Go Back   Vina Forums > Vườn Thơ > Tủ Sách Văn Học
Hỏi/Ðáp Thành Viên Lịch Tìm Kiếm Bài Trong Ngày Ðánh Dấu Ðã Ðọc

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #1  
Old 08-25-2011, 05:46 AM
TT_LưuLyTím_TT's Avatar
TT_LưuLyTím_TT TT_LưuLyTím_TT is offline
 
Tham gia ngày: Mar 2004
Bài gởi: 7,757
Thumbs up Ca Dao - Tục Ngữ - Thành Ngữ * Sưu Tầm*

Tục Ngữ Việt - Anh


Mỗi thời, mỗi cách
Other times, other ways
Mạnh vì gạo, bạo vì tiền
The ends justify the means.
Trèo cao té nặng
The greater you climb, the greater you fall.
Dục tốc bất đạt
Haste makes waste.
Tay làm hàm nhai
No pains, no gains
Phi thương,bất phú
Nothing ventures, nothing gains
Tham thì thâm
Grasp all, lose all.
Có mới, nới cũ
New one in, old one out.
Cuả thiên, trả địa.
Ill-gotten, ill-spent
Nói dễ, làm khó.
Easier said than done.
Dễ được, dễ mất.
Easy come, easy goes.
Túng thế phải tùng quyền
Necessity knows no laws.
Cùng tắc biến, biến tắc thông.
When the going gets tough, the tough gets going.
Mưu sự tại nhân, thành sự tại thiên
Man propose, god dispose
Còn nước, còn tát.
While ther's life, there's hope.
Thùng rổng thì kêu to.
The empty vessel makes greatest sound.
Hoạ vô đơn chí.
Misfortunes never comes in singly.
Có tật thì hay giật mình.
He who excuses himself, accuses himself
Tình yêu là mù quáng.
Affections blind reasons. Love is Blind.
Cái nết đánh chết cái đẹp.
Beauty dies and fades away but ugly holds its own
Yêu nên tốt, ghét nên xấu.
Beauty is in the eye of the beholder
Chết vinh còn hơn sống nhục.
Better die a beggar than live a beggar
Better die on your feet than live on your knees
Có còn hơn không.
Something Better than nothing
If you cannot have the best, make the best of what you have
Một giọt máu đào hơn ao nước lã.
Blood is thicker than water
Lời nói không đi đôi với việc làm.
Do as I say, not as I do
Tham thực, cực thân.
Don 't bite off more than you can chew
Sinh sự, sự sinh.
Don 't trouble trouble till trouble trouuubles you
Rượu vào, lời ra.
Drunkness reveals what soberness conceallls
Tránh voi chẳng xấu mặt nào.
For mad words, deaf ears.
Thánh nhân đãi kẻ khù khờ.
Fortune smiles upon fools
Trời sinh voi, sinh cỏ.
God never sends mouths but he sends meat
Cẩn tắc vô ưu.
Good watch prevents misfortune
Hữu xạ tự nhiên hương.
Good wine needs no bush
Ăn quả nhớ kẻ trồng cây.
Gratitute is the sign of noble souls
Chí lớn thuong gặp nhau,
Great minds think alike
Đồng thanh tương ứng, đồng khí tương cầu.
Birds of the same feather stick together
Đánh chết cái nết hong chừa.(?)
Habit is the second nature
Đèn nhà ai nấy sáng.
Half the world know not how the other half lives
Cái nết đánh chết cái đẹp.
Handsome is as handsome does
Trong Khốn Khó Mới Biết Bạn Tốt.
Hard times show whether a friend is a true friend
Giận hóa mất khôn.
Hatred is as blind as love
Điếc không sợ súng.
He that knows nothing doubts nothing
No bụng đói con mắt.
His eyes are bigger than his belly
Liệu cơm gắp mắm, liệu con gả chồng.
Honesty is the best policy
If we can't as we would, we must do as we can
Miệng hùm, gan sứa.
If you cannot bite, never show your teeth
Lắm mối tối nằm không.
If you run after two hares, you'll catch none
Đã trót thì phải trét.
If you sell the cow, you will sell her milk too
Vạn sự khởi đầu nan.
It is the first step that counts
Xem việc biết người.
Judge a man by his work
Dĩ hoà vi quý.
Judge not, that ye be not judged
Một nụ cười bằng mười thang thuốc bổ.
Laugh and grow fat.
Laughter is the best medicine.
Cha nào, con nấy.
Like father, like son
Xa mặt, cách lòng.
Out of sight, out of mind
Long absent, soon forgotten
Thắng là vua, thua là giặc.
Losers are always in the wrong
Đen tình, đỏ bạc.
Lucky at cards, unlucky in love
Ăn miếng trả miếng.
Tit For Tat
Measure for measure
An Eye For An Eye
Tooth For A Tooth.
Việc người thì sáng, việc mình thi quang
Men are blind in their own cause
Không vào hang cọp sao bắt được cọp con.
Neck or nothing
Trăm nghe không bằng mắt thấy.
Observations is the best teacher
Con sâu làm sầu nồi canh.
One drop of poison infects the whole of wine
Sai một ly đi một dặm.
One false step leads to another
Ở hiền gặp lành.
One good turn deserves another
Thời qua đi, cơ hội khó tìm .
Opportunities are hard to seize
Ăn theo thuở, ở theo thời.
Other times, other manner
Đi với bụt mặc áo cà sa, đi với ma mặc áo giấy.
Pay a man back in the same coin
Im lặng tức là đồng ý.
Silence gives consent
Chín người, mười ý.
So many men, so many minds
Lực bất tòng tâm.
So much to do, so little done.
Người thâm trầm kín đáo thường là người có bản lĩnh hơn người.
Still waters run deep
Càng đông càng vui.
The more, the merrier
Không có lửa sao có khói.
There is no smoke without fire
Where ther is smoke, there is fire
Đoàn kết thì sống, chia rẽ thì chết.
United we stand, divided we fall
Đi một ngày đàng, học một sàng khôn.
Travelling forms a young man
Tai vách, mạch rừng.
Walls have ears
Gieo Gió Gặp Bảo
Two wrongs do not make a right
Bụng làm, dạ chịu.
We reap as we sow
Máu chảy, ruột mềm.
When the blood sheds, the heart aches
Vắng chủ nhà, gà mọc đuôi tôm.
When the cat is away, the mice will play
Dậu đổ, bìm leo.
When the tree is fallen, everyone run to it with his axe
Chứng Nào Tật Nấy.
Who drinks, will drink again
Suy bụng ta ra bụng người.
A thief knows a thief as a wolf knows a wolf
Lòi nói là bạc, im lặng là vàng
Speech is silver, but silence is gold
Một giọt máu đào hơn ao nước lã.
Blood is much thicker than water.
Chớ để ngày may những gì mình có thể làm hôm nay.
Makes hay while sunshines.
Những gì mình mong đợi ít khi nào xảy ra, Những gì mình không mong muốn thì lại cứ đến.
(Họa vô đơn chí, phúc bấy trùng lai)
What we anticipate seldom occurs; what we least expect generally happens.
Đừng điếm gà trước khi nó nở.
Don't count your chicken before they hatch.
Việc gì làm được hôm nay chớ để ngày mai.
Make hay while the sun shines.
Lính già không bao giờ chết. Lính trẻ chết.
Old soldiers never die. Young ones do.
Thùng rổng thì kêu to.
The empty vessel makes greatest sound.
Tứ cố vô thân, Họa vô đơn chí
Joy may be a wiser. But sorrows sure is free
Gậy ông đập lưng ông / ăn miếng trả miếng
An eye for an eye, a tooth for a tooth.
Cơ hội chỉ đến một lần.
Opportunity knocks but once.
Cười là liều thuốc tốt nhứt
Laughter is the best medicine.
Trèo cao, té nặng
The higher you clime, the greater yoy fall

Nhiều nguồn
__________________
http://Taochu.Uhm.vN

thay đổi nội dung bởi: TiCa, 01-24-2013 lúc 03:38 PM. Lý do: Clerical error
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #2  
Old 08-25-2011, 05:48 AM
TT_LưuLyTím_TT's Avatar
TT_LưuLyTím_TT TT_LưuLyTím_TT is offline
 
Tham gia ngày: Mar 2004
Bài gởi: 7,757
Default

Tục Ngữ Hán Việt * Sưu Tầm *


A

An cư lạc nghiệp.
Anh hùng nan qúa mỹ nhân quan.
An thân, thủ phận. An phận, thủ thường

B

Bất chiến tự nhiên thành

C

Cẩn ngôn vô tội
Cẩn tắc vô ưu
Cung tàn, Điểu tận

D

Dĩ hoà vi quý.
Danh chính, Ngôn thuận
Dục tốc bất đạt
Dục hoãn cầu mưu
Dĩ độc trị độc
Dưỡng hổ, di họa
Dự bị hơn phòng bị, Phòng bị hơn chuẩn bị

Đ

Đồng thanh tương ứng
Đồng khí tương cầu.
Đồng bệnh tương lân.
Đồng cam cộng khổ.
Điểu vị thực vong, Nhân vị lợi vong
Đa mưu, túc trí

H

Hữu chí cánh thành
Hữu xạ tự nhiên hương.
Hổ phụ sinh hổ tử
Hữu danh, vô thực
Hữu dũng vô mưu
Họa vô đơn chí.
Hoa rơi hữu ý, nước chảy vô tình
Hậu sinh, khả úy
Hoạn lộ, họa lộ
Hữu phận, vô duyên
Hữu tài, vô phận

K

Kỷ sở bất dục, vật thi ư nhân
Khẩu Phật, Tâm Xà

L

Lực bất tòng tâm
Long đàm, hổ huyệt

M

Mục Thị ư nhân
Mãnh hổ nan địch quần hồ
Mưu sự tại nhân, thành sự tại thiên.

N

Nam vô tửu như kỳ vô phong
Ngọc khiết băng thanh
Nhất nghệ tinh, Nhất thân vinh
Nhân định thắng thiên.
Nhân sinh vô thập tòan
Ngôn sở bất tri, Tri sở bất ngôn
Nhất cận thị, nhị cận giang
Nhất kiến, chung tình
Nhi nữ tình trường , Anh hùng khí đoản
Nhất túy giải vạn sầu
Nhất ngôn, cửu đỉnh
Nhàn cư vi bất thiện
Nhứt công thành, nhì danh toại
Nhất ngôn ký xuất, tứ mã nan truy

O

Oan oan tương báo, Dỉ hận miên miên
Oan gia gia trả , Oan tình tình vương.

P

Pháp bất vị thân, Nghĩa bất dung tình.
Phúc bất trùng lai, họa vô đơn chí
Phú quý sinh lễ nghĩa, bần cùng sinh đạo tặc.
Phục hổ, tàng long
Phản khách vi chủ

Q

Quốc hữu quốc pháp, Gia hữu gia quy.
Quý hồ tinh bất quý hồ đa.
Quốc gia hưng vong, thất phu hữu trách

S

Song hổ phân tranh, nhứt hổ tử vong

T

Tái ông thất mã
Thiên bất dung gian
Thiên ngoại hữu thiên, Nhân ngoại hữu nhân
Tửu phùng tri kỷ, thiên bôi thiểu. Thoại bất đầu cơ, bán cú đa.
Tửu nhập sầu trường, sầu càng sầu
Thiên cơ bất khả lậu
Thiên thủ tầm biến
Thi ân bất cầu báo
Thọ ân mạc khả vong
Thiên biến, vạn hóa
Tận nhân lực, tri thiên mệnh
Thần khẩu hại xác phàm
Tiểu phú do cần, triệu phú do thiên
Tiểu Nhân đắc chí, Quân Tử gặp phiền
Thiên lý tuần hoàn
Thiên duyên tiền định
Tống cựu, nghinh tân
Thị phi miệng đời
Tiên hạ thủ di cường
Tiên phát chế nhân
Tham thực, cực thân
Tham sanh huý tử
Tích lũy, phòng cơ
Tích cốc phòng cơ, tích tơ phòng hàn
Thiên địa hữu tình
Tâm phục, khẩu phục
Tề gia, Trị quốc, Bình thiên hạ
Tha hương ngộ cố tri
Tha phương cầu thực
Thiên thai lạc lối, Thiên thu lạc đường
Thiên biến vạn hóa
Thời thế tạo anh hùng
Thuận thiên, hành đạo
Thiên la, địa võng
Tri giả, bất giả
Tri thức bất thức
Tiên học lể, hậu học nhân

V

Vạn sự khởi đầu nan
Vô độc bất trượng phu

Y

Ý tại ngôn ngoại

U

Uy vũ bất năng khuất
__________________
http://Taochu.Uhm.vN
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #3  
Old 08-25-2011, 05:50 AM
TT_LưuLyTím_TT's Avatar
TT_LưuLyTím_TT TT_LưuLyTím_TT is offline
 
Tham gia ngày: Mar 2004
Bài gởi: 7,757
Default

Tục Ngữ Việt Nam * Sưu Tầm nhiều nguồn *


A

Anh em như thể chân tay.
Anh em khinh trước làng nước khinh sau.
Ai biết ngứa đâu mà gãi.
Ai làm, nấy chịu
Ai giàu ba họ, ai khó ba đời.
Ao sâu tốt cá.
Ăn chắc, mặc bền.
Ăn quả nhớ kẻ trồng cây.
Ăn khoai nhớ kẻ cho dây mà trồng.
Ăn cây nào rào cây ấy.
Ăn chọn nơi, chơi chọn bạn.
Ăn có nhai, nói phải nghĩ.
Ăn cỗ đi trước, lội nước theo sau.
Ăn kĩ no lâu, cày sâu tốt lúa.
Ăn ngay nói thật, mọi sự điều lành.(?)
Ăn một miếng, tiếng một đời.
Ăn trông nồi, ngồi trông hướng.
Ăn tùy nơi, chơi tùy chốn.
Ăn cháo, đá bát.
Ăn theo thuở, ở theo thời
Ăn đầu sóng, nói đầu gió
Anh hùng tạo thời thế (???) -> Thời thế tạo anh hùng
Ăn cơm chúa, múa tối ngày
Ăn vóc, học hay
Ăn xem nồi, ngồi xem hướng


B

Biết người biết ta, trăm trận trăm thắng.
Biết thì thưa thốt, không biết thì dựa cột mà nghe


C

Cá không ăn muối cá ươn. Con cãi cha mẹ trăm đường con hư.
Có chí, thì nên.
Có công mài sắt, có ngày nên kim.
Có qua, có lại mới toại lòng nhau.
Cha ăn mặn, con khát nước.
Của thiên trả địa.
Có chí làm quan, có gan làm giàu.
Có tiền mua tiên cũng đuợc.
Có thực mới vực được đạo.
Cây có cội, nước có nguồn
Cây lành sanh trái ngọt
Chứng nào, tật nấy
Cây cao, bóng mát
Cha mẹ sinh con trời sinh tính.
Con hư tại mẹ, cháu hư tại bà.
Con sâu làm rầu nồi canh
Con nhà tông không giống lông cũng giống cánh
Cứu vật vật trả ơn. Cứu nhân nhân trả oán
Có đức mặc sức mà ăn
Chim khôn chưa bắt đã bay
Chim khôn lựa cành mà đậu
Con hơn cha là nhà có phúc
Chết trong còn hơn sống đục
Chết vinh còn hơn sống nhục
Chết đứng còn hơn sống quỳ
Chờ được vạ thì má đã sưng
Cái răng,cái tóc là gốc con người
Con khôn, cha mẹ nào răng


D

Dao sắc không gọt được chuôi
Dân ngu, dể dạy
Dân đói dễ sai


Đ

Đường đi từ cửa miệng
Đa sự, đa đoan
Đa tình, đa hận
Đa sầu, đa mang
Đi một ngày đàng, học một sàng khôn...
Đói cho sạch, rách cho thơm.
Được voi, đòi tiên.
Đồng tiền liền khúc ruột
Đất lành, chim đậu
Đâm bị thóc, thọc bị gạo
Đi đến nơi, về đến chốn
Đàn gảy tai trâu
Đức năng thắng số.
Đi đâu rồi cũng về La Mã
Đi mô cũng nhớ về Hà Tịnh
Đầu tắt, mặt tối
Đừng dong buồm trong giông bão
Đời cha ăn mặn, đời con khát nước.


G

Gần mực thì đen, gần đèn thì sáng.
Giấy rách phai giữ lấy lề
Giàu đổi bạn, sang đổi vợ
Gieo gió thì gặt bão
Ghét của nào, trời trao của nấy
Gieo quả nào thì gặp quả đó
Gọi dạ bảo vâng


H

Học đi đôi với hành
Học đâu, biết đó
Học một biết mười
Học ăn, học nói, học gói, học mở.
Học tài, thi phận.
Hoc cho mai sau.
Hết xôi , rồi việc


K

Khôn chết, dại chết, giả chết không chết
Khôn nhà, dại chợ
Khôn ba năm dại một giờ
Kiến tha lâu đầy tổ
Khôn đâu tới trẻ, khỏe đâu tới già
Khôn không qua lẽ, khỏe chẳng qua lời
Khi yêu trái ấu cũng tròn, khi ghét bồ hòn cũng méo
Không có lửa làm sao có khói
Kẻ cắp gặp bà già
Khéo ăn thì no, khéo co thì ấm
Không thầy đố mày làm nên
L

Lá lành đùm lá rách.
Lời nói là bạc, im lặng là vàng.
Lời nói không mất tiền mua
Lựa lời mà nói cho vừa lòng nhau.
Lưỡi không xương nhiều đường lắt léo
Lửa gần rơm lâu ngày cũng bén
Lùi một bước, tiến ngàn dặm
Liệu việc như thần
Liệu cơm gắp mắm
Lá rụng về cội
Lạy ông tôi ở bụi này
Lao động là vàng


M

Một người lo bằng kho người làm.
Ma đưa lối, quỷ dẫn đường
Một giọt máu đào hơn ao nước lã.
Một con ngựa đau, cả tàu bỏ cỏ.
Máu chảy ruột mềm
Môi hở, răng lạnh
Một con chim én không làm nên mùa xuân
Một điều nhịn, chín điều lành
Một miếng khi đói bằng một gói khi no
Mạnh vì gạo, bạo vì tiền.
Mật ngọt chết ruồi
Mũi dại, lái chịu đòn
Mềm nắn , rắn buông
Mềm quá thì yếu, cứng quá thì gãy
Một nụ cười bằng mười thang thuốc bổ
Mèo mả gà đồng
Miếng ngon nhớ lâu, đòn đau nhớ đời
Một kho vàng không bằng một nang chữ
Mất lòng trước, được lòng sau


N

Nước chảy, đá mòn.
Nghèo sinh loạn, Giàu sinh tật.
Nước lã làm sao khuấy nên hồ
Nước chảy về nguồn, Lá rụng về cội
Nồi nào úp vung nấy
Nhà sạch thì mát, bát sạch ngon cơm.
No mất ngon, giận mất khôn
Nói có sách, mách có chứng
Năng làm, thì nên
Người sống đống vàng
Người ta là hoa đất
Nước đổ lá môn (khoai)
Nước chảy, hoa trôi , bèo dạt
Ngưu tầm ngưu, mã tầm mã
Người khôn ít nói ít hay trả lời.
Ngồi mát ăn bát vàng
Nhà giầu đứt tay, bằng ăn mày đổ ruột
Nói một đàng, làm một nẻo. người không trung thực


O

Oan có đầu, nợ có chủ
Óan không giải được óan
Oán thù nên giải, không nên kết
Ông ăn chả, bà ăn nem.
Ông có chân giò, bà thò nậm rượu


Ơ

Ở bầu thì tròn, ở ống thì dài.
Ở hiền thì gặp lành, ở ác gặp ác
Ở nhà nghe Đông Hà ló chín
Ở xó chuồn heo,hơn là theo phía vợ


P

Phép nước lệ làng.
Phép vua thua lệ làng.
Phòng bệnh hơn chữa bệnh.


Q

Quỷ tha, ma bắt
Quả báo, nhãn tiền
Quan nhất thời, dân vạn đại
Quýt làm cam chịu
Qua cầu rút ván


V

Vỏ quýt dày, móng tay nhọn
Vắng chủ nhà gà vọc niêu tôm
Việc người thì sáng, việc mình thì quáng
Việc nhà thì nhác, việc chú bác thì siêng


R

Rừng không hai cọp, nước không hai vua
Rừng nào cọp nấy.
Rau nào sâu nấy


S

Sinh nghề tử nghiệp
Sông có khúc, người có lúc
Sai một ly, đi một dặm
Sóng Trường Giang , lớp sau đè lớp trước
Sự thật mất lòng
Sang sông phải bắc cầu kiều,muốn con hay chữ phải yêu mến thầy


T

Thất bại là mẹ thành công
Thất bại là bà ngoại của thành công
Thời gian là vàng bạc
Thời gian không chờ ai cả
Thời gian đi, thời gian không trở lại
Tham bát bỏ mâm
Tay làm hàm nhai, tay quai miệng trễ
Trăm hay không bằng tay quen
Trong chữ có nghĩa
Tre già, măng mọc
Thắng làm vua, thua làm giặc.
Tham thì thâm
Tham giàu, phụ khó. Tham sang, phụ bần
Thao Trường đổ mồ hôi. Xa trường bớt đổ máu
Trong họa có phước. Trong phước có họa
Thời thế tạo anh hùng
Tha lầm hơn giết lầm
Tình ngay, Lý gian
Tâm nhàn, thân nhàn
Tấc đất tấc vàng
Thuốc đắng dã tật, Sự thật mất lòng
Tích đức, phòng thân
Tích lũy, phòng cơ
Thật thà thì thiệt thòi
Tức nước, vỡ bờ
Thả mồi, bắt bóng
Tai vách mạch rừng
Thả hổ về rừng
Thánh nhân đãi kẻ khù khờ
Thừa nước đục thả câu
Trọng hiền, đãi sĩ
Trăm người bán, vạn người mua
Thành Rôma không xây trong một ngày
Tiên học lễ, Hậu học văn
Trong cái rủi có cái may
Thương nhau lắm,cắn nhau đau
Tốt gỗ hơn tốt nước sơn
Trăm nghe không bằng một thấy
Tránh vỏ dưa, gặp vỏ dừa


U

Uống nước nhớ nguồn


X

Xa mặt, cách lòng.
Xấu hay làm tốt, dốt hay nói chữ


Y

Yêu cho roi,cho vọt,ghét cho ngọt,cho bùi
Yếu Trâu, ví thể mạnh Bò
Yêu nhau, mấy núi cũng leo,mấy sông cũng lội, mấy đèo cũng qua
Nhiều nguồn
__________________
http://Taochu.Uhm.vN
Trả Lời Với Trích Dẫn
Trả lời


Ðiều Chỉnh
Xếp Bài

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn
Bạn không được quyền gởi bài
Bạn không được quyền gởi trả lời
Bạn không được quyền gởi kèm file
Bạn không được quyền sửa bài

vB code đang Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt
Chuyển đến


Múi giờ GMT. Hiện tại là 10:24 AM.


Powered by: vBulletin Version 3.6.1 Copyright © 2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.