|
#11
|
|||
|
|||
|
Trích:
__________________
Donna Donna On a wagon, bound for market, There’s a calf with a mournful eye . High above him, there’s a swallow, Winging swiftly through the sky ... Stop complaining, said the farmer, Who told you a calf to be ? Why don’t you have wings to fly with, Like the swallow so proud and free ... Calves are easily bound and slaughtered, Never knowing the reason why . But whoever treasures freedom, Like the swallow has learned to fly ... How the winds are laughing, They laugh with all their might . Laugh and laugh the whole day through, And half the summer’s night ... Donna, Donna, Donna, Don - na. Donna, Donna, Donna, Don ... |
|
#12
|
|||
|
|||
|
hahahhahahahahah..hiểu hiểu áh TMN ......hihihihihiihihi.......
__________________
em yeu 2 thu*' trong do*`i em hoa ho^`ng va` Anh hoa ho^`ng cho mo^t nga`y co`n anh la` ma~i ma~i ![]()
|
|
#13
|
|||
|
|||
|
kg nói là kg kịp đó nha, DK có 1 nguoi ieu tha thiết từ nhỏ đến lớn, nhưng đến khi nàng bỏ DK đi mà DK vẫn chưa 1 lời nói câu "yêu", cho đến bây giờ DK vẫn hối hận, DK chỉ mong sao truớc khi chết đuoc dịp nói câu "yêu" với nàng thì mới yên lòng,
__________________
:Þ |
|
#14
|
|||
|
|||
|
Trích:
dakao nói đi .....girl nghe gìum cho .....có gì lở dakao die thì girl chuyển lời lại giùm hehehehe ....
__________________
em yeu 2 thu*' trong do*`i em hoa ho^`ng va` Anh hoa ho^`ng cho mo^t nga`y co`n anh la` ma~i ma~i ![]()
|
|
#15
|
||||
|
||||
|
Trích:
|
|
#16
|
|||
|
|||
|
Theo tui nghĩ thì tuỳ trường hợp tùy hoàn cảnh mà con trai nói trướt hay con gái nói trướt nữa , chứ trai gài iu nhau cần phải nói sao :D , nhìn biểu hiện là biết , cái wan trọng trọng là biết ròi thì làm sao .... :rolleyes:
|
|
#17
|
|||
|
|||
|
theo TMN thi TMN khong thich noi 3 chu "em yeu anh" tai 3 chu đo original qua, nghe no xua nhu diem roi, TMN cung hong thich nghe 3 chu "anh yeu em" nghe no nham nho lam sao đo, co noi thi TMN chi thich noi "lam ban trai toi khong?"
__________________
Donna Donna On a wagon, bound for market, There’s a calf with a mournful eye . High above him, there’s a swallow, Winging swiftly through the sky ... Stop complaining, said the farmer, Who told you a calf to be ? Why don’t you have wings to fly with, Like the swallow so proud and free ... Calves are easily bound and slaughtered, Never knowing the reason why . But whoever treasures freedom, Like the swallow has learned to fly ... How the winds are laughing, They laugh with all their might . Laugh and laugh the whole day through, And half the summer’s night ... Donna, Donna, Donna, Don - na. Donna, Donna, Donna, Don ... |
|
#18
|
|||
|
|||
|
Trích:
__________________
Thương em thằng bạn ...... Phải gọi bằng Anh ...... Trời.. đâu có được Nhưng thôi cũng đành |
|
#19
|
|||
|
|||
|
Trích:
__________________
Chon xoai dung chon xoai chua, Chon ban dung de ban cua bo minh. |
|
#20
|
|||
|
|||
|
[b]
Trích:
QA! Tên thiệt của "người ta" (kg có trùng hợp với ai trong Vina đâu nha) QA ơi, lần đầu tiên DK gặp QA, DK biết rằng cuộc đời của DK sẽ kg bao giờ quên lãng đuợc hình bóng của QA. QA còn nhớ ngày đầu tiên tụi mình đi xem phim hay kg? DK còn nhớ là tụi mình phải rủ BC cùng đi chung cho đỡ mắc cở đó mà, đêm hôm đó DK kg ngủ được vì cứ nhắm mắt lại là DK thấy nụ cười của QA, nghe tiếng nói của QA. Và rồi tình thân thiết của tụi mình ngày càng đậm đà, những buổi tối cúp điện DK và QA nói chuyện thâu đêm (đến nỗi mẹ QA fải nhắc về giờ giấc) DK còn nhớ QA cứ nói: "còn sớm mà, mẹ QA nói trễ là kg đúng đâu, QA ngủ trễ lắm." kg biết bao nhiêu kỉ niệm mà kể ra. và rồi DK fải xa Saigòn, ngày đưa tiễn DK đi ở sân bay, trong lúc vội vàng, DK quên nói cho QA biết những gì cần phải nói, để khi hồi tâm lại thì QA đã kg còn chốn cũ nữa, nhưng trời vẫn còn thương DK, 3 năm sau vì định mệnh, DK và QA lại gặp nhau nơi xứ người, hẹn hò cùng nhau nơi thành phố "thiên thần", lúc đó DK đã cảm ơn trời phật cho DK lại 1 cơ hội nhưng rồi DK lại phải bỏ thành phố "thiên thần" và di chuyển về 1 tiểu bang khác, lại 1 lần nửa DK mất liên lạc cùng QA. DK tự giận mình tự trách cứ mình thì QA lại hiện ra truớc mắt, thì ra QA đã bỏ công tìm kiếm DK và bay qua tận nơi xa xôi này để thăm DK. Ngày ra đón QA ở phi truờng, DK vui biết là bao, DK tự dặn lòng là nhất định fải nói cho Qa nghe nhừng gì cần fải nói, để rồi 1 tuần trôi qua mà DK vẫn khùng điên chẳng nói lời nào, Khi QA đi có để lại 1 lá thư mà DK mỗi lần đọc là mỗi lần xót xa và đau khổ: "DK thương, QA và DK quen biết nhau đã hơn 14 năm, vợ chồng tình nghĩa nhân gian chưa chắc gì có nhiều năm như tụi mình, QA suy nghĩ rồi, tụi mình tuy có duyên nhưng chắc kg nợ, hơn 14 năm qua, DK cũng biết là QA thuơng DK và QA cũng biết là DK thuơng QA nhiều lắm, nhưng kg hiểu vì lí do gì mà DK vẫn có các "bạn" gái khác và trốn tránh bỏ QA đi hoài, thôi thì vài dòng cho DK thấu hiểu lòng của QA, cuộc đời va tình yêu của QA chỉ có DK là duy nhất, như cái tên của DK vậy đó, đối với các cặp tình nhân khác thì đây là thư vĩnh biệt, nhưng với QA đây chỉ là thư tạm biệt, mình sẽ kg gặp mặt nhau nữa đâu, nhưng QA sẽ mãi mãi yêu DK như ngày đầu mình trú mưa bên nhau. DK yêu, kiếp này kg trọn xin hẹn kiếp sau, QA LOVE DK" QA ơi, những lời trong thư của QA, lẽ ra là phải do DK viết ra và nói lên. QA có biết là DK thần tuợng QA đến nỗi kg dám nói câu yêu, trong tâm trí của DK, QA kg fải là 1 cô bạn gái xinh đẹp mà là 1 vị tiên nữ giáng trần, là 1 hạt trân châu quí giá nhất trên đời mà DK diễm phúc có được, QA nói là thư tạm biệt thì rất là đúng, DK kiếp này nhất định sẽ tìm được QA, cho dù QA có thành duyên nợ vợ chồng với ai đó thì DK cũng kg màng, chỉ cần cho DK gặp mặt QA 1 lần nửa thôi, để DK có dịp nói với QA là : DK yêu QA suốt cuộc đời này luôn, và nếu có kiếp sau thì chắc chắn DK cũng sẽ tìm QA để rồi thuơng yêu QA y như kiếp này Mãn nhãn tây phong ức cố nhân Thân bằng âm vấn cửu tuơng si niên niên giang thuợng vô tình nhạn Chỉ đới sầu lai bất đới thư Dịch: Gió thu mờ mịt nhớ người xưa Kẻ biết, người thân tin tức thưa Hờ hững sông quen đôi cánh nhạn Chỉ mang sầu đến chẳng mang thư
__________________
:Þ |
![]() |
| Ðiều Chỉnh | |
| Xếp Bài | |
|
|