Go Back   Vina Forums > Thư Viện Online > Kho Tàng Truyện > Truyện Kiếm Hiệp
Hỏi/Ðáp Thành Viên Lịch Tìm Kiếm Bài Trong Ngày Ðánh Dấu Ðã Ðọc

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #1  
Old 10-27-2008, 02:42 PM
macdung's Avatar
macdung macdung is offline
Member
 
Tham gia ngày: Oct 2008
Bài gởi: 54
Default Đoạt Hồn Tam Tuyệt

Tại hạ Mạc Dung, lần đầu chấp bút mong các tiền bối chỉ giáo, hien dang thuong luong voi nxb, các tien boi xem va cho y kien de tav pham som ra mat ban doc
Truyện tự sáng tác

Chương I : LUẬN KIẾM ĐẠO

Ánh đèn héo hắt soi lên gương mặt già nua của vị sư già. Gương mặt hiền từ của bậc hiền giả, thấu hiểu được diệu đế nhân sinh. Đã từ lâu ba vị thần tăng trong Giác Ngạn Thiền Lâm đã lánh xa chuyện võ lâm, lui về thiền tu tại khu rừng trúc thanh vắng. Vui với cuộc sống thanh tịnh, các vị ít khi tiếp khách của giới võ lâm. Hôm nay, cuộc sống ba người bị khuấy động bởi một chàng trai lạ từ xa đến. Cuộc sống bình lặng phút chốc bị phá vỡ, cuốn vào lịch sử thăng trầm của võ lâm châu thổ.
Chàng trai ngồi trước mặt Giác Tham đại sư có gương mặt trung hậu, mình mặc áo chẽn xanh. Trước mặt hắn đặt một thanh cổ kiếm màu đen nhánh. Người có kinh nghiệm giang hồ, thoạt trông vào thanh kiếm đã biết đó là một bảo vật. Nhìn thanh kiếm, đại sư chợt nhớ lại lịch sử của nó. Hơn năm mươi năm về trước, một kiếm khách đã từng nổi tiếng cùng thanh kiếm. Với mười tám thế kiếm mà người giang hồ thường gọi là Thanh Bình kiếm pháp, đã oai chấn giang bắc. Trận chiến ở Long giang, nhất kiếm đả tam hung. Ba cao thủ của miền quan ngoại với ngoại hiệu Tam Hung Ác Sát, từng liên thủ đánh bại nhiều danh thủ vùng hạ lưu Tân Độ. Ba tên đại ác này thường lạm sát người vô tội, cưỡng bức kẻ cô sức yếu, hãm hiếp đàn bà phụ nữ, làm nhiều việc trời đất không dung. Lúc bấy giờ ở phía bắc Long giang có một cao thủ tên gọi là Lý Hồng Quân, kiếm pháp cực kỳ cao minh, thấy việc bất bình liền tìm đến khiêu chiến. Trận chiến diễn ra trên trên một vùng đầm lầy gọi là Dạ Trạch. Với kiếm pháp cao cường, thuật di hình siêu việt, Lý Hồng Quân với thanh Hắc Phong kiếm đã tiễn ba tên đại ác về thế giới A tì.
Nhìn vị cao tăng đang thả mình trong những hồi tưởng, hồi lâu chàng thanh niên chợt lên tiếng, phá tan sự tĩnh mịch của màn đêm:
- Ân sư vãn sinh thường dặn dò, nếu có dịp tham kiến đại sư, xin người chỉ dạy thêm về kiếm đạo. Người nói, kiếm pháp võ lâm châu thổ mặc dù tiếp thu từ nhiều nguồn gốc, nhưng hào sĩ mỗi đời đều chọn lọc những tinh túy võ học mà phát huy. Tuy chúng ta không có những người khai môn lập phái như Đạt Ma Thiền Sư trên đỉnh Thiếu Thất, Trương Tam Phong sáng lập Võ Đang môn. Nhưng trải bao thăng trầm, lịch sử võ học châu thổ bao giờ cũng xuất hiện nhiều tay kiếm lỗi lạc, kiếm pháp tinh kỳ. Mấy trăm năm nay liên tục xảy ra nhiều cuộc tranh chấp với người phương bắc tại trung nguyên. Họ cho rằng nền võ học của chúng ta là học lóm từ trung nguyên, khiêu khích nhiều kiếm khách so tài, làm mất hòa khí giữa hai nước và hao tổn nhiều tài năng của võ lâm song phương.
Giác Tham mỉm cười nhìn chàng trai trẻ:
- Thiếu hiệp là truyền nhân của Tích Linh Chân Nhân, lão tăng đâu dám cho mình là người hiểu biết nhiều. Kỳ thực nếu nói về kiếm học, hiện tại trong võ lâm chỉ có ba danh gia kiếm thuật kiệt xuất. Thiếu hiệp là đại diện cho một trong ba số ấy. Lý hồng Quân tiền bối sau trận chiến Dạ Trạch, chán ngán chuyện thế sự đã xuất gia cầu đạo, đạo hiệu là Tích Linh Chân Nhân. Giang hồ từ đó vắng đi một tay kiếm lừng danh. Nhưng nói không chừng nơi hoang sơn dã lĩnh, chân nhân lại ngộ ra nguyên lý sâu xa của võ học. Lão tăng là thế hệ thứ hai, so với chân nhân chỉ là hậu bối, nếu được đề cao quả thật không dám nhận. Nhưng nể tình cố nhân và thiếu hiệp đã đường xa đến đây, lão tăng có đôi lời mạn đàm:
- Võ học châu thổ nếu nói từ nguyên sơ thì khó ai nắm rõ. Nhưng cách đây hơn bảy mươi năm đã xảy ra một việc làm chấn động bốn phương. Mọi việc được bắt đầu từ những tư tưởng triết học cổ đại. Lý luận của Mặc gia và Pháp gia đã cuốn hút nhiều danh gia tài giỏi về kiếm đạo, bỏ công sức ra nghiên cứu, tìm cách sáng tạo ra một loại kiếm pháp đặc thù của võ lâm châu thổ. Người đầu tiên chính là sư phụ thiếu hiệp. Với sự đam mê Mặc gia tư tưởng, cả đời Lý hồng Quân đã tĩnh tâm nghiên cứu, cuối cùng đã sáng tạo ra Thanh Bình thập bát thức trên cơ sở thuyết kiêm ái. Kiếm pháp Thanh Bình lấy nhân hòa làm trọng, thủ nhiều hơn công. Sự biến hóa của chiêu thức thật đa dạng khó phân, tuỳ theo kiếm chiêu của địch nhân mà kháng cự. Cho dù địch nhân có trăm ngàn tiểu xảo, kiếm chiêu đa đoan, tàn độc khôn cùng, Thanh Bình thập bát thức vẫn có thể lấy tĩnh chế động. Tùy theo chiêu số của địch mà đắc tâm ứng thủ. Loại kiếm pháp này rất phù hợp với đạo gia, không bá đạo hại người làm tổn hại đến chúng sanh bá tánh. Nếu nói về kiếm học, nhiều danh gia cho rằng Thanh Bình kiếm pháp chưa đạt tới cảnh giới tối cao của kiếm đạo. Khi lâm địch không có nhiều cơ hội thủ thắng. Chiêu số tuy nhiều nhưng khắc địch chế thắng lại thiếu quyết đoán. Về việc này ba huynh đệ lão tăng cũng nhiều lần tranh luận. Là đệ tử của phật gia lấy từ bi làm trọng. Luyện võ là để tăng cường sức khỏe, giữ cho tinh thần minh mẫn mà hướng pháp rèn tâm. Nếu cùng người tương đấu chỉ là vạn bất đắc dĩ. Đành rằng tru diệt tả đạo là công việc của người cầm kiếm, nhưng hàng phục tà ma mới là việc làm công đức vô lượng. Thanh Bình kiếm pháp chủ yếu nhằm khống chế đối thủ, làm họ thấy khó mà rút lui, không tổn hại sinh linh một cách vô ích. Đó chính là điều tốt và là cái phúc cho võ lâm châu thổ…
Người thanh niên lặng nhìn Giác Tham đại sư một cách ngưỡng mộ. Thần thái uy nghi của một hiền giả khiến người đối diện phải tôn kính, lắng nghe. Những điều đại sư nói ra là những kiến thức uyên bác về võ học không phải ai cũng có duyên tiếp nhận. Người luyện kiếm có mơ ước cả đời là đạt được cảnh giới cao nhất của võ học. Nếu được vậy, ngoài việc khổ luyện ra còn phải học hỏi đạo lý của kiếm pháp thượng thừa. Đôi khi luyện tập cả đời cũng không bằng một phút ngộ ra đạo lý trong võ học. Hắn cảm thấy hứng thú vì cuộc hạnh ngộ này. Và thật sự hài lòng cho cuộc hành trình mình vừa trải qua…
Giác Tham đại sư thong thả uống một ngụm trà, rồi lặng lẽ nhìn lên những rặng trúc lắc lay trong gió. Trong ánh sáng dịu nhẹ của trăng thượng tuần, giọng nói trầm ấm của đại sư lại vang lên:
- Hắc phong lĩnh nằm ở phía tây nam, có một người mà tố chất và tài năng thật bất phàm. Từ thuở nhỏ, mới lên bảy đã tập kiếm, mười tuổi đã thuần thục thập bát binh khí. Say mê lý luận Pháp gia đã bỏ ra hai mươi năm nghiên cứu, cuối cùng sáng tạo ra Bách Biến Vô Ảnh thập nhị thức. Người này họ Mạc tên gọi là Tiếu Thiên. Người giang hồ hay gọi là Bách Biến Vô Ảnh Thủ. Bất luận xét về phương diện nào, từ kiếm pháp đến quyền chưởng, Mạc Tiếu Thiên đều thăng hoa một cách nhanh chóng và trở thành cao thủ bậc nhất trong võ lâm. Tên tuổi và danh tiếng của Mạc Tiếu Thiên làm cho cao thủ bốn phương phải ganh tị. Họ tìm cách thách đấu và bôi nhọ thanh danh vị tiền bối này. Nhưng bất cứ người đời có dùng thủ đoạn nào, Bách Biến Vô Ảnh kiếm vẫn là kiệt tác của võ học châu thổ. Lý luận pháp gia cho rằng: Bản chất của con người là tham lam, tư lợi. Ngày xưa đất rộng người thưa, sao không có chiến tranh. Bởi vì lúc ấy người ít của nhiều. Sau này người nhiều của ít nên chiến tranh liên miên. Con người vốn không cưỡng chế được ham muốn và dục vọng chiếm đoạt. Vì vậy, muốn thiên hạ thái bình cần phải có pháp luật để trị chúng. Trên cơ sở lý luận ấy, Mạc Tiếu Thiên sáng tạo ra Bách Biến Vô Ảnh thập nhị thức. Loại kiếm pháp này chuyên đánh vào tham vọng của kiếm thủ: Như tính hiếu thắng, hám danh, ít kỷ và sự đố kỵ. Tất cả những điều này luôn thể hiện trên chiêu thức của người cầm kiếm. Vì vậy Vô Ảnh kiếm như là khắc tinh của kiếm học. Nó luôn luôn công phá những yếu điểm chí mạng của đối phương. Bất kể kẻ địch di chuyển về phương vị nào đều bị khắc chế, đoạt thắng…
Người thanh niên chợt chen vào cắt ngang câu nói của đại sư:
- Vô ảnh kiếm thật sự lợi hại đến vậy ư? Kiếm học vốn vô cùng, muốn thấy được yếu điểm trong một cuộc đấu không phải dễ dàng. Bởi tốc độ kiếm chiêu cực nhanh, muốn hoàn chiêu đã khó huống hồ phải tấn công vào yếu điểm trong cơn lốc ấy.
Vị tăng sư giải thích thêm:
- Cao thủ lúc tương đấu cùng người luôn muốn thắng nhanh. Vì vậy kiếm xuất bất hoàn, công nhiều thủ ít. Như vậy tất lộ nhiều sơ hở. Hơn nữa nếu khinh linh tinh xảo thì thiếu mạnh, trầm trọng đơn giản thì kém nhanh, hiểm độc cơ xảo lại không biến hoá. Bách biến vô ảnh kiếm đều tận dụng điểm này để cầu thắng. Về kiếm đạo mà nói, dù vô hình hay hữu hình đều có đạo tính thức của nó. Ví như nội lực vốn vô hình mà hữu chất. Nếu dùng nó đả thương địch, người ta vẫn cảm nhận được. Kiếm chiêu phải có đích. Nội lực cũng phải có nơi để tấn công vào. Kiếm chiêu như khí Hậu thiên, ai nhìn cũng thấy. Nhưng kiếm ý giống như Tiên thiên khí, chỉ có thể cảm nhận. Một khi cảm nhận được thì đã có tiêu điểm để tấn công vào. Vô ảnh kiếm thật sự là một thách thức đối với các cao thủ trong thiên hạ…
Người thanh niên kính cẩn nói với Giác Tham đại sư:
- Kiếm pháp Vô Ảnh, đại sư chắc đã thấy qua. Không biết lúc đối địch cùng người, cái sở đắc của nó có giống như lời đồn trên chốn giang hồ? Một kiếm khách thành danh phải trải qua trăm trận chiến. Mạc Tiếu Thiên tiền bối chắc đã có những trận quyết đấu chấn động võ lâm, lưu danh hậu thế…
Giác Tham đại sư trầm ngâm nhìn vào khoảng không vô tận của khu rừng trúc. Ông như đang nghĩ về một điều gì, nét mặt mừng lo lẫn lộn. Nhìn chàng thanh niên tráng kiện, hào khí dâng cao, cái tuổi mà ông bỏ lại lâu rồi. Không biết trong cái hỗn tạp của giang hồ, sự tranh giành quyền lực, tài năng, sẽ nhào nặng anh ta thành một người như thế nào. Ba mươi năm sau, khi gối mỏi chân chồn, ước muốn còn lại của con người sẽ là gì?
Đại sư nói tiếp:
- Những cao thủ về kiếm thuật lúc tương đấu cùng người thường là ấn chứng võ học. Họ không thích tiết lộ địa điểm và thời gian thi đấu. Lão tăng lúc gặp những vị này chỉ là một tiểu tăng tuổi mới đôi mươi. Sau này có dịp sang trung nguyên, đến Thiếu Lâm Tự mới được Phổ Nguyên thiền sư kể lại. Năm mươi năm trước, người đứng đầu Đạt Ma Đường trên đỉnh Thiếu thất là Phổ Thiện thiền sư có một chuyến đến châu thổ. Lúc gặp Tiếu Thiên thì chỉ nghe danh mà chưa hề thấy mặt. Hai người quen nhau, cùng luận bàn về võ học rồi sau đó thì tỷ đấu. Phổ Thiện đã luyện được nhiều tuyệt kỹ của Thiếu lâm, lại có tham cứu Dịch Cân Kinh, môn võ học tối thượng của Đạt Ma Thiền Sư. Để tỏ ra tôn trọng đối thủ đại sư đã chọn mộc bổng làm binh khí. Hai người đấu với nhau tại một hồ nước được gọi là Lạc Mộng đầm. Phổ Thiện sử dụng kiếm pháp chính tông của nhà phật. Còn Tiếu Thiên tiền bối sử tuyệt nghệ kiếm học của mình. Hai bên đấu với nhau tất cả một trăm sáu mươi chiêu. Bất kể Phổ Thiện sử dụng loại kiếm pháp nào cũng bị đối thủ chiết giải, hoặc phong tỏa, hoặc phá giải sạch. Cuối cùng Phổ Thiện đã bị Tiếu Thiên đánh bại bằng chiêu kiếm tối thượng: Tàng Kiếm Vô Ảnh Tuyệt Thức. Cao thủ của Thiếu lâm kể từ đó ít sang châu thổ. Có thể họ chờ đợi thời cơ để so tài một lần nữa…
Một môn kiếm pháp nữa, xuất hiện đồng thời với hai sự kiện trên. Người sáng lập ra nó không ai biết tên tuổi. Tên hiệu trên giang hồ của ông ta là Tam Tuyệt Túy Tiên Bạch Đầu Ông. Người này có ngoại hiệu như vậy, bởi bình sinh thích nhất là kiếm pháp, thứ hai thích rượu, thứ ba thích người ta gọi mình là bạch đầu ông. Đương thời ông ta say mê số học và thích nhất là bộ tứ huyền ảo, một lý luận lạ lẫm được du nhập từ âu địa. Luận lý này cho rằng: Nhất, nhị, tam, tứ là hoàn hảo nhất. Nó liên quan đến trật tự biến đổi của thiên địa vạn vật, biến ảo đến khôn cùng. Xét trên cơ sở chữ viết, chữ Nhất một nét giống như một nhát điểm trong kiếm pháp, chữ Nhị hai nét nếu viết dính lại một đầu như hình đuôi chim, được xem là một nhát kiếm sử từ trên xuống. Tương tự chữ Tam được xem như một thế thủ bảo vệ thượng và hạ bàn. Trong đạo lý đó chữ Tứ là khó hiểu nhất, được bao quanh là chữ Vi, ở giữa như chữ Nhân khi viết dưới chữ. Vậy con người là trung tâm, là yếu tố quyết định hình dạng của ba chiêu kiếm trước đó. Thế nhưng lý luận từ một đất nước xa xôi không chỉ dừng ở đó. Nhất được xem là điểm, nhị được xem là đường, tam được xem là diện tích. Đường là do nhiều điểm tạo thành. Diện tích do nhiều đường hợp tạo. Vậy kiếm chiêu dù công hay thủ, toàn bộ đều do nhiều vết đâm tạo thành. Một mặt phẳng hữu hạn tùy ý xuất hiện tứ phương, công thủ kín đáo, được tạo ra từ trăm ngàn biến hoá. Mũi kiếm như mưa hoa vũ tuyết, biến ảo đến tận cùng…
Bàn tay gã thanh niên bỗng chốc ướt đẫm mồ hôi, hắn run giọng:
- Nhất kiếm biến vô cực! Có phải đó là cảnh giới cao nhất của võ học? Phải chăng đại sư muốn nói đến đạo lý vạn vật qui chân. Kiếm pháp ấy đã đoạt quyền tạo hóa tiến tới sự vi diệu khôn cùng.
- A Di Đà Phật! Lý thiếu hiệp đừng vội võ đoán. Về đạo lý là như vậy, nhưng muốn luyện được cảnh giới đó thật nan giải khôn cùng. Chỉ những người hội đủ nhân duyên mới có thể đạt được sở nguyện ấy. Túy Tiên trong một cơn say ngất trời đã ngộ ra Đoạt Hồn Tam Tuyệt. Kiếm pháp này còn một cách gọi khác là Đoạt Mạng Tam Tuyệt. Con người của Bạch Đầu Ông thật kỳ lạ, không thích tranh danh cũng không màng động võ. Suốt ngày ông ta say khướt, túy lúy ngao sơn ngoạn thủy, như thần long thấy đầu không thấy đuôi… Nhưng mang trong người tuyệt kỹ kiếm pháp, muốn có cuộc sống an nhàn cũng không dễ chút nào. Vào một ngày giáp hạ, Thiên Sơn Thất Lão đã tương hội Tam Tuyệt tại Thất Sơn. Hai bên tỷ đấu như thế nào, kết quả không ai biết. Chỉ biết rằng sau trận chiến đó, đôi bên đều mai danh ẩn tích. Giang hồ từ đó không còn nghe thấy loại kiếm pháp này xuất hiện…
Đại sư Giác Tham và chàng trai họ Lý cùng im lặng. Cả hai đang theo đuổi suy nghĩ riêng của mình. Những cao thủ tuyệt đỉnh trong võ lâm ngày nay không còn nhiều. Đời người thoáng chốc đã qua mau. Con người có võ công tuyệt thế, oai danh lừng lẫy cũng chỉ được mươi năm đã trôi vào dĩ vãng…
Lý Bằng nói:
- Vãn bối nghe sư phụ nói, trận tỷ thí năm xưa tuy chưa được sáng tỏ, nhưng ưu thế của trận đấu có thể suy luận mà hiểu được. Bảy cao thủ cùng liên thủ đấu với Bạch Đầu Ông, dù không thắng cũng đã bại. Lấy số đông mà luận, thế mạnh yếu đã rõ. Nhưng sau trận quyết đấu, họ lẳng lặng rút lui, điều đó chứng tỏ kết quả trận đấu không như mong đợi. Bạch Đầu Ông tiền bối tánh tình đơn giản, lại không coi trọng chuyện hơn thua, nên mọi chuyện chóng đi vào quên lãng.
Giác Tham thong thả nói:
- Ba huynh đệ lão tăng cũng nghĩ theo hướng này, lòng vẫn lấy làm tiếc mình không có duyên chứng kiến cuộc so tài có một không hai. Nhìn chung trong lịch sử võ lâm châu thổ, ba trận quyết đấu của các vị cao nhân đó được coi như kinh điển động phách kinh tâm. Nhưng xét trên đấu pháp, Lý Hồng Quân và Mạc Tiếu Thiên chưa chiếm ưu thế tuyệt đối...
Lý Bằng ngạc nhiên:
- Chưa tuyệt đối! Phải chăng có chuyện bí ẩn đứng sau sự kiện đó?
- Không có gì gọi là bí ẩn cả - Vị sư già mỉm cười đôn hậu - Rất ít người nhìn nhận được chân tướng sự việc. Nguyên lý đã sẵn có, chỉ tại con người chưa chịu nhận định thấu đáo. Thiếu hiệp có nhận định gì về địa hình của võ lâm châu thổ?
Không đợi chàng trai trả lời ông ta nói tiếp:
- Trung nguyên và châu thổ địa hình hoàn toàn khác xa nhau. Trung nguyên không có nhiều đồng bằng và trạch đầm, cho nên nền võ học cũng từ đó mà thích ứng. Họ sử dụng thuật khinh thân cao thâm trên vùng đồi núi, vách đá, hoặc những nơi cây cối dày đặc một cách dễ dàng. Ngược lại châu thổ lại có thuật di hình siêu việt, bắt nguồn từ những sinh hoạt thường nhật. Các cao thủ kiếm đạo thường xuyên luyện kiếm trên mặt các đầm lầy, đứng trên các mộc thảo hoang dã mà xuất kiếm chế địch. Lâu ngày điều kiện này trở thành sở trường võ học độc nhất vô nhị. Trận chiến năm xưa, địa điểm quyết đấu trên đầm Dạ Trạch và Lạc Mộng, nói gì đi nữa ưu thế đã thuộc về hai tay kiếm lừng danh của châu thổ. Ngoài võ học cao cường, hai vị cao thủ còn là người thông minh tuyệt đỉnh…
Dừng lời trong chốc lát, Giác Tham đại sư chuyển câu chuyện sang hướng khác:
- Theo lão tăng nghĩ, chuyến đi của thiếu hiệp còn liên quan đến một sự việc trọng đại khác, không đơn thuần là tìm hiểu thêm về kiến thức kiếm đạo. Nếu lão nạp không lầm, chuyện Long Quân Thần Kiếm tái xuất giang hồ đã làm chấn động võ lâm, thiếu hiệp chắc đã nghe qua?
- Đại sư đoán việc như thần – Chàng trai mỉm cười, nụ cười thật hiền hậu chất phác – Vãn bối nghe giang hồ đồn đại, Long Quân Thần Kiếm đã tái xuất võ lâm. Thanh kiếm có truyền thuyết lâu đời này đang là vấn đề tranh cãi của võ lâm trung nguyên và châu thổ. Người phương bắc cho rằng, thanh kiếm là do hậu nhân hai họ Can, Mạc luyện thành. Nhưng xét về hình dạng của kiếm, những hào sĩ võ lâm có kiến thức quảng bác đều cho là không đúng. Can Tương và Mạc Gia là những nhà luyện kiếm có kỹ thuật cao siêu. Hậu nhân của họ cũng học được tinh túy từ nghề luyện kiếm. Thanh kiếm do gia tộc Can, Mạc được rèn qua lửa, kỹ thuật chạm khắc tinh vi. Còn Long Quân Thần Kiếm có hình dáng thô sơ tầm thường. Có thể do mài tạc mà ra...
Vị đại sư tiếp lời chàng trai:
- Kiến thức về kiếm của thiếu hiệp không ngờ cũng rất tinh tế. Trước hết chúng ta hãy bàn chút ít về nguồn gốc thanh kiếm. Truyền thuyết cho rằng, ngày xưa Long Quân đã dùng kiếm chém chết con giao long ở Đông Hải. Quái vật này đã hại chết rất nhiều người đi biển. Ngư dân chài lưới sống trên biển rất khiếp sợ nó. Sự tác oai, tác oái của ác long khiến Long Quân rất tức giận. Kiếm khách này liền tìm đến ác đấu cùng nó. Quần nhau nhiều ngày, cuối Long Quân cũng hạ được con quái vật. Thanh kiếm chém con giao long thành ba đoạn, từ đó được gọi là Long Quân Thần Kiếm. Thanh kiếm này xét về lịch sử phải trải qua trên hai ngàn năm. Không ngờ câu chuyện qua lời đồn đại nay có cơ may trở thành hiện thực. Theo nguồn tin của đồng đạo giang hồ cho lão tăng biết, thanh Long Quân Thần Kiếm do một người thợ lặn tại đảo Kim Sa tìm được trong một hang động dưới biển. Sự kiện đó chưa biết đúng hay sai. Hiện nay thanh kiếm đang được bang chủ của Kim Sa bang, Triệu Nam Sơn lão anh hùng tạm thời cất giữ. Nếu đúng là thanh kiếm truyền thuyết đó, thì những lời thị phi của bọn tà đạo trên giang hồ chỉ là cái cớ để tranh đoạt mà thôi. Nên biết rằng thanh Long Quân Thần Kiếm xuất hiện từ thời kỳ kỹ thuật luyện kiếm còn rất thô sơ. Điều duy nhất có thể làm ra thanh kiếm lúc bấy giờ là mài gọt. Vì vậy toàn thân thanh kiếm rất thô vụng. Ngoài sự sắc bén ra, nó hoàn toàn không có tính mỹ quan. Nếu nói thanh kiếm do hậu nhân của Can Tương và Mạc Gia làm ra thì đúng là một trò cười cho hậu thế .
Giác Tham ngừng một chút rồi hỏi chàng trai họ Lý:
- Thiếu hiệp cũng dự tính ra Kim Sa đảo một chuyến, để được chứng kiến thanh cổ kiếm danh chấn trong truyền thuyết phải không?
Chàng trai trả lời:
- Thật sự mục đích chính chuyến đi này của vãn bối là được chứng kiến thanh kiếm tuyệt cổ có một không hai đó. Không biết Triệu bang chủ của Kim Sa bang có phóng khoáng như lời đồn đại trên giang hồ hay không! Người ta nói rằng võ công Triệu Nam Sơn rất cao cường. Nếu có dịp chứng kiến thì hay biết mấy…
Đại sư nói:
- Ba huynh đệ lão tăng cũng định đi Kim Sa một chuyến. Thứ nhất là muốn chứng thực về thanh kiếm và những tin đồn về nó. Thứ hai là muốn viếng thăm cố nhân Triệu bang chủ một thể. Cũng đã lâu rồi, từ ngày đại hội anh hùng trước đây mười năm, từ ấy hai bên không còn gặp lại. Điều còn lại… Đây là những suy tư mà lão nạp nhiều đêm nghĩ ngợi! Sự tranh chấp về thanh Long Quân Kiếm đã chấn động giới võ lâm. Rồi đây bọn tà ma ngoại đạo sẽ nhân cớ này mà gây ra bao tai họa cho võ lâm châu thổ. Nghe nói ngày Hùng Đức mùng 10 tháng 3 tới đây, Triệu bang chủ sẽ mở đại hội Quan Kiếm. Ngoài lễ cúng tế theo nghi tục, Kim Sa bang sẽ tổ chức lễ hội xem kiếm cho mọi người cùng thưởng ngoạn. Thanh Long Quân Thần Kiếm là một bảo vật của võ lâm châu thổ. Đây là linh hồn đất nước, đại diện cho tinh thần tự cường, tự trị cả một dân tộc… Sự việc quan trọng như vậy, chúng ta không thể nào khoanh tay đứng nhìn kẻ khác cướp nó đi...
Họ Lý dõng dạc:
- Đại sư yên tâm! Võ lâm châu thổ đã tồn tại bao nhiêu năm nay, từ võ công cho đến kiến thức chúng ta không kém bất cứ ai. Hôm nay nguyên vật về chủ, chẳng lẽ cả võ lâm lại để mất nó… Điều mà vãn bối lo lắng hiện nay là nạn cát cứ khắp nơi. Rồi đây nhiều kẻ có dã tâm tại châu thổ sẽ thừa nước đục thả câu. Giặc ngoài chúng ta chưa lo, chỉ lo trong võ lâm có người nuôi dưỡng ý đồ xưng hùng xưng bá, muốn nhất thống thiên hạ.
Giác Tham thở dài:
- Võ lâm thời đại nào cũng có những kẻ nuôi mộng tưởng đứng đầu thiên hạ. Sự tranh chấp là điều không thể tránh khỏi. Nhưng như vậy vô tình chúng ta tạo điều kiện cho các triều đại bắc phương nuôi dưỡng ý đồ thôn tính châu thổ. Sở dĩ chúng ta không thể dương môn lập phái như trung nguyên, vì chúng ta luôn thường xuyên bị cai trị dưới chế độ tập quyền phương bắc. Các quan chức đương triều không muốn nghĩa sĩ võ lâm tạo lập môn phái. Vì làm vậy chẳng khác gì gây dựng lực lượng chống đối, ngấm ngầm chống lại triều đình. Chúng ta không có những môn phái như Thiếu Lâm, Võ Đang, Nga Mi, Không Động… Quả là điều thật đáng buồn và đáng tiếc…
Đêm đã về khuya, câu chuyện của hai người cũng đến hồi kết thúc. Trên bàn ấm trà đã nguội lạnh tự bao giờ. Giác Tham nói:
- Đêm đã khuya rồi, thiếu hiệp hãy nghỉ ngơi, sáng mai chúng ta gặp lại. Thiền lâm Giác Ngạn buổi sớm rất thanh khiết, không khí trong lành. Mong rằng nơi này sẽ làm hài lòng Lý thiếu hiệp.
Chàng trai đứng dậy vòng tay tiễn vị đại sư về tịnh thất.
Giác Tham đại sư về đến phòng mình đã thấy hai vị sư đệ ngồi chờ đấy tự lúc nào. Ông mỉm cười nói:
- Hai sư đệ vẫn còn chưa đi nghỉ ư?
Hai người sư đệ của đại sư là Giác Sân và Giác Si. Người võ lâm ai cũng kính nể Tam Tăng. Bởi tuổi đời, đạo hạnh, võ công của họ đều rất cao thâm.
- A Di Đà Phật - Giác Sân lên tiếng - Lý Bằng là đệ tử chân truyền của Tích Linh Chân Nhân. Sư huynh bỏ nhiều công sức trong một tối, hẳn trông đợi nhiều vào vị thanh niên có nhiều triển vọng này?
- Kiếm Pháp Thanh Bình nếu được quảng bá rộng rãi sẽ là lợi ích cực kỳ to lớn cho châu thổ. Ta hy vọng rằng Lý thiếu hiệp sẽ lấy lợi ích võ lâm làm trọng. Một ngày nào đó sẽ dương môn lập phái, tạo phúc cho bá tánh bằng loại kiếm pháp không quá sát thương.
- Thập bát thức của thanh bình kiếm pháp chỉ e rằng vẫn chưa đủ - Giác Si thở dài - Với loại kiếm pháp dựa quá nhiều về thiện lý, sợ rằng chưa thể trấn áp được quần tà. Kiếm pháp này còn phải chờ duyên cơ nâng lên một bậc mới đạt đến sự tối thượng…
Ba người bàn luận hồi lâu, sau đó ai về phòng nấy...
Lý Bằng nằm trên chiếc giường tre mà trằn trọc mãi. Cuộc nói chuyện với Giác Tham đại sư khiến cho hắn nghĩ ngợi nhiều. Đêm khuya, nằm giữa rừng trúc, nghe tiếng gió vi vu thổi thật thư thái vô cùng. Từ thuở nhỏ hắn đã mồ côi, được sư phụ dạy dỗ và nuôi dưỡng khôn lớn. Ngoài giờ luyện kiếm và khí công, hắn phải kiếm củi để độ nhật. Cuộc sống vất vả dạy cho hắn sự cận thận và lo nghĩ xa hơn. Giữa chốn giang hồ hiểm ác, tính tự cường giúp cho hắn đứng vững và thật sự có bản lãnh của một kiếm thủ...
Giấc ngủ đến với hắn thật nhanh và dễ dàng hơn mọi ngày.
Sáng sớm tinh mơ, tiếng chim hót líu lo đã làm Lý Bằng tỉnh giấc. Ngoài trời vẫn còn mờ hơi sương. Hắn sửa sang lại y phục, rửa mặt, chải lại tóc, rồi nhắm gian đại thất của thiền viện thong thả bước…
Giữa rừng trúc lâm là khoảng sân rộng được lát bằng đá xanh. Đây chính là nơi thiền hành và luyện võ của tăng chúng. Từ xa, Lý Bằng đã thấy nhiều bóng người đang luyện kiếm và quyền cước. Hắn chuyển bộ về phía trái, đi vòng tránh xa khu biệt viện.
Ba vị thần tăng đang đi thiền hành trong một khuôn viên nhỏ. Nhìn bước đi thong thả của họ hắn thấy kinh ngạc. Mới nhìn qua ai cũng tưởng tam tăng đang đi thật chậm rãi, động tác rất ung dung. Nhưng khi lấy những cây cối xung quanh để đối chiếu, mới phát hiện họ đang di chuyển rất nhanh. Đây rõ ràng là thuật di hình chánh tông của nhà phật. Luận tuổi tác tam vị thần tăng cũng đã ngoài bảy mươi, thế mà thân thủ, cước pháp thật phi thường. Nếu không được chứng kiến thì thể nào tin những việc đang diễn ra…
Lý Bằng vừa mất tập trung, tiếng nói Giác Tham đại sư đã vang lên:
- Lý thiếu hiệp, xin mời vào trà thất dùng nước. Ở đây hoang dã không có gì để đãi khách, mong rằng thiếu hiệp không chê cười!
Lý Bằng vòng tay thi lễ với tam tăng:
- Đại sư đừng quá khách khí! Vãn bối là hậu sinh, sao dám bất kính chê bai sinh hoạt thoát tục của ba vị đại sư. Ở đây yên tĩnh, không khí trong lành, người thường thế tục quả thật muốn hưởng cũng không được, sao lại dám xem thường… Vãn bối vô tình xem trộm, thấy thuật di hành ba vị thật rất phi phàm. Hôm nay được mở mở rộng tầm nhìn, thật sự ngưỡng mộ vô cùng. Nếu có nhân duyên, lần sau gặp lại xin ba vị chỉ dẫn thêm .
Bốn người đi vào trà thất. Trên chiếc bàn bằng tre đã để sẵn bộ ấm trà. Một vị tiểu tăng bước đến phục trà vào mấy cái chum đất nhỏ. Khói trà tỏa hương thơm lừng, ngan ngát trong hư không còn đượm bóng sương mai.
Giác Si uống một ngụm trà rồi lên tiếng:
- Thiếu hiệp định bao giờ đi Kim Sa đảo?
- Vãn bối định hôm nay sẽ khởi hành. Từ nay đến ngày Hùng Đức còn khoảng hơn mươi hôm, đủ thời gian để qua Tân Độ, rồi đến Phù Thị thưởng ngoạn phong cảnh ở nơi này. Nghe nói nơi đó có một vùng chợ nổi với sinh hoạt rất lạ lẫm, xưa nay vãn bối chưa được xem qua. Nhân lúc rỗi thời gian, cũng tìm náo nhiệt một phen cho thỏa chí.
Tam vị Thần Tăng đều cười nhưng nét mặt thoáng vẻ lo âu. Giác Sân nhắc nhở Lý Bằng:
- Tin tức về thanh Long Quân thần kiếm đã lan truyền khắp võ lâm. Từ đây đến ngày hội Quan Kiếm có rất nhiều cao thủ tả đạo bốn phương tìm đến. Thiếu hiệp trong chuyến đi cũng nên cẩn trọng đôi phần.
Đại sư vốn là người từng trải chuyện thế tục, nên mỗi câu nói đều không muốn làm tổn thương lòng tự trọng của người khác.
Lý Bằng hiểu tâm ý đại sư nên mỉm cười đôn hậu. Hắn đứng dậy vòng tay:
- Ba vị đại sư cứ an tâm. Lý Bằng tự lo cho bản thân cũng không đến nỗi nào. Vãn bối xin từ biệt tại đây. Hậu hội hữu kỳ, xin ba vị cũng tự bảo trọng.
Bốn người cùng đứng dậy. Giác Tham đại sư nói:
- Thiếu hiệp lên đường. Ba huynh đệ lão tăng không tiễn…
Lý Bằng theo con đường nhỏ ngoằn ngoèo trong rừng trúc bước đi. Bên tai hắn văng vẳng tiếng kệ của tam tăng:
Ngã sinh dĩ an
Bất uẩn ư oán
Chúng nhân hữu oán
Ngã hành vô oán…
Lý Bằng chợt rơi vào suy nghĩ. Người trong giang hồ vốn hám lợi, vị kỷ, rất ít người chịu hy sinh bản thân để tạo phúc cho muôn người. Muốn họ toại nguyện mà không tổn hại đến người khác thật là điều không tưởng. Xưa nay giang hồ vốn dĩ tranh chấp bởi chữ danh, giết nhau vì lợi, mưu đồ hại chết nhau là muốn thống nhất võ lâm, đứng đầu thiên hạ…
Miên man trong nghĩ ngợi, hắn ra khỏi rừng trúc lúc nào cũng không hay. Mặt trời đã lên cao, ánh nắng chiếu nghiêng in bóng hắn ngã dài trên bãi cỏ…

thay đổi nội dung bởi: macdung, 01-30-2015 lúc 01:08 AM. Lý do: sai chữ
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #2  
Old 11-19-2008, 10:31 AM
macdung's Avatar
macdung macdung is offline
Member
 
Tham gia ngày: Oct 2008
Bài gởi: 54
Default

Chương: 2 CỖ XE ĐEN
Ngôi trà điếm nằm trên một gò đất cao, xung quanh mọc đầy thảo đề (cỏ tranh) và thảo đãng (cỏ gai). Xa xuống chân đồi là một rừng mộc liễn xanh um, in bóng trên nền cỏ xanh ngắt trải dài hun hút. Chủ quán là một lão già độ khoảng lục tuần và một đứa con gái lem luốc, ăn mặc thật lôi thôi. Đứa bé khoảng 14-15 tuổi, mặt mũi trông thật xấu xí với những đốm tàn nhang điểm xuyết trên khuôn mặt. Trông mặt mũi nó, chắc hẳn là cháu gái của lão chủ. Không ai biết lai lịch hai ông cháu lão ta. Họ đến từ đâu? Trước đây làm gì? Chẳng ai thèm quan tâm để ý! Chỉ biết rằng ở đây có rất nhiều cuộc giết chóc, thanh toán ân oán chốn giang hồ. Khiến cho những kẻ nhát gan chưa bao giờ nghĩ đến chuyện cư ngụ hoặc sinh sống. Hạ lưu Long Giang lúc nào cũng thu hút nhiều cao thủ võ lâm. Bởi nơi này sầm uất. Đầm lau, bãi sậy bạt ngàn. Người xuôi về đây thường là những kẻ có ân oán giang hồ tìm nơi lánh ẩn. Số còn lại là thảo khấu hoặc thuộc hạ của một bang phái nào đó…
Trong quán có mặt khoảng mươi người. Một lão đầu đà tay cầm thiết trượng. Bốn hán tử mặc áo đen lưng đeo trường kiếm. Và mấy lão già mặt mũi quắc thước, mình mặc trường bào xanh xẩm. Mọi người ngồi uống trà nhưng mắt lại hướng xuống con đường đất ngoằn ngoèo sau rừng cây. Gương mặt ai cũng đăm chiêu, nghĩ ngợi…
Tiếng vó ngựa từ xa vọng đến làm mọi người giật mình. Ai nấy vội nhìn lại binh khí, quan sát phản ứng những người ngồi quanh…
Lý Bằng thả ngựa cho tự do đi ăn cỏ. Hắn bước vào trà điếm mà mắt không hề liếc nhìn những kẻ xung quanh. Cô gái mang đến cho Lý Bằng một bát trà mà không cần hỏi. Mà nơi này đâu cần phải hỏi. Bởi ngoài trà, không còn thứ gì khác để thưởng thức. Nếu muốn ăn và uống rượu thì ở đây hoàn toàn không thích hợp cho khẩu vị lẫn phong cảnh. Mắt Lý Bằng nhìn ra xa, chẳng buồn để ý những đôi mắt đang chăm chắm ngó vào thanh kiếm để trên bàn. Lăn lộn giang hồ đã hơn mười năm, hắn quá quen thuộc những trò quan sát thô thiển của kẻ hiếu kỳ. Những đôi mắt này không ẩn chứa sát khí, không nuôi ý nghĩ giết người. Nếu không cơ bắp họ sẽ căng thẳng, người cứng ra. Cử động lúc bấy giờ sẽ chậm chạp vì phải phòng vệ bản thân. Sức lực như tập trung vào đối thủ để chờ cơ hội ra đòn…
Một lão già chợt cất tiếng nói bâng quơ:
- Nghe nói có rất nhiều cao thủ quan ngoại và Tây vực tụ tập về đây. Không biết những người này có hứng thú ra Kim Sa đảo, được một phen chiêm ngưỡng thanh kiếm Long Quân. Quần long tụ hội khó tránh khỏi sự xô xát. Rồi đây tất có kẻ sinh tâm tà ý, muốn chiếm đoạt thanh kiếm để độc bá quần hùng.
Một người khác chen vào cắt ngang lời lão:
- Đó tất nhiên là giấc mơ lớn của nhiều kẻ hùng tâm tráng chí hơn người. Nhưng muốn làm được việc ấy đâu phải là chuyện dễ dàng. Xét võ công và mưu lược thiên hạ kỳ nhân dị sĩ đầy rẫy. Kẻ đắc thời cho mình là tài giỏi. Nơi thâm sơn cùng cốc còn lắm kẻ tài ba, chán ngán chuyện tranh danh đoạt lợi mà chọn chí tiêu dao. Người hiền hay thiệt thân, xưa nay vốn dĩ thường tình. Nhưng để kẻ ác hành loạn, ỷ thế hiếp cô, không ai trừ dẹp cũng là chuyện đáng buồn… Khương Tử Nha ngày xưa đã chẳng nói: Thiên hạ như con hươu bị nhiều người săn đuổi. Có khi con hươu bị nhiều người chia phần, cũng có khi một người độc hưởng. Than ôi! Chỉ tội cho chúng dân, họ nào biết gì. Đương nhật mưu sinh còn lắm truân chuyên huống là…
Một tên trong bốn hán tử vỗ tay lên bàn nói lớn:
- Nếu thế sự đã như vậy cứ mặc sức mà vẫy vùng. Ôn văn cũng được, luyện võ cũng xong, làm nên chuyện kinh hãi thế tục, để tiếng muôn đời.
Cả bọn bốn tên cùng cười vang. Một tên mặt đầy sẹo trông phát khiếp, nói như tru:
- Ai có gan to, được ăn ngon, uống danh tửu. Còn kẻ yếu hèn hãy sớm chui xuống nhà mồ mà yên nghĩ cho sướng thân.
Cả bọn bốn tên nghe xong cùng cười lên hô hố.
Một lão già râu bạc trắng tay cầm thiết xích, nhìn bốn hán tử với đôi mắt tội nghiệp, xen chút tức giận. Những gã hán tử này khí huyết còn sung mãn, nóng nảy dễ làm càn. Người già đã trải qua giai đoạn đó nên quá rõ nội tình. Để tránh xung đột không cần thiết, tốt nhất là quên đi thái độ ngạo mạn của chúng.
Trà điếm bỗng nhiên im lắng. Mọi người như thấy khó chịu lẫn nhau. Ai cũng sợ khi lên tiếng sẽ trở thành cái đích cho người khác nhằm vào.
Trời sắp đứng ngọ. Ánh nắng như thiêu đốt. Lúc này mà đi đường thì thật là dại dột. Những lúc tiết trời gay gắt, xu hướng con người là lánh nắng ở những nơi mát mẻ. Chọn được một nơi tốt, không nên lãng phí mà rời đi…
Một tên hán tử hắng giọng rồi lên tiếng:
- Đại ca nói ở quanh khu vực này nổi tiếng có nhiều tiểu tư, con gái nhà hiền thục, rất đẹp và dễ thương. Thế nhưng ngồi đã nửa ngày cũng không thấy ma nào xuất hiện - Hắn cười khả ố - Đã lâu rồi vắng cái… món đó. Tiểu đệ cảm thấy rạo rực, lòng dạ không yên.
- Lão tứ ngươi thật là… - Một tên trong bọn cười thành tiếng - Giữa chốn đông người, ngươi không thể giữ mồm giữ miệng được hay sao. Ở đây có lắm bằng hữu, lỡ ra có người ngấm ngầm nhạo báng, cho rằng Phong Hy Tứ Kỳ chúng ta là người thô lỗ, không nho nhã tiết khí. Nhị Kỳ ta không muốn bị người khác xem thường đâu…
Hắn cũng từng trải nên lời nói nào cũng rào trước đón sau, vừa mở miệng đã làm chột dạ những người ngôn bất xuất mà tâm đã tri nhân. Người giang hồ thường quí trọng những kẻ tính tình thẳng thắn, có sao nói vậy. Đành rằng hành vi mọi người là không giống nhau, nhưng đã làm chuyện không minh bạch thì sao che giấu được thiên hạ.
Tên có gương mặt đầy sẹo cười lớn:
- Lão Nhị ngươi hôm nay bị văn tinh rơi vào miệng. Bốn huynh đệ bọn ta hành sự đa ác mà tiểu thiện. Giang hồ ai cũng biết Tứ Kỳ. Ngươi có muốn làm người tốt thì hãy chờ kịếp sau. Đại Kỳ ta bình sinh không thích né tránh, làm kẻ ngụy quân tử không ra gì. Vài hôm nữa tới Kim Sa đảo, ai muốn cướp Long Quân kiếm thì chúng ta phải cản ngăn. Còn như không có ai lấy nó, chúng ta thử làm kẻ cướp một phen. Nghe nói có Long Quân Thần Kiếm là hiệu lệnh được thiên hạ, độc bá quần hùng. Chuyện hấp dẫn như vậy Đại Kỳ ta làm sao bỏ qua cho được… ha… ha… ha…
Tiếng cười của hắn rung chuyển không gian. Chứng tỏ nội lực cũng thuộc vào hạng nhất lưu cao thủ. Ba tên còn lại thấy đại ca cao hứng cũng phụ họa cười theo. Bọn chúng hầu như không coi ai ra gì.
Giọng nói của một người già vang lên:
- Xem ra Kim Sa đảo lần này phải khốn đốn một phen. Dự lễ hội chỉ là cái cớ dùng để che mắt thiên hạ. Hầu như ai cũng động tâm muốn chiếm cho được bảo vật có một không hai trong truyền thuyết. Không biết hồng phúc sẽ rơi vào tay ai… Họa sẽ cưu mang người nào…
Cả bốn tên tự xưng là Phong Hy Tứ Kỳ cùng nhìn sang người vừa nói. Đó là một lão già mặc hoàng bào. Lão đang mơ màng nhìn xuống chân đồi như nghĩ ngợi mông lung điều gì. Lời nói lão hàm ý tốt, xấu không ai hiểu. Nhưng câu cuối rõ ràng xúi quẩy như tiếng kêu của loài quạ.
Một tên trong Tứ Kỳ vụt đứng dậy muốn gây hấn. Nhưng một bàn tay đã kịp giữ hắn lại.
Đại Kỳ lắc đầu nói khẽ:
- Đường đi còn dài… Sức lực chớ hoang phí vào những chuyện không đâu. Lão tứ ngươi thật là người nóng nảy.
Lão già vừa nói, mỉm cười gật gù:
- Người trẻ bây giờ sao nóng vội quá! Lúc nào cũng muốn tranh… trước với người già… Đừng vội! Đừng vội!
Trong lời nói của lão thoạt nghe rất có đạo lý. Nhưng xét nét hình như lão đang châm chọc bọn Phong Hy Tứ Kỳ. Người già thường hay chết trước, chỉ những kẻ ngốc mới đi tranh chuyện này.
Cả bọn lo đấu khẩu qua lại, chẳng ai còn tâm trạng để ý xung quanh. Lúc này dưới chân đồi của trà điếm, một chiếc Nhật Dịch (xe 2 ngựa) xuất hiện lúc nào không ai hay. Cỗ xe đen bóng. Cái màu khiến người ta rùng mình ớn lạnh. Màu của chết chóc! Cỗ áo quan cũng có cái màu như vậy! Khung xe màu đen. Mui xe cũng đen. Màn xe toàn bằng vật liệu đen huyền… Nhìn chiếc Nhật Dịch như xa xưa lắm vậy. Nhưng gã đánh xe thì rõ ràng là người của thực tại. Hắn thụp người trong bộ y phục rộng thùng thình. Mặt như được giấu kín dưới chiếc nón to vành, đổ sụp xuống. Nhưng… y phục hắn cũng là đen. Nón hắn cũng không khác gì… Tất cả là màu của chết chóc. Không biết chủ nhân chiếc hắc xa như thế nào mà chọn một phương tiện thật quá kỳ dị. Nhìn nó như không có sự sống, chẳng có linh hồn. Và mọi người cũng không muốn nó tồn tại như một ám ảnh rờn rợn, ma quái…
Vừa nhìn thấy cỗ xe, mấy lão già mặc hoàng bào chợt biến sắc. Họ nhìn nhau thần thái không còn trầm tĩnh như lúc rỗi chuyện.
Lý Bằng ngồi gần nơi cửa ra vào, là người nhìn thấy chiếc xe đầu tiên. Mặt hắn bình thường rất thản nhiên bây giờ trở nên căng thẳng khác thường. Màu đen chiếc Nhật Dịch khiến hắn không thích. Nó như nỗi sợ hãi của người cầm kiếm khi nghĩ lại trận tử chiến mình vừa trải qua.
Bọn Phong Hy Tứ Kỳ thì khác, chúng vẫn cười cười, nói nói, như không thấy sự việc đang diễn ra. Mà cũng đâu có việc gì lạ! Một cỗ xe ghé vào một trà điếm, giữa một ngày trưa nắng là thường tình. Hơi đâu mà lo những chuyện vớ vẩn đời thường…
Phía ngoài chiếc Nhật Dịch vẫn đứng yên. Gã đánh xe ngồi trên ghế như thể đang buổi chiều tà. Người ngoài vẫn không sao nhìn được mặt hắn. Một cánh tay trắng nõn từ phía trong đưa ra vén lên rèm xe. Chiếc màn vừa dang rộng, không gian như nhuộm đầy hơi nước mát lạnh. Mọi người trong điếm cùng một cảm giác như vừa có áng mây chắn ngang bầu trời oi ả.
Chủ xe hóa ra là một người con gái thục nữ yểu điệu, khoác trên người một chiếc áo cánh trắng muốt. Nàng bước đi nhẹ nhàng uyển chuyển trên đôi hài trắng như tuyết. Mọi người đều dồn mắt về hướng chân đồi. Cảm giác ngạc nhiên không sao nói được trước một điều trái ngược đến sững sờ. Cỗ xe thật kinh khủng và một mỹ nhân có khuôn mặt như tiên sa. Hai khung cảnh chẳng khớp chút nào giữa thôn dã hoang vắng.
Bọn Tứ Kỳ như gặp được của báu. Mắt chúng sáng lên một cách kỳ lạ…
Mỹ nhân đã vào quán. Nàng ngồi bên chiếc bàn hướng xuống rừng liễn. Mái tóc đen nhánh phơ phất trong gió xuân phân…
Bát nước được cô bé gái mang đến bên nàng. Lão Tứ trong bọn Tứ Kỳ đảo người một cái đã đứng bên cạnh mỹ nhân.
Hắn cười khả ố rồi đưa tay vuốt ve cái bát:
- Mỹ cô nương từ đâu hạ phàm? Làm bổn đại gia cảm thấy hứng thú khắp người. Đi cả ngày đường, bây giờ mới thấy chẳng phí công. Sẵn đây để đại gia hầu trà cho mỹ nữ.
Vừa nói hắn vừa nâng bát trà lên gần miệng cô gái.
Cô gái nghiêng đầu tránh đi. Bàn tay ngọc nhẹ nhàng xô ra. Tay của tên hán tử thô lỗ trượt đi như có một lực vô hình tác động vào. Lúc này mọi người đã hiểu, cô gái kiều mỵ ấy cũng biết võ công.
Bị mất thể diện trước đám đông, đời nào gã hán tử chịu dừng lại. Hắn sử trảo thủ luồn từ phía dưới lên, chụp vào huyệt nội quan bên cánh tay trái của mỹ nhân.
Cô gái lúng túng lùi lại. Xem ra võ công tu luyện của nàng cũng tầm thường, không phải là đối thủ bọn Tứ kỳ.
Một giọng nói dịu dàng cất lên mê mẩn cả hồn người:
- Giữa chốn đông người, vị đại ca đây sao quá vội vàng. Bồng lai cũng có chốn, ong bướm dập dờn cũng tìm chỗ tìm nơi. Chẳng lẽ nơi đây thích hợp cho việc biểu lộ tấm chân tình…
Giọng nói cô gái vừa dịu dàng, vừa lẳng lơ như hút lòng người. Mọi người lại một phen bỡ ngỡ. Rõ ràng nhìn cách ăn mặc, ai cũng cho cô là con nhà danh gia thế tộc. Nhưng khi nghe ngữ điệu và lời nói lại giống như hạng gái ở lầu xanh...
Lúc Tứ Kỳ trêu chọc người ngọc thì Lý Bằng ngồi gần đấy. Hắn không buồn động đậy, chỉ lẳng lặng mỉm cười. Cái cười của hắn như tán đồng hay khinh khi không ai hiểu. Thái độ bàng quan này thật khác với những gì người ta biết về hắn .
Bên dưới chân đồi tên đánh xe như mù và điếc. Dường như hắn chẳng quan tâm đến cảnh tượng diễn ra trong trà điếm, một bức tranh mà hắn không cần liếc qua đã hiểu được cảnh trí, giống như người ta hiểu về bàn tay của mình khi ở trong bóng tối.
Bọn Tứ Kỳ làm sao bỏ qua một cơ hội tốt. Chúng thuộc loại thảo khấu quen thói làm càn, coi thiên hạ như một bàn tay.
- Nói hay lắm - Lão đại lên tiếng - Thế theo nàng nơi nào là thích hợp cho việc trăng hoa. Ở đây tứ bề hoang vắng, ta xem chỉ có cỗ xe của nàng là thích hợp nhất.
Cả bọn cất tiếng cười dâm đãng, ra chiều thích thú.
Cô gái thản nhiên nhìn bọn chúng, bàn tay tuyệt đẹp nâng bát trà lên uống một ngụm. Phong thái của nàng thật duyên dáng, đáng yêu.
- Người giang hồ nói rằng, cỗ xe của ta có quỷ - Nàng ta chợt đổi giọng - Những người vào đó rồi lại không có đường ra. Các ngươi có tin không?
- Ta không tin! - Lão Tứ chen vào - Mà dù trong xe nàng thật sự có quỷ đi nữa, ta vẫn thích được ở đấy vui thú cùng mỹ nhân.
- Ngươi thật sự muốn thử qua?
- Đúng vậy!
- Tại sao nhất định phải vào xe của ta ngươi mới thỏa lòng?
Tam Kỳ chen vào tranh nói. Mặt hắn trông thật nham nhở:
- Không riêng gì hắn, cả bốn chúng ta đều muốn thử qua cho biết.
Gương mặt trắng như tuyết của cô gái thoáng ửng đỏ, nhưng giọng nói vẫn dịu dàng:
- Thiên đường có lối lại không đi. Địa ngục vô lối lại muốn vào.
Nói đến đây người nàng thoáng động, tựa một áng phù vân lơ lững giữa lưng trời. Trong chớp mắt người đẹp đã khuất vào trong xe.
Tên Tứ Kỳ là người nhanh chân nhất. Hắn lắc người một cái đã đứng trước cửa xe. Bàn tay thô ráp hất nhanh tấm màn. Cả tấm thân đồ sộ lập tức mất hút sau tấm rèm đen. Cả bọn bên ngoài há hốc mồm, tim đập thình thịch, nhìn về hướng ấy.
Bỗng nhiên một tiếng rú thất thanh vang lên. Bình! Một tiếng nổ vang dội, tiếp theo là một bóng người bay ra xa khoảng mươi thước rồi rơi xuống đất. Trên mặt đường đầy bụi hiện ra khuôn mặt một người đã chết. Mặt hắn bị cháy đen. Y phục trên người nghi ngút khói như vừa chui ra từ một lò lửa rừng rực. Cả bọn Tam Kỳ giật mình kinh hãi. Phản ứng tên lão đại cực nhanh. Hắn hét lên một tiếng long trời, cả người như một con én đã án ngữ trước cỗ xe. Song chưởng đưa ra cùng một lúc. Kình lực lập tức nổi lên như phong ba quét vào chiếc Nhật Dịch. Người ngoài nhìn vào quả thật khí thế hắn rất uy mãnh. Nhưng khí thế ấy không kéo dài được bao lâu. Từ trong chiếc xe một luồng kình lực như di sơn, nóng rực tựa lửa đỏ xoáy tròn đổ ra.
Một tiếng động lớn vang dội…
Lão đại của Tứ Kỳ thét lên. Tiếng thét nghẹn ngào không thoát ra được hết. Nó bị ngắt ngang như ai dùng tay bịt mồm hắn lại. Người hắn xoay tròn trên không rồi rơi ầm xuống, nằm yên bất động. Hai chân Đại Kỳ giần giật hồi lâu rồi lặng yên.
Sự việc diễn ra quá nhanh, ngoài dự liệu của mọi người. Hai gã nhị kỳ còn lại hồn phi phách tán, chết sửng trước sự đột biến đến kinh hoàng. Trong khoảnh khắc bốn tên chỉ còn lại hai. Hai gã còn lại rút trường kiếm ra nhưng không biết để làm gì. Chúng tự biết võ học của mình không là gì cả trước một đối thủ hơn hẳn về mọi mặt.
Một trong năm lão già mặc áo vàng thở dài lên tiếng:
- Các ngươi còn chưa chịu đi! Chẳng lẽ muốn trùng ngày giỗ với hai tên kia ư?
Lời nói lão chưa dứt, bóng nhị kỳ đã mất hút. Từ xa vẳng đến giọng nói căm hận của chúng:
- Yêu nữ kia! Phong Hy Tứ Kỳ sẽ ghi nhớ mối hận này. Sẽ có ngày bọn ta lột da, xẻo thịt của ngươi…
Bọn chúng quên rằng bây giờ chỉ còn lại Phong Hy Nhị Kỳ mà thôi…
- Ta nghe nói Hỏa Vân thần công là một kỳ học trong võ lâm, đã thất truyền trên trăm năm. Nay tận mắt chứng kiến quả thật bất phàm. Bốn con lợn rừng này làm càn, nay đã bị nướng chín hết hai. Hoàng Tinh Ngũ Quái cả đời lăn lộn giữa chốn giang hồ, không ngờ hôm nay mới hiểu thế nào là cao nhân cao, hậu kỳ tinh tiến.
Lão già vừa nói suy nghĩ hồi lâu như nhớ lại điều gì. Rồi như tìm được thứ đã đánh mất lão vội la lên:
- Người trong xe nhất định là Bạch Vân Tiên Tử, Lâm Gia Hân. Một nhân vật chính tà bất phân, mới nổi lên lâu nay.
Bên ngoài vang lên giọng nói thánh thoát của cô gái:
- Lão trượng kiến thức quả hơn người! Tiểu nữ chính là Lâm Gia Hân ở Phong Khê, ngoại hiệu được giang hồ tặng cho là Bạch Vân Tiên Tử. Hôm nay tình cờ có dịp qua đây, gặp phải hạng người vô liêm sĩ đành phải ra tay trừ diệt tai họa cho võ lâm…
Lão đầu đà từ đầu cho đến lúc xảy ra chuyện vẫn ngồi bàng quan, bây giờ đột nhiên lên tiếng:
- Cái gì là Bạch Vân Tiên Tử, là Hỏa Vân thần công. Ta thấy công phu ấy toàn thứ yêu tà, gạt người hại chúng.
Lão nói đến đây cầm thiết trượng dộng mạnh xuống đất. Đầu trượng lún xuống nền đất khoảng hai tấc, khiến ai cũng giật mình.
- Ta thấy ở đây toàn là lũ chết nhát, mới thấy chút công phu lòe người đã cho là bạt chúng.
Tiếng cô gái lại vang lên:
- Xin hỏi đại sư là người ở đâu tới? Xem cách ăn mặc chắc không phải là người châu thổ. Tiểu nữ hành sự có khi hơi lỗ mãng, nhưng cũng chưa xúc phạm đến người khác. Không biết đại sư bất mãn điều gì?
Lão đầu đà cười lên vang dội. Tiếng cười làm bụi trên xà nhà bay xuống bám vào tóc những người ngồi trong điếm:
- Ta từ Tây Tạng đến đây có chút việc. Thấy thủ đoạn giết người của cô nương quá tàn độc nên buông tiếng đôi lời. Từng nghe châu thổ có Tam Kiếm Độc Tôn nên hoà thượng ta lặn lội đường xa muốn thấy qua cho biết. Không ngờ đến châu thổ chỉ chứng kiến toàn những thứ công phu tà đạo bịp người.
Bạch Vân Tiên Tử cười lên khanh khách:
- Giết người mà cũng phân biệt thủ đoạn ư? Người đáng chết thì giết. Giết cách nào cũng là cướp đi một sinh mệnh, còn phân biệt làm chi hình thức hủy hoại.
- Được! Đã vậy ta cũng muốn lãnh giáo qua công phu của ngươi một chút để mở rộng tầm mắt. Không có Tam Kiếm, đành phải lãnh giáo Hỏa Vân thần công của châu thổ xem thực hư thế nào.
- Ai nói ở đây không có một trong ba truyền nhân Tam Kiếm danh chấn võ lâm - Lâm Gia Hân nói vọng đến từ cỗ xe - Hắc Phong Kiếm không phải đang ở ngay trước mặt đấy ư?
Lời nói Bạch Vân Tiên Tử rõ ràng muốn hướng sự chú ý của lão đầu đà sang Lý Bằng. Nàng thật sự thông minh khi quan sát thấy thanh kiếm nổi danh đang để trên bàn. Để tránh xung đột, đã nghĩ ra cách thoát khỏi sự chú ý của lão rất hợp lý. Mọi người đều công nhận thủ đoạn cô ta rất tinh quái và hiệu quả.
Quả nhiên lão đầu đà mắc bẫy khích tướng, quay sang Lý Bằng:
- Ngươi là truyền nhân của Lý Hồng Quân?
Lời nói của lão xem ra chẳng lễ độ gì với người vắng mặt.
Lý Bằng không nhìn lão, gương mặt vẫn bình thản. Hắn lạnh lùng:
- Phải thì đã sao! Chẳng phải ngươi nói muốn lãnh giáo võ học của Tam Kiếm đó ư?
- Ta xem ngươi còn rất trẻ, chắc gì đủ bản lĩnh để khoe khoang - Lão đầu đà vỗ ngực - Ta là Vinh Nguyên Đầu Đà không thèm hơn thua với hàng hậu bối. Ngươi hãy nói tôn trưởng của mình đến đây cùng ta giao đấu một trận long trời, cho biết thế nào là đệ nhất cao thủ ở Tây Tạng.
Nói đến đây lão vung chưởng vỗ một phát lên mặt bàn. Vì muốn khoe khoang bản lĩnh, Vinh Nguyên đã vận nội lực hùng hậu của bản thân vào thế chưởng đó. Chiếc bàn bị vỡ nát, chỉ còn trơ bốn cái chân cắm sâu vào nền đất.
Lý Bằng mỉm cười nhìn lão:
- Không cần phải tìm kiếm ai hết! Ta và ngươi tỷ thí một phen.
Hắn chỉ vào bốn cái chân bàn, khoảng cách độ chừng hai xích (mét), nói:
- Mỗi người đứng trên hai chiếc chân bàn để tỷ đấu, ai rơi xuống trước kể như thua.
- Được!
Lời nói chưa dứt, Vinh Nguyên Đầu Đà đã đứng vững trên hai chiếc chân ghế.
- Để xem bản lĩnh của ngươi thực hư ra sao, hay chỉ là trò phô trương thanh thế.
Lý Bằng đứng dậy. Không thấy hắn cử động, người bỗng phi lên cao khoảng ba thước, lượn một vòng cực đẹp rồi nhẹ nhàng hạ xuống hai chiếc chân bàn.
Động thái của hai đấu thủ làm mọi người nín lặng theo dõi. Mặc dù lần đầu biết mặt, nhưng cuộc đấu với cao thủ ngoài châu thổ làm mọi người hồi hộp dõi theo Lý Bằng.
Thiết trượng của Vinh Nguyên rung lên, phát ra âm thanh ngân nga không dứt.
Lý Bằng kiếm cầm trong tay nhưng chưa rút ra khỏi võ.
Cả hai đối thủ nhìn thẳng vào mắt nhau không chớp. Lúc này tinh thần và nội lực cả hai đã đưa vào trạng thái nguyên hòa, không thể phân tán. Bởi vì cuộc chiến diễn ra trên không, điểm tựa chỉ là hai chiếc chân ghế, chân khí hơi phân tán sẽ làm trụ bộ không vững. Nếu là cao thủ tuyệt đỉnh, họ sẽ tận dụng thời cơ tấn công chế địch, thủ thắng dễ dàng. Lối đánh này đem so với Mai Hoa Thung còn khó hơn nhiều. Vì Mai Hoa Thung đối thủ phải đứng trên năm chiếc cọc hình hoa mai, trong đó chỉ có một cọc là hư, bốn còn lại đều trụ bộ được.
Xét về binh khí Vinh Nguyên lợi thế hơn, bởi thiết trượng dài và nặng hơn kiếm.
Lão đầu đà quát lên một tiếng. Thiết trượng múa tít nhằm vào các huyệt Kiên trinh, Đãn trung, Khí hải của Lý Bằng mà điểm. Chiêu số lão vừa nhanh vừa chuẩn xác, lại biến hóa vô cùng. Người ngoài nhìn vào chỉ thấy thiết trượng như màn kim quang dày đặc bao phủ khắp người Lý Bằng.
Lão ra chiêu này chỉ là thăm dò đối thủ.
Không ngờ Lý Bằng vẫn thản nhiên mỉm cười. Thân hình hắn bỗng lay động, tựa như một mảnh lụa ẻo lả trong gió xuân. Mặc cho thiền trượng biến hóa trăm ngã. Người Lý Bằng lúc nghiêng trái, lúc sang phải, như thuyền theo sóng mà vẫn tránh được tất cả chiêu thức hiểm ác. Trong khoảnh khắc hai bên đã trao đổi hơn mười chiêu. Kiếm của họ Lý vẫn chưa xuất khỏi vỏ.
Bóng thiết trượng đang lấp loáng rộng khắp, bỗng biến thành một vệt sáng dài chiếu vào hai huyệt Lăng tuyền và Lăng hậu, dưới gối chân trái Lý Bằng. Đây là ý đồ thâm độc của Vinh Nguyên Đầu Đà. Vì người bị đánh trúng hai huyệt này sẽ ngã ngay. Còn nếu muốn tránh thoát phải co một chân trụ lên, hoặc nhảy lên trên không. Nếu Lý Bằng chuyển sang thế Kim Kê Độc Lập lão sẽ quét thiết trượng đánh gãy cái chân ghế. Còn như hắn nhảy lên trên cao, lão sẽ cùng một lúc đánh gãy cả hai cái chân bàn. Như vậy dù tài nghệ Lý Bằng có giỏi cách nào cũng rơi xuống đất.
Đúng như lão dự kiến. Quả nhiên Lý Bằng chuyển thế Kim Kê Độc Lập, chỉ còn một chân tấn, chân kia co lên để tránh thiết trượng. Chỉ nghe rắc một tiếng. Một chiếc chân bàn đã nát vụng. Lý Bằng vẫn an nhiên đứng trên một chân ghế mong manh. Thiết trượng của Vinh Nguyên liền biến thế quét vào chiếc chân ghế còn lại. Lại nghe một tiếng động vang lên. Tiếng thiết trượng rít lên trong không trung. Chiếc chân bàn còn lại cũng gãy nát. Mọi người bàng hoàng nhìn lại… Không thấy ai rơi xuống. Lý Bằng cũng biến mất. Vinh Nguyên chấn động tinh thần trước diễn biến quá kinh ngạc. Quan sát của lão cực nhanh trong lúc chiêu thức vẫn xuất ra bất tận.
Lý Bằng đang đứng trên đầu thiết trượng của lão. Mặc cho thiền trượng quay tít hắn vẫn an nhiên bình thản… Biết gặp phải đối thủ cao tay, thiền trượng của Vinh Nguyên liền hất lên cao, nhằm đẩy Lý Bằng rời khỏi trượng. Không ngờ trong lúc chớp nhoáng này Lý Bằng đã lộn người ra phía sau Vinh Nguyên, xuất một cước uyên ương đá vào linh đài huyệt. Lão đầu đà hự lên một tiếng, loạng choạng rơi xuống đất. Linh đài là một trong những huyệt đạo vận hành chân khí huyết khắp châu thân. Một khi huyệt đạo bị khống chế, khí huyết tắt nghẽn, nửa người như mất hết khí lực. Dù là cao thủ tuyệt đỉnh nếu trúng phải chiêu này cũng không thể nào đứng vững được. Quả nhiên sau khi trúng cước Vinh Nguyên loạng choạng ngã ngồi xuống đất, miệng thổ ra một bụm huyết. Nội công tu luyện của lão rất thâm hậu, vừa ngã xuống đã đứng dậy được ngay. Biết còn nấn ná chỉ rước thêm nhục, lão gắng gượng thoát xuống chân đồi mất dạng. Mọi người bàng hoàng nhìn vào Lý Bằng, mới phát hiện hắn đang đứng trên hai chiếc chân ghế mà lúc nãy lão đầu đà đã đứng. Thì ra lúc xuất cước đá Vinh Nguyên, hắn đã tính toán bộ vị rất chính xác. Thân hình hắn rơi xuống đúng vào vị trí vừa bỏ trống...
Cuộc chiến diễn ra ngắn ngủi với kết thúc ngoài sự tưởng tượng của chúng nhân bàng quan.
Tiếng nói dịu dàng của Lâm Gia Hân vang lên từ cỗ xe:
- Truyền nhân Tích Lịch Chân Nhân quả là danh bất hư truyền. Kiếm bất xuất mà đã đánh bại một cao thủ ở Tây Tạng. Nếu như không chính mắt chứng kiến thì không ai có thể tin được.
- Tiên Tử quá khen rồi! Tại hạ còn chưa thỉnh giáo: Giữa chúng ta không có oán cừu, sao cô nương lôi kéo tại hạ vào chuyện thị phi.
Bạch Vân Tiên Tử cười lên khanh khách:
- Lý thiếu hiệp đừng nhỏ nhen khí độ như thế! Lão đầu đà quá kiêu ngạo, xem thường danh phận của Tam Kiếm châu thổ. Đường đường là hậu nhân của danh kiếm, cho hắn một bài học là đúng đạo lý ở đời. Chẳng lẽ thiếu hiệp cho rằng tự thủ bàng quan mới là đúng hay sao?
Lý Bằng vụt cười lớn:
- Thì ra cô nương đã biết thân phận tại hạ từ trước!
- Danh tiếng Hắc Phong Tiểu Hiệp mười năm gần đây lừng lẫy - Bạch Vân Tiên Tử cười khúc khích - Nếu không biết, chẳng phải đã xem thường người quân tử.
Giọng Lý Bằng chợt lạnh giá:
- Không ngờ Bạch Vân Tiên Tử sắc đẹp khuynh thành mà miệng lưỡi cũng cực kỳ lợi hại. Không biết miệng lưỡi của cô nương có hại chết được người không?
Trong xe chợt im lặng một lúc, rồi vang lên tiếng nói của mỹ nhân:
- Dùng miệng lưỡi giết người thì chưa có - Nàng vụt cười lên lanh lảnh - Nhưng những kẻ tự nguyện chết vì lời nói của ta cũng không phải ít. Thiếu hiệp có muốn thử qua không?
- Thật tình ta không hứng thú đùa với gai - Giọng nói Lý Bằng lạnh như băng - Mà xưa nay ta vốn không biết đùa.
Hắn nói đến đây như đã kết thúc câu chuyện, Hắc Phong kiếm trên tay băng mình một cái đã mất hút.
Năm lão già tự xưng là Hoàng Tinh Ngũ Quái nhìn nhau, kinh ngạc cho thuật di hình có một không hai. Ngoài kia cỗ Nhật Dịch cũng từ từ lăn bánh. Tên đáng xe vẫn lầm lỳ dưới chiếc nón sùm sụp. Trông hắn như là người của thế giới bóng tối, im lặng, vô cảm và thiếu mất linh hồn.
Bóng chiều nghiêng dần, khu rừng liễn khua ngàn tiếng trong gió chiều buông. Con đường nhỏ ngoằn ngoèo bây giờ buồn ảm đạm trong cảnh hoang vu. Giờ này ngôi trà điếm trở nên đáng sợ với sự trần trụi cô độc. Con người đôi khi không thích nơi đông người, nhưng ở một nơi như thế này thật quá cô tịch, quạnh quẽ.
Hoàng Tinh Ngũ Quái vẫn chưa đi. Thật ra cái đích của họ còn rất xa cho nên không việc gì phải vội vã. Nhất là ở cái tuổi lục tuần mọi sự vội vã cũng chẳng mang lại lợi ích gì. Kinh nghiệm người già bao giờ cũng chặt chẽ. Muốn đi được xa phải khởi hành chậm và bền bỉ. Và muốn được một giấc ngủ ngon hãy chọn chỗ nằm từ trước. Nơi này không hẳn là chỗ ở tốt nhưng vạn dĩ cũng đem đến một giấc ngủ an bình…

thay đổi nội dung bởi: macdung, 01-23-2015 lúc 01:06 AM.
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #3  
Old 11-20-2008, 01:04 PM
macdung's Avatar
macdung macdung is offline
Member
 
Tham gia ngày: Oct 2008
Bài gởi: 54
Default

Chương: 3
TIẾNG CƯỜI CỦA QUỶ
***
Ra khỏi trà điếm Lý Bằng vượt một chặng đường đầy cam go. Vùng đất bao quanh Tân Độ là một bãi lầy rộng lớn. Nơi đây muốn tìm được một chỗ trú qua đêm thật là điều không tưởng. Những kiếm khách giang hồ trong hoàn cảnh này thường tìm đến những cổ miếu hoặc hoang tự bỏ không. Nhìn cảnh vật, hắn chợt liên tưởng đến những ngày thơ ấu bần hàn trong chòi gỗ. Giấc ngủ nơi đó xem ra tốt hơn ở đây. Bởi dù sao đó cũng là nơi Lý Bằng quen thuộc và gắn bó trong khoảng thời gian dài…
Một ngôi miếu hoang, bị bỏ phế lâu ngày nằm giữa một rừng mộc tấu (cam chanh) hiện ra trong mắt hắn. Xem ra chỉ còn cách ngủ tạm tại nơi này một đêm. Lý Bằng thầm nghĩ: Dù sao hắn cũng không phải lang thang một cách vô ích trong hoàn cảnh vắng ngắt bóng người.
Cổ miếu chắc đã lâu đời, những bệ thờ sạt lở nhiều nơi. Dòng đại tự ghi trong và ngoài miếu đều đã mờ nhạt theo tháng năm, không sao đọc được. Hắn lẩm bẩm, không hiểu ở đây thờ cúng thổ thần hay Quan Vũ hiển thánh. Mà tất cả những điều này không còn quan trọng đối với hắn. Ước mơ hiện tại là được nằm nghỉ, lấy lại sức sau những ngày vượt đầm lặn lội. Ở tuổi hắn, khí lực còn rất sung mãn. Nhưng địa hình và khí hậu khắc nghiệt nơi đây, luôn là điều thách thức đối với những kẻ can trường nhất. Ý chí của hắn cuối cùng cũng phải ngã quỵ trước thiên nhiên hùng vĩ…
Trong miếu rải đầy túc xác (vỏ trấu). Lý Bằng thở dài ngán ngẩm cho hoàng cảnh không may của mình. Tìm mãi cũng không có chỗ nào khả dĩ vừa ý, hắn đành đi tìm một ôm chiêm (rơm), trải một lớp dầy để làm chỗ ngã lưng.
Hắn đang lúi húi làm việc, chợt có tiếng nói vang lên:
- Bằng hữu! Đêm nay chúng ta làm bạn đồng sàng trong miếu vắng…
Lý Bằng phản ứng cực nhanh, nhảy lùi về phía sau, trong lòng thật sự kinh hãi. Tay cầm ngang thanh kiếm hắn quát lớn:
- Ai?
- Là ta đây mà!
Giọng nói cất lên giữa thinh không làm người nghe cảm thấy kỳ lạ. Cảm giác đó vụt thoáng qua rồi nhường chỗ cho nỗi sợ hãi. Lý Bằng cảm thấy mình đang sợ thật sự. Với công lực hắn, nếu có người đến gần trong vòng trăm bước, không thể nào thoát khỏi thính lực nhạy bén của bản thân. Vậy mà trong hoang miếu có người, hắn lại hoàn toàn không hay biết. Ngay cả một hơi thở nhẹ Lý Bằng cũng không phát hiện. Người này võ công nhất định rất cao minh. Khả năng kiểm soát chân khí của hắn đã đạt đến chỗ cực kỳ vi diệu. Nhìn về hướng vọng đến âm thanh, hắn chợt sửng người kinh ngạc. Trên xà ngang giữa miếu, một thanh niên suýt soát tuổi Lý Bằng đang móc người như một con dơi. Đầu hắn hướng xuống đất, hai nách tay kẹp một cây lân côn. Đôi bàn tay thanh mảnh đang ôm một bầu rượu lớn đưa lên miệng uống. Cái cách hắn uống rượu thật có một không hai. Ngược đầu mà hớp rượu, muốn nuốt vào đâu phải chuyện dễ dàng. Thế mà trông điệu bộ hắn rất thoải mái, như làm công việc kỳ lạ này đã quen thuộc lắm vậy. Hắn lại cười rồi nói:
- Ngươi không cho ta là quỷ hiện giữa ban ngày đấy chứ! Ta thấy ngươi từ xa, muốn dọa ngươi một mẻ chơi. Không ngờ bản lãnh của ngươi cũng rất cao, không hề hoảng sợ tí nào - Hắn thở dài - Ở đây thật buồn tẻ, ta chỉ sợ tối nay không có ai làm bạn…
Cách nói chuyện của hắn dường như đã xem Lý Bằng là bằng hữu chi giao. Nhìn hắn hồi lâu Lý Bằng cũng phải phì cười:
- Ngươi uống rượu thật khác người! Lần đầu tiên trong đời ta thấy qua. Không hiểu uống như thế có gì ngon?
Người lạ lúc lắc thân người trên không:
- Ngon thì chưa hẳn! Nhưng có một đạo lý mà ít người chịu nghĩ... Nếu hằng ngày phải bỏ tiền ra mua rượu, người ta chợt thấy nó quí vô cùng. Đã vậy khi ngồi uống, rượu chóng hết biết bao. Điều này khiến ta phải bỏ công sức cả năm trời, cuối cùng mới tìm được cách giải quyết. Thay vì ngồi uống, ta chổng ngược đầu lại để thưởng thức. Rượu muốn vào bụng phải đi ngược từ dưới lên trên. Như vậy “hắn” sẽ lâu hết mà hơi men có đủ thời gian ngấm vào tứ chi bách cốt, lan tỏa khắp châu thân.
Hắn gọi rượu bằng “hắn” như là một con người bằng xương bằng thịt. Xem ra con người này hảo tửu khó ai bì. Lý Bằng xưa nay hành sự đơn độc, không mấy khi cùng người đàm đạo thế sự nhân tình. Nay nghe con người kỳ lạ lý sự việc uống rượu như là một công việc tốn nhiều công sức, hắn cảm thấy vui tai và lập tức có thiện cảm.
Họ Lý hỏi hắn:
- Người uống rượu cũng phải có tên? Chẳng lẽ đêm nay ta gọi ngươi là con sâu rượu…
- Ta là Cao Phong - Hắn nhìn Lý Bằng cười nói - Còn ngươi là Lý tiểu hiệp, danh tiếng lẫy lừng có đúng không?
Lý Bằng ngạc nhiên nhìn hắn:
- Thì ra ngươi biết ta! Còn ta chưa biết về ngươi một chút gì.
- Ngươi đánh bại lão Vinh Nguyên, giang hồ đã đồn đại rộng khắp. Lúc đầu ta cũng không nhận ra ngươi, sau nhìn lại thanh kiếm thì không thể nào nhầm được. Ta còn nghe nói, lão đầu đà đó rất căm hận ngươi. Không chừng lão sẽ tìm viện thủ đến làm khó dễ ngươi một phen nữa.
Lý Bằng thản nhiên nói:
- Ngươi cho rằng ta sợ lão sao?
Cao Phong nghiêng đầu nhìn hắn:
- Ta không nghĩ thế! Nhưng ngươi cũng nên cẩn thận đôi chút. Nghe nói có rất nhiều cao thủ của Tây Tạng, Quan ngoại, tụ tập về đây vì Long Quân Thần Kiếm. Đại đa số các cao thủ đều là bàng môn tả đạo, tính tình hung bạo. Hành động của bọn chúng thật không ai hiểu nổi…
Lý Bằng nhìn chăm chăm vào mắt Cao Phong:
- Còn ngươi đến đây để làm gì? Không phải vì thanh cổ kiếm ấy ư?
- Ta không hứng thú với kiếm cho lắm. Bởi một khi cầm lấy nó, sớm muộn gì ngươi cũng phải giết người. Mà giết người có hay ho gì đâu! Cứ nghĩ mà xem, sinh mạng vốn ngang bằng, nhưng người đời lại có sự phân biệt nặng nhẹ. Ngươi giết một số nhân vật có tiếng tăm bị cho là tạo ác. Còn chiến tranh lấn đất giành quyền, sĩ tốt chết vô số kể đâu có ai quan tâm. Như vậy phải chăng người giàu, có thế lực, cái mạng to hơn kẻ nghèo! Bởi nghèo mà chết mấy ai là kẻ khóc than. Giữa trăm ngàn định kiến của cuộc đời, tốt hơn hết là tránh việc thị phi…
Lý Bằng lắng nghe hắn nói dằng dưa, ngẫm lại thấy tức cười. Hắn đột nhiên hỏi Cao Phong:
- Vậy xưa nay ngươi chưa từng giết người bao giờ?
- Chưa! - Cao Phong bình thản nói - Nhưng ta cũng không dám đảm bảo sẽ không làm.
- Tại sao?
Câu hỏi của Lý Bằng có tính chất dồn ép hắn vào thế khó xử. Nhưng Cao Phong trả lời cũng đơn giản:
- Tại vì có ai ngăn cản, không cho ta uống rượu thì đành phải ra tay.
Lý Bằng chợt cười lớn:
- Không cho ngươi uống rượu có gì khác lạ mà phải giết người?
- Ngươi thật sự không hiểu ư? Không cho ta uống rượu là hắn muốn giết ta. Bởi người chết thì đâu thể nào uống được rượu.
Câu trả lời của Cao Phong làm Lý Bằng sững sờ. Hắn thật sự không hiểu trên đời sao lại sản sinh ra một người kỳ quặc như thế.
Hai người im lặng hồi lâu như đang suy nghĩ và phán đoán về nhau.
Cao Phong chợt nói:
- Này! Ngươi có muốn uống với ta một ngụm không?
Câu hỏi làm Lý Bằng kinh ngạc:
- Ta ư ... !
- Ngươi có làm được không?
Lý Bằng nhìn lên chiếc xà và cảm thấy lúng túng. Bởi từ chối hóa ra là trò cười cho Cao Phong. Còn uống rượu theo cách của hắn thì xưa nay Lý Bằng nghĩ không ra. Thôi kệ! Đành thử một phen cùng hắn. Xét cho cùng đây cũng chỉ là một cuộc vui…
Lúc Lý Bằng định nhấc người, đột nhiên ngoài cổ miếu vang đến một tiếng cười...
Lúc này trời đã tối, xung quanh mọi vật tuyệt vắng. Tiếng cười ngắt ngứ thể như bị vật gì cản nơi cổ. Âm thanh nó mới đầu nhỏ, sau đó như gào thét. Nơi xuất phát tiếng cười lúc đầu ở ngoài cổ miếu, sau đó di chuyển về phía hậu thất. Lúc thì vang bên trái, lúc lại như bên phải. Sau cùng nó xoay quanh như một cơn gió lốc rần rộ, đinh tai. Người nghe có cảm giác như đâu đó vang lên âm điệu quỷ khóc ma gào. Nó nỉ non ray rức, có lúc lại thê lương buồn thảm. Rồi sau cùng âm thanh như sói hú đêm trăng, vang vọng thăm thẳm giữa bạt ngàn thân tấu…
Cao Phong và Lý Bằng không hẹn mà cùng quát:
- Ai?
Tiếng cườì vụt ngưng bặt. Xung quanh trở nên lặng ngắt. Lúc này tiếng côn trùng vang lên trong miếu cũng nghe thấy được.
Cao Phong vẫn treo người trên xà. Gương mặt hắn không trông rõ, vì hai người vẫn chưa đốt lửa. Lý Bằng lấy đá đánh lửa lên, đốt vào bó chiêm mà lúc nãy hắn mới ôm vào. Ngọn lửa bùng lên leo lét, một lúc sau thì cháy to dần.
Đột nhiên tiếng cười lại nổi lên. Âm thanh nó lồng lộng cao. Ngọn lửa vừa nhóm lên bị sức mạnh thổi vào, ngã rạp đi.
Lý Bằng có vẻ mất bình tĩnh. Bàn tay cầm kiếm nổi vồng lên những mạch máu. Cả hai vẫn bất động, vì biết người cất tiếng cười cố ý dẫn dụ họ ra ngoài. Lúc này nếu khinh xuất cả hai sẽ lọt vào cái bẫy đang được giăng ra.
Giọng Lý Bằng như băng giá:
- Ngươi là ai sao không hiện thân? Giấu mặt giấu mày, giả ma giả quỷ nhát người sao gọi là anh hùng hảo hán!
Cao Phong chợt thở dài:
- Hắn không phải là anh hùng hảo hán! Hắn là Quỷ Tiếu Thiên Tôn ở Tây Vực. Quỷ Tiếu vốn sử dụng tiếng cười nhằm lung lạc tinh thần đối thủ mà đoạt mạng. Xưa nay không ai thấy qua mặt hắn và cũng không muốn gặp hắn. Người ta nói, hắn không phải con người. Hắn ăn gan và uống máu kẻ tử trận như một phần thưởng cho chiến thắng. Con người này ai cũng muốn giết, nhưng lại quá kinh sợ hắn.
Lý Bằng mỉa mai:
- Hắn luôn luôn giấu mặt mà hành sự, nên giang hồ nói rằng hắn họ “rùa”. Nghe nói hai mươi năm trước, Quỷ Tiếu đùa giỡn với một cao thủ châu thổ, bị người đánh bại, còn để lại trên gương mặt quỷ mấy vết sẹo. Từ đấy hắn không dám nhìn mặt ai, suốt đời giả ma giả quỷ hại người.
Tiếng cười vụt ngừng bặt, nhưng trong thoáng chốc lại vang lên.
Cao Phong ngáp dài:
- Hắn thích cười cứ để hắn thỏa chí! Cái trò này ta chẳng hứng thú tí nào. Lý huynh đệ hãy mặc xác hắn, cứ lên đây uống rượu cùng ta.
Lý Bằng nhảy lên không trung, lộn người một vòng rồi móc chân lên xà như Cao Phong. Cảnh vật xung quang làm hắn thích thú. Xưa nay có mấy người chọn cách nhìn ngược mà quan sát sự vật. Mọi vật giờ đây đều đảo ngược, quay cuồng theo những động tác lắc lư, lơ lửng...
Cao Phong đưa bầu rượu sang hắn, rồi nói:
- Lý huynh đệ! Ta và ngươi thử chơi một trò mà ngày xưa bọn ta rất thích.
- Trò chơi của trẻ nhỏ thì rất nhiều - Lý Bằng nghi ngờ nói - Không biết Cao huynh muốn đùa bằng cách nào?
Cao Phong nhìn ra cửa miếu, nơi tiếng cười rỉ rả như trêu tức hắn:
- Chúng ta thi phun rượu, xem ai là người thổi được rượu lên cao nhất! Ai thua phải trả tiền cho kỳ uống rượu tới.
- Được! Ta cũng muốn thử xem cho mở rộng tầm mắt. Huynh và ta, ai là người làm trước đây?
Cao Phong định trả lời thì tiếng cười ngưng bặt, nhường cho một giọng nói như vang lên từ cõi âm:
- Hai ngươi chết đã đến đầu mà còn bày trò trước Quỷ Tiếu ư! Để ta xem thịt các ngươi có hương vị khác nhau như thế nào.
Lý Bằng ha hả cười:
- Thịt của ta e rằng ngươi khó nuốt. Bởi vì đã hai ngày rồi ta chưa được tắm rửa đàng hoàng.
Cao Phong tiếp lời hắn:
- Còn ta thì ngươi đừng mơ mộng! Ăn một miếng thịt của ta, chỉ sợ ngươi say ba ngày chưa dậy nổi. Ta không cần biết ai nhờ ngươi làm việc này, nhưng xem ra đã uổng công sức một cách vô ích.
Giọng nói như âm hồn dạ quỷ lại vang lên:
- Xưa nay ta chưa bao giờ từ bỏ mục đích của mình. Đã đi buôn thì không thể nào lỗ vốn cho được. Con sâu rượu kia! Việc này không phải của ngươi, hãy tự lo thân mà rời khỏi nơi đây. Đời còn có rượu mới say, kẻ đã chết còn gì mà thưởng thức.
- Thì ra ngươi sợ hai ta hợp lực đối phó nên tìm điều ly gián - Cao Phong cười rồi nói tiếp - Thật ra để đối phó hạng người như ngươi, không cần phải nhiều cao thủ. Chỉ cần ngươi chịu ra mặt, chúng ta sẽ đơn đả độc đấu một cách công bằng. Ta nghe nói, Quỷ Tiếu xưa nay luôn luôn dùng thủ đoạn hại người, làm sao có bản lãnh đối đầu cùng ai.
Bên ngoài tiếng cười lại cất lên lanh lảnh.
Cao Phong mặc kệ lão, nói với Lý Bằng:
- Lý huynh đệ! Chúng ta hãy bắt đầu cuộc chơi. Ngươi là người phun rượu trước, ai cao hơn sẽ là người thắng cuộc.
- Được!
Lý Bằng vui vẻ cầm lấy bầu rượu, hớp một ngụm rồi vận nội lực phun lên cao. Nội lực hắn vốn thâm hậu nên rượu phún ra thành vòi, cao khoảng ba xích (thước).
Lúc này tiếng cười cất lên mỗi lúc một cao. Đột nhiên Cao Phong lộn người một cái đã đứng vững trên mặt đất. Lân côn lập tức vung ra. Một luồng kình phong mãnh liệt nổi lên quét vào giòng rượu đang rơi xuống. Những tia rượu như trăm ngàn mũi tiễn lấp loáng phóng ra cửa miếu. Sự việc bất ngờ ngoài dự đoán của Lý Bằng và cũng chẳng ai lường được tình huống này.
Quỷ Tiếu cũng thế, hắn làm sao có thể ngờ nguy hiểm đang rình rập trong một trò chơi tưởng như vô nghĩa. Tiếng cười lão tắt vụn thay vào đó là tiếng hét đau đớn. Rồi mọi âm thanh ngừng lại. Từ xa vọng đến giọng nói căm hờn của lão quỷ:
- Hai tên tiểu tử thúi! Ta sẽ không bỏ qua chuyện hôm nay, hai ngươi hãy chờ đấy…
Cao Phong cất tiếng cười thỏa mãn…
Lúc này Lý Bằng mới trông rõ dung mạo hắn. Gương mặt thông minh, mày thanh mắt sáng, khí phách hiên ngang. Thế nhưng y phục hắn lại tệ hại đến không ngờ. Nó không phải màu trắng, cũng chẳng phải màu vàng, trông lam lũ như một nông gia.
Sau phút ngỡ ngàng hắn hỏi:
- Quỷ Tiếu Thiên Tôn nổi tiếng gian giảo, sao không tránh được chiêu vừa rồi của Cao huynh?
Cao Phong cười:
- Lão là người mưu mô xảo quyệt, muốn đả thương cực kỳ khó. Đó chính là lý do Quỷ Tiếu sống được đến ngày nay. Nhưng lão không ngờ ta ra tay lúc cao hứng nhất. Tiếng cười khi cất cao sẽ là lúc mắt hắn thu hẹp lại, thậm chí đã nhắm hẳn. Thời điểm ấy mà ra tay, lão không còn cách nào phòng bị hay tránh được. Giang hồ cho rằng, Quỷ Tiếu Thiên Tôn chuyên dùng giọng cười để lung lạc tinh thần người khác. Nhân lúc đối thủ hoang mang, lão tập kích bất ngờ để thủ thắng. Là người từng trải và ranh ma, xưa nay người thoát được thủ đoạn của Quỷ Tiếu rất ít. Chính vì vậy người giang hồ không ai thích động chạm đến hắn mà chuốt họa vào thân.
Lý Bằng thở dài:
- Vậy hôm nay Cao huynh đã gây thù với một người mà ai ai cũng muốn tránh. Không biết lão bị thương có nặng không? Đối diện với những kẻ giấu mặt thật khó đối phó thập phần. Lão lúc nào cũng ẩn mình trong bóng tối, chờ chúng ta sơ hở là ra tay. Kẻ trong tối người ngoài sáng, ưu thế hơn kém thật rõ ràng…
- Điều này thì chưa chắc - Cao Phong cắt ngang lời nói của hắn - Quỷ Tiếu bao giờ cũng cảm thấy an toàn trong vỏ bọc thủ đoạn. Chính điều này là yếu điểm chí mạng của hắn. Cao thủ lúc giao chiến cùng nhau, điều tối kỵ là khinh thường đối thủ. Càng ngạo mạn càng dễ lộ ra nhược điểm của bản thân. Chỉ cần có chút sơ hở, đối thủ lập tức tận dụng cơ hội tấn công vào. Qua ngày hôm nay, ta nghĩ hắn đã có một bài học đích đáng…
Lý Bằng hồi tưởng chuyện đã xảy ra, thật sự kinh sợ. Nếu Cao Phong không nhanh trí nghĩ ra cách đối phó với Quỷ Tiếu Thiên Tôn thì làm sao đuổi được lão. Còn như nóng vội chạy ra, chỉ sợ lọt vào ý đồ tính toán của lão mà thiệt thân… Trường hợp chính diện đối đầu thì không cần phải nói, chỉ sợ lão làm con rùa rút đầu, ngấm ngầm ám tiễn hại người. Con người này thật quá nguy hiểm, lần sau gặp lại nhất định không để lão chạy thoát, di hại cho võ lâm.
Cao Phong nói:
- Tà ma yêu đạo mỗi lúc một đông! Ta sợ rằng còn nhiều thế lực ẩn mình, xúi giục bọn yêu tà náo loạn châu thổ. Từ đây đến ngày Hùng Đức, sẽ có nhiều người uổng mạng vì những nguyên nhân không chính đáng.
Lý Bằng đã nhảy xuống đứng cạnh Cao Phong:
- Theo ta nghĩ, đây là những khởi đầu cho một âm mưu lớn. Từ đây đến lễ hội Quan Kiếm sẽ có nhiều biến cố mà châu thổ chưa từng gánh chịu. Những ân oán xưa cũ, những thất bại về kiếm học, hay những mưu đồ bá vương thiên hạ. Tất cả sẽ cùng nhau sống dậy trong một thế giới đầy bạo lực.
Cao Phong định nói gì bỗng nín lặng. Lý Bằng lập tức phát hiện có bước chân người từ xa đang đi đến.
Ngoài cửa miếu xuất hiện hai người ăn mặc theo lối tiều phu. Tay hai gã hán tử cầm thiết kha trông rất ung dung. Thiết kha là loại binh khí nặng khoảng hai mươi cân nhưng hai người này cầm rất thoải mái. Chứng tỏ nội lực hai gã không phải tầm thường. Gã bước vào trước có râu cằm, mặt mày đen đúa. Tên đi sau trắng trẻo, thân người mảnh khảnh như nữ nhi. Chân vừa đến cửa miếu, giọng hán tử có râu đã ồm ồm:
- Cát Tiểu! Ngươi chẳng hiểu gì chuyện khinh trọng trong thiên hạ. Hai huynh đệ ta cả đời loay hoay kiếm cơm đã khó. Bây giờ có cơ hội thăng quan phát tài, sao lại bỏ qua cho được.
Người kia cãi lại:
- Cát Tử huynh mới là người không biết trọng khinh. Huynh đệ ta có ngoại hiệu là Cát Khương Song Tiều, song về thực lực ai cũng biết không phải thế! Nói đến võ nghệ chúng ta chỉ thuộc loại bậc trung, lo giữ mạng còn chưa được, huống gì đem ra tranh hùng cùng thiên hạ. Còn như chuyện chữ nghĩa học hành thì... viết chữ chưa giáp nhất diệp, sao gọi là lào thông. Xét vậy mà nói, chúng ta chỉ có thể làm người đốn củi kiếm cơm là hợp lẽ. Còn việc giết hổ dữ, giúp đỡ dân lành hãy để cho người có tài họ làm. Chúng ta không can dự vào là giữ lại cái thân phận nhỏ bé của Tiểu, Tử song tiều vậy.
Lý Bằng và Cao Phong nghe hai gã hán tử nói mà cảm thấy tức cười. Hai người có ngoại hiệu và cái tên thật lạ tai. Cát Khương là loài bọ hung, xem ra phải dữ dằn nhưng họ lại không có cái oai phong đó. Còn tên của họ gộp lại thành hai gã Tiểu Tử, suốt đời không thành người lớn được. Hai huynh đệ họ đang tranh cãi một vấn đề có hai hướng giải quyết, nhưng không sao thống nhất được. Đây là một bước ngoặt đôi khi đưa người ta lên thiên đường có khi lại xuống địa ngục. Nhưng hoàn cảnh sống đôi lúc lại đẩy con người vào tình thế khó xử. Họ buộc phải chọn nguy cơ vươn lên hoặc khốn khó cả đời.
Cát Khương Song Tiều thật sự ngạc nhiên khi thấy Cao Phong và Lý Bằng. Họ không ngờ trong đêm tối, giữa vùng đất hoang vắng lại có người trong giới giang hồ. Nhìn hai người một lúc, Cát Tử lên tiếng:
- Không ngờ ở đây cũng có người! Hai vị không phiền nếu huynh đệ tại hạ trú đêm tại đây chứ?
- Tứ hải giai huynh đệ! Đều là người một nhà, các vị không cần phải áy náy.
Huynh đệ Cát Khương nhìn nhau giây lát, rồi Cát Tử lên tiếng:
- Lời nói của huynh đệ tại hạ vừa rồi tưởng là vu vơ, không ngờ cũng có người nghe thấy. Hai vị nhân huynh là người độ lượng, chắc không để ý đến lý lẽ kẻ bần hàn như chúng tôi.
Lý Bằng cười nói:
- Lời nói vô tình lọt tai! Bọn tại hạ cũng tình cờ nghe thấy được, chứ không cố ý can dự vào việc của người. Nhưng đã là nam tử đại trượng phu muốn nói thì cứ nói, còn sợ gì người ngoài nghe thấy. Thiên hạ vốn trăm phương nghìn lý, xét cho cùng không có chuyện đúng sai…
Cát Tiểu chen vào:
- Huynh đệ tại hạ không bàn chuyện đúng sai! Ở đời nói đúng sai người ta hay dựa vào đạo lý, nhưng bàn đến thành bại, lại không có kẻ làm quân sư. Nếu nói chuyện đi buôn lỗ vốn phải bù tiền, bảo đảm không ai dại mà đưa đầu chịu báng. Người đời vốn thích chứng tỏ mà né tránh trách nhiệm. Cho nên cuộc tranh cãi của huynh đệ tại hạ cũng nhằm chọn ra con đường quyết định tương lai. Thành công là đúng, còn thất bại thì sai lầm, nên chưa quyết được.
Cao Phong ngồi uống rượu như không nghe câu chuyện của mọi người, giờ mới lên tiếng:
- Ta không quan tâm chuyện thị phi ở đời! Chỉ muốn biết việc giết hổ có tầm quan trọng gì để thăng quan phát tài. Sống ở đời phải có ngân lượng mà chi tiêu. Nếu không, chỉ còn nước đi ăn xin độ nhật.
Như tìm được của, mắt Cát Tử sáng lên:
- Ở phía tây nam Tây Thành có một vùng đất gọi là Hồng Kỳ. Liên tục mấy năm gần đây nạn hổ hoành hành, khiến cho dân địa phương phải khốn khổ. Con hổ này giết đã nhiều người nên thành tinh, rất khôn ngoan quỷ quyệt. Nghe nói cư dân trong vùng đã quyên góp rất nhiều tiền, kêu gọi người gan dạ giết nó để lãnh thưởng. Nhưng đến nay vẫn chưa có ai đứng ra diệt hổ, cứu bá tánh khỏi cảnh lầm than. Huynh đệ tại hạ quanh năm khốn quẫn, muốn nhân dịp này hành động để kiếm chút tiền. Ngặt nỗi Tiểu đệ cứ một mực ngăn cản, cho rằng việc quá nguy hiểm, không thuộc khả năng của mình nên còn tranh cãi mãi.
- Không cần tranh biện nữa làm gì! - Cao Phong nói - Tại hạ muốn đi Kim Sa đảo một chuyến nhưng lại thiếu tiền. Nay có việc này, làm một chuyến kiếm chút ít ngân lượng cho lộ phí. Không biết ý hai vị ra sao?
Cát Tiểu thấy có người muốn làm anh hùng thay cho đại huynh thì nhẹ nhõm trong lòng. Hắn chỉ sợ Cát Tử hám tiền lao vào chuyện nguy hiểm. Khi nghe Cao Phong nói muốn đi giết hổ, lòng không khỏi vui mừng.
Nhưng Cát Tử lại nghĩ khác. Hắn thấy công việc hái ra tiền mà mình đã khổ công tính toán, nay bị người khác nhảy vào nẫng không, vẻ bất bình liền hiện lên gương mặt. Hắn khó chịu nhìn Cao Phong:
- Huynh cho mình có bản lãnh, chẳng lẽ anh em tại hạ vô tài. Giết hổ là việc của huynh đệ tại hạ, nếu ai muốn tham dự chỉ được chia phần chứ không thể đầu lãnh. Ở đời đâu có chuyện, khi không kẻ khác đem việc tặng mình.
Cao Phong hiểu tâm ý gã nên cười ha hả:
- Ngươi nói rất đúng! Thật ra ta thấy tiền lóa mắt nên muốn thử vận một phen. Nếu huynh đệ các người nói vậy, hãy cho ta chung vai để hưởng một phần cũng được. Bất luận ai giết được hổ, những người cùng theo đều có phần như nhau…
- Như thế cũng được! - Cát Tiểu vội lên tiếng, vì bản thân rất sợ việc đi gây hấn với loài ác thú. Hắn vốn nhát gan nên mọi sự muốn cho qua - Ai giết hổ cũng là hành vi trượng nghĩa giúp dân. Ngân lượng chỉ là chuyện nhỏ nhặt, không đáng để quân tử quan tâm.
Cát Tử la lên:
- Nhưng ta lại thấy không công bằng! Bỗng nhiên tiền mất cho một kẻ đang đêm đụng mặt. Hắn có giỏi sao không tự tìm việc mà làm…
Thái độ hắn làm người ngoài nực cười. Cọp chưa giết được mà ai hắn cũng xem như ngoài cuộc không thể xen vào.
Lý Bằng từ đầu vẫn đứng ngoài không xen vào câu chuyện, nay bỗng lên tiếng:
- Tại hạ có ý như thế này, không biết các vị nghĩ sao! Cọp còn chưa biết mặt mũi như thế nào, thôi thì cùng nhau hành sự. Dù gì đi nữa nhiều người vẫn hơn một, mọi người có thể giúp đỡ nhau khi có nguy hiểm. Riêng tại hạ lại không hứng thú trong việc này! Song Tiều các vị và Cao huynh cứ cùng nhau hành động không phải lo lắng.
Hắn là người tinh tế, quan sát nhanh nhạy. Biết Cát Tử e sợ người khác tranh phần tiền thưởng cùng mình, nên nói ra suy nghĩ để tránh nghi kỵ hiểu lầm. Sự thật trong hai anh em Cát Khương Song Tiều, chỉ có Cát Tử là đỡm lược hơn người, còn Cát Tiểu sư đệ lại nhút nhát thiếu tự tin. Nên chuyện săn hổ lãnh thưởng chỉ độc nhất Cát Tử quyết định, Cát Tiểu nào dám xen vào. Trên đời anh hùng hào kiệt có nhiều, nhưng đủ đỡm lược đối đầu cùng hổ dữ thì chỉ nghe qua truyền thuyết. Sinh hoạt và thói quen khác nhau, người và thú ai đi tìm ai cũng nhận phần bất lợi. Hổ bỏ rừng không còn là hổ, còn người vào rừng... rất dễ trở thành mồi ngon cho mãnh thú hung hăng.
Nghe Lý Bằng nói, thái độ Cát Tử dịu xuống, giọng hắn hòa hoãn hơn:
- Thôi đành chịu! Nhưng từ đây đến Hồng Kỳ bọn ta phải đi chung, tránh có kẻ lén đi ăn mảnh mà bỏ rơi bằng hữu. Ta tuy không có danh phận lớn lao, nhưng xưa nay đã quyết việc gì thì không bao giờ nuốt lời. Còn hơn nhiều kẻ cho mình là thanh cao, nhưng chỉ chực hờ buông lời nói suông…
Cao Phong nghiêng người vòng tay về phía Cát Tử:
- Ta tên Cao Phong! Xin nhận lãnh ân tình hai vị san sẻ. Nếu đã đồng thuyền thì có phúc cùng hưởng có họa cùng chia, quyết không hai mặt nhị lòng.
Sau cuộc chạm trán với Quỷ Tiếu Thiên Tôn và sự tình cờ có mặt huynh đệ Cát Khương Song Tiều, thời gian cũng gần canh ba. Mọi người bây giờ ai nấy đều thấm mệt nên lăn đùng ra nền miếu, bất kể sạch dơ đánh một giấc cho đến sáng.
Tờ mờ tinh sương, ai nấy đang mơ màng giấc điệp bỗng vang lên tiếng hét:
- Nó đây rồi! Hãy để Cát Tử ta thanh toán với ngươi trừ họa cho dân. Số ngân lượng treo giải, trên đời này còn ai xứng đáng nhận bằng Song Tiều nhị hung.
Thì ra bị ám ảnh bởi câu chuyện giết hổ nhận thưởng mà ngay trong giấc ngủ Cát Tử cũng mơ thấy mình thảo quần cùng ác thú. Người này tính tình thẳng thắn, trung trực, khiến Cao Phong và Lý Bằng nhìn nhau cùng cười. Không biết lúc đối đầu cùng ác hổ Cát Tử như thế nào, nhưng giọng hét của hắn trong giấc ngủ nghe oai phong lẫm lẫm…
Mặt trời vừa nhú lên trên rặng mộc tấu. Cả bọn đều dậy sửa soạn lên đường hướng về Tân Độ. Đường đi vốn xa xôi hiểm trở nên câu chuyện trở thành niềm vui tinh thần, làm mọi người gần nhau lúc nào cũng không hay. Một vùng đất bát ngát vi quản (cỏ lau) trước mắt bốn người lại thiếu bóng những ngôi nhà. Hoang cảnh ám buồn và trơ trụi…

thay đổi nội dung bởi: macdung, 01-23-2015 lúc 01:09 AM.
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #4  
Old 11-27-2008, 02:48 PM
macdung's Avatar
macdung macdung is offline
Member
 
Tham gia ngày: Oct 2008
Bài gởi: 54
Default

Chương: 4
ĐÊM TÂN ĐỘ
- 0 -
Bốn người đến Tân Độ lúc chiều tà. Nơi đây tụ tập nhiều khách giang hồ đợi thuyền vượt Long Giang. Khắp nơi san sát những lúp lều cất tạm làm khách trọ qua đêm. Một tửu quán mọc lên trên một bãi lầy, phía dưới sàn được làm bằng cọc gỗ, còn bên trên được lót ván làm nền. Tuy thô sơ giữa vùng đất hoang vu nhưng tửu quán đã đầy ắp người.
Vừa vào tửu điếm Cát Khương Song Tiều đã sáng mắt. Đi cả ngày đường, nay có chỗ để chè chén nghỉ ngơi, hai gã cảm thấy quên hết mệt nhọc. Xung quanh có rất nhiều người nhưng ít ai để ý đến nhau. Thật ra như vậy cũng đúng, bởi tìm được một người quen ở đây thật là hi hữu.
Tuy ít trải giang hồ, nhưng Cát Khương Song Tiều không phải là kẻ ngốc nghếch. Giữa chốn đông người không làm cho hai gã lúng túng mà mất đi hứng thú của mình. Vừa ngồi yên vị, họ đã gọi rượu ầm ĩ. Những gã này biết chuyện ăn uống hôm nay sẽ có Cao Phong hoặc Lý Bằng đứng ra chi trả, nên không thèm khách sáo tí nào. Song Tiều gọi những thức ăn mà thường ngày có mơ cũng không được. Tửu điếm tuy thô sơ, nhưng đạt địa lợi là nơi duy nhất qua lại bờ nam và bắc Long Giang, nên không thiếu những món ngon nhắm rượu.
Bàn đối diện có mấy hán tử mặc áo đen nghe tiếng oang oang của Cát Tử nên nhìn sang. Vừa thấy thanh kiếm của Lý Bằng mặt họ liền biến sắc. Cao Phong tảng lờ như không nhìn thấy thái độ bọn chúng. Hắn ung dung uống rượu cùng huynh đệ họ Cát và Lý Bằng. Thói quen lâu ngày khó bỏ, Cao Phong vẫn ôm bầu đại tửu tu một mình, mặc cho mọi người chén tạc chén thù.
Đêm tối xuống nhanh như ai tung một tấm lưới đen bao trùm lên cảnh vật. Tửu nhị châm lửa lên những ngọn bạch lạp. Ánh lửa chập choạng bùng lên từng điểm một, cuối cùng khắp tửu quán tràn ngập nhiều đốm lửa lung linh. Ngồi trong điếm nhìn ra xa, những nơi khác cũng đã lên đèn. Tân Độ trở nên huyền ảo trong ngàn sao sắc đỏ.
Bỗng dưới đường có tiếng huyên náo, mấy kẻ mới lại tham gia vào sự nhộn nhịp của tửu quán thâu đêm. Những người mới đến tuổi đã trung niên, nhìn cách ăn mặc chắc đến từ quan ngoại. Đa phần những kẻ này mặt mày hung tợn, thái độ ngông nghênh. Vừa ngồi xuống ghế, một gã mặt sạm đen đã nhìn Cao Phong với vẻ khiêu khích. Hắn kêu rượu cho đồng bọn uống, rồi nói oang oang:
- Ta không biết tên tiểu tử kia uống được bao nhiêu cân rượu, nhưng nhìn cách của hắn thật kẻ cả. Lão tử muốn thử xem tửu lượng hắn như thế nào. Này tên kia! Bụng ngươi chứa được bao nhiêu rượu mà tu bầu lớn, ăn miếng thịt to…
Thời thất hùng tranh bá, những hào kiệt thành danh thường dùng bát lớn để uống rượu và cầm đùi dê, thịt lợn thể hiện sự thỏa mãn của bản thân. Cái cách ăn to uống lớn, vốn tượng trưng cho sự dư giả bổng lộc, ngân lượng đầy nhà. Câu nói nhằm mỉa mai Cao Phong làm cao trong những kẻ khốn khó đang có mặt.
Cao Phong như không nghe thấy câu nói của gã. Hắn thản nhiên uống rượu như trên đời chỉ có mỗi mình hắn. Cát Khương Song Tiều cảm thấy không ổn, gã hán tử ám chỉ Cao Phong cố ý làm khó, sao lại chịu bỏ qua. Cát Tiểu vốn nhút nhát, thấp thỏm lo âu nhìn mọi người như trông đợi một sự phân giải ôn hòa. Nhưng Lý Bằng cũng không màng đến chuyện đang diễn ra. Việc này không phải của hắn, những người buộc gút hãy tự mở lấy. Hắn tỉnh bơ uống rượu trong bát, mắt không hề nhìn xung quanh.
Hắc diện hán tử thấy sự thản nhiên của họ càng lồng lộn, giận dữ:
- Lũ các ngươi không phải điếc, chắc nghe bổn đại gia nói chứ! Ai có gan hãy cùng ta uống thi, còn nếu là anh hùng hảo hán hãy đấu với nhau vài hiệp. Hãy dùng bản lĩnh để chứng tỏ bản thân, còn hơn ung dung cợt nhởn như bọn hào phú lắm tiền.
Gã nói xong lạng người một cái đã đứng trước mặt Cao Phong. Hữu chưởng giơ ra nắm lấy tay phải đang cầm bầu rượu của hắn. Lúc này lân côn Cao Phong đang để trên bàn. Hắn không hề ngó đến, nhưng tả chưởng bỗng vỗ nhẹ lên đầu côn. Lân côn nảy lên, đầu kia hất cao điểm vào huyệt Tiểu hải của tên mặt đen. Hắc diện hán tử giật mình. Gã không ngờ Cao Phong phản công bằng côn. Tay trái Cao Phong vốn cách lân côn khoảng ba thốn (tấc), nếu muốn bắt côn phải mất thời gian, sau đó phải xuất chiêu bảo hộ thì muộn mất. Cao thủ ngồi ngoài cho rằng cách tốt nhất là buông bình rượu để hoàn thủ. Nhưng phản ứng Cao Phong làm mọi người “A” lên sửng sốt. Trong khoảng thời gian ngắn ngủi, hữu chưởng của hán tử trầm xuống tránh thế điểm một cách ngoạn mục. Gã phản ứng như một hảo thủ thượng hạng, tả chưởng giơ cao biến thành trảo thủ chộp vào lân côn. Hành động của gã như chớp, công thủ thuần thục không có vẻ gì khiếp nhược trước diễn biến ngoài dự liệu.
Lân côn đang lơ lửng trên không. Cao Phong như không nhìn đến. Mu bàn tay trái hất nhẹ vào đầu côn. Thân côn xoay nhẹ như đánh vào huyệt Phong trì của hắn, nhưng khi chạm vào cổ thì nó xoay một vòng. Đầu bên kia của lân côn từ bên tả chuyển sang hữu, nhằm vào Phong trì huyệt gã hán tử mà điểm. Lúc đầu nhìn cách đánh của Cao Phong, ai cũng cho rằng hắn đang tự đánh mình. Nhưng biến chiêu trong giao thủ mà hắn thi triển thật không tưởng trước mắt mọi người. Hán tử mặt đen kinh ngạc, lần đầu tiên đến châu thổ không ngờ lại đụng phải một đối thủ khó chơi như thế. Gã vội vận kình vào bàn tay trái, ngón trỏ búng ra hất đầu côn ra ngoài. Chưởng phải biến thành chỉ điểm vào huyệt Dương bạch trên trán Cao Phong. Nhưng khi chỉ lực hùng hậu hất được đầu gậy thì cây côn như có ma lực lại xoay qua vai Cao Phong, từ hữu chuyển sang tả điểm vào huyệt Lao cung trên mu bàn tay gã.
Chúng nhân bàng quan hoa mắt trước lối đánh như xiết của gã tửu đồ. Cao Phong hầu như không phải phí sức khi hoàn chiêu. Lối đánh của hắn ung dung, nhẹ nhàng mà không mất phong độ một kẻ lãng tử.
Lý Bằng ngồi bên quan sát trận đấu với đôi mắt ngời sáng. Hắn thật sự ngưỡng mộ tân nhân mà mình tình cờ quen biết. Lúc đối phó với Quỷ Tiếu Thiên Tôn, Cao Phong thật sự rất thông minh nhưng chưa chứng tỏ bản lĩnh thật sự. Giờ nhìn hắn giao đấu cùng người, Lý Bằng càng khâm phục kinh nghiệm của người huynh đệ mới quen.
Cách ra chiêu của Cao Phong là lối đánh tá lực, không dùng chân lực bản thân nhưng lại rất hiệu quả. Nếu hắn thật sự xuất chiêu, e rằng gã mặt đen chịu không quá mươi chiêu đã bại.
Lúc này hai bên đã chiết giải hơn tám mươi chiêu. Chưởng của hán tử mặt đen không sao đến gần người Cao Phong được. Bóng côn cứ lấp loáng như con kim xà luồn lách vào chưởng phong của địch nhân mà công hãm. Các huyệt đạo từ khuỷu tay đến bàn tay gã hán tử như: Tiểu hải, Thiên tỉnh, Nội quan, Ngoại quan, Dương cốc, Dương khê, Thần môn, Đại lăng… đều bị khống chế, không phát huy được. Nội kình gã hán tử cực kỳ hùng hậu. Chưởng phong lan rộng bảy tám xích (thước), làm những ngọn bạch lạp lập lòe, ngọn nhỏ như hạt đậu. Có lúc người ngồi chính diện bị chưởng phong quật vào mặt như gặp cơn mưa lớn, rát cả da.
Thấy chưa làm gì được Cao Phong, gã hán tử nóng nảy quát lớn một tiếng, chưởng pháp liền biến đổi. Bóng chưởng đang lan rộng bỗng thu nhỏ lại, uốn lượn như những mảnh lụa, công vào mặt đối thủ.
Từ đầu cuộc đấu, Cao Phong vẫn ngồi yên trên ghế. Tay hắn xuất chiêu nhưng người vẫn bất động. Động tác sử gậy của hắn thật có một không hai. Trải qua trăm chiêu, tay vẫn chưa cầm đến côn. Mọi sự khéo léo của bàn tay đều nhằm vào động tác: hất, vỗ, đẩy... điều khiển lân côn công thủ nhu hoà. Chưởng phong địch thủ đã áp sát mặt. Lúc này côn đang nảy lên cao. Đột nhiên Cao Phong bỏ côn, ngón trỏ tay phải vươn ra điểm vào huyệt Lao cung trong lòng bàn tay tên hán tử. Diễn biến đột ngột khiến không ai nghĩ đến, ngay cả đối thủ cũng khó lường. Chưởng lực như di sơn của tên hán tử vừa chạm vào chỉ lực Cao Phong đã bị đẩy lui. Thân hình hộ pháp của gã run rẩy, không sao kềm chế được, đành ngồi xuống ghế. Một tiếng “rắc” vang lên. Chiếc ghế vỡ vụn, hất tên hán tử đổ nghiêng vào vách điếm.
Tiếng thở phào của Cát Tử vang lên. Từ đầu cuộc đấu hắn cứ nhấp nhỏm lo cho Cao Phong, một con sâu rượu mà hắn bắt đầu có giao tình. Bây giờ kết cục cuộc chiến nghiêng về phe hắn, làm ai nấy đều thỏa mãn trong lòng.
Phía bên kia một lão già chợt lên tiếng:
- Khâm phục! Khâm phục! Từ quan ngoại xa xôi đến đây, không ngờ gặp phải cao thủ. Lão phu cũng muốn lãnh giáo cao chiêu của các hạ để mở rộng tầm nhìn.
Vừa nói, lão vừa đi lại nơi Cao Phong ngồi.
Lý Bằng bỗng lên tiếng:
- Lão đi chung bọn với gã, nên muốn giữ sĩ diện cho đồng đạo?
- Đúng vậy! Đã là bằng hữu, không nên để người ngoài hiếp đáp - Lão già nói rắn rỏi - Nếu không, làm sao phân biệt nhiều người hay ít người.
Lý Bằng cười ha hả:
- Ta với hắn không phải là bằng hữu, nhưng lại đi chung đường. Lão muốn giữ sĩ diện, còn ta muốn có nghĩa khí. Quần đấu với một người không phải là hành động của anh hùng hảo hán. Ai thích, hãy đấu với ta?
Lão già chăm chú nhìn Lý Bằng:
- Ngươi có quản được việc này không? Bọn ta vốn không phải là anh hùng gì cả.
Lới nói lão già ngụ ý hăm dọa, sẽ ỷ đông cầu thắng. Nhưng nét mặt Lý Bằng vẫn quả quyết an nhiên:
- Xưa nay ta không đổi ý bao giờ.
Không chờ hắn nói dứt lời, lão già đã xuất chưởng. Chưởng lực của lão nhẹ nhàng như gió heo may, khẽ đánh vào huyệt Đản trung trước ngực Lý Bằng.
Cao Phong thốt lên:
- Tiêu Diêu chưởng pháp!
Lý Bằng bỏ ngoài tai tất cả. Đợi chưởng lão già đến gần, tay trái hắn đưa lên tiếp lấy. Hai chưởng vừa chạm nhau đôi bên đều chấn động.
Lão già xoay người một vòng, tả chưởng đánh vào huyệt Khí hải của hắn. Chưởng pháp lão khinh linh cơ xảo đến lạ mắt. Nó như gió nhẹ, mây bay, không một âm vang.
Hai tay Lý Bằng cái ngửa, cái úp, như ôm một khối cầu trong lòng. Đây là một tuyệt tác võ học của Tích Linh Chân Nhân, được gọi là Thái Hòa âm dương chưởng. Từ lúc chân nhân xuất gia tu đạo, mới lãnh ngộ được nguyên lý âm dương mà sáng tạo ra loại chưởng pháp này. Vạn vật vốn vô thường, biến chuyển liên tục nên không sinh cũng không diệt. Vì sự luân chuyển ấy mang tính chu kỳ nên không có gốc cũng không có ngọn, không có sự khởi đầu cũng như sự kết thúc. Thái Hoà chưởng pháp cũng từ đạo lý đấy mà khai nguyên. Chưởng pháp có âm, có dương, luân chuyển không dứt. Tuy chưa xuất thủ mà nội kình đã khởi phát như tiên khí trời đất. Động là không, không là động. Người chưa động nhưng nội khí đã phát huy đón lấy chiêu thức địch nhân.
Tiêu Diêu chưởng pháp vốn thuộc âm nhu, còn Thái Hoà âm dương chưởng lại cương nhu tương hỗ. Trong nguyên lý của võ học, nhu bao giờ cũng khắc cương. Nhưng trong Thái Hoà, tùy theo sự vận động của khí tiên thiên mà cương nhu tùy hiển. Lấy đạo lý ấy mà nhìn nhận, Tiêu Diêu chưởng đành rơi xuống hạ phong, không thể nào đối địch với Thái Hòa âm dương chưởng được .
Chưởng lực lão già cực kỳ xảo diệu, nhưng Lý Bằng lại lấy tĩnh chế động nên vẫn không nao núng thế trận. Hai bên đấu với nhau khoảng sáu mươi chiêu thì tốc độ chậm lại. Chưởng pháp lão già như vũ nữ vung lụa, nhẹ nhàng phơ phất trước mắt mọi người. Động thái nó chậm chạp, nhưng những danh gia cao thủ đều biết hàm chứa tinh túy của võ học uyên thâm. Sắc mặt Lý Bằng cũng thay đổi, người hắn nghiêng về bên tả. Hữu chưởng úp vào trong còn tả chưởng hướng ra ngoài đón lấy chưởng pháp địch thủ. Một tiếng động khẽ vang lên. Lão già hự lên một tiếng, người lui về sau ba bước, miệng ứa máu tươi…
Cao Phong chợt cất tiếng cười nhạt:
- Thắng bại đã phân! Còn đấu tiếp làm gì.
- Vẫn chưa hết!
Một gã mặt mày trắng ngoét, người tong teo, chen vào. Gã chỉ vào mặt Cát Tiểu nói:
- Ta muốn thử sức cùng ngươi, xem châu thổ có bao nhiêu người hào kiệt.
Gã này rất ma mãnh, thấy thái độ rụt rè thiếu tự tin của Cát Tiểu nên muốn chọn đối thủ dễ ăn, lấy khí thế cho cả bọn.
Cát Tử bỗng quát lớn:
- Để ta thay hắn!
Tên ốm yếu cười nói:
- Hắn không có tay hay sao? Nếu hắn không phải là nam tử, nên để người khác thay mình.
Mặt Cát Tiểu bỗng tái xanh. Mắt hắn thường khi trong trẻo, giờ đây như loang máu. Đôi môi trắng bệch mấp máy:
- Phụng bồi!
Hắn nói xong liền vung thiết kha xuất chiêu Tiều Nhân Phạt Mộc, chém vào cổ tên gầy. Gã gầy cũng không ngờ tên nhỏ người như thư sinh, vừa mở miệng đã đánh. Gã mất tiên cơ nên đành lùi lại phía sau. Không ngờ chiêu này của Cát Tử chỉ là hư. Địch nhân vừa lùi, hắn sử ngay cước, ra chiêu Hoành Tảo Thảo Mộc, quét vào chân địch thủ. Chiêu thức như chớp. Gã gầy chưa kịp phản ứng đã té ngã. Lúc này thiết kha Cát Tiểu đảo một vòng trên không, rồi bổ xuống cánh tay phải của gã. Một tiếng thét vang lên. Tên gầy ôm cánh tay túa máu nhảy lùi ra sau.
Cả bọn người từ quan ngoại lập tức xông lên. Cát Tử gầm lên một tiếng long trời, song chưởng chộp lấy cái bàn trước mặt vung mạnh một cái. Cuồng phong lập tức nổi lên quét về bọn ô hợp. Lúc bọn chúng vừa bình thủ và tránh được thế đánh của Cát Tử, trong tửu điếm chẳng còn một bóng người nào…
Bọn Lý Bằng, Cao Phong, Cát Khương Song Tiều, dùng thuật di hình thoát ra khỏi tửu điếm, đi liền một mạch mấy dặm đường. Đến một quán trọ, họ vào thuê phòng ngủ qua đêm. Huynh đệ Cát Tử tỏ ra mất hết hứng thú. Khi vào tửu điếm họ định ăn uống một bữa no say. Không ngờ gặp phải bọn người quan ngoại, đánh nhau một trận long trời, cuối cùng vẫn không có thứ gì trong bụng.
Vừa đói, vừa hậm hực trong lòng, Cát Tử lầu nhầu:
- Bỗng nhiên các người lại bỏ chạy như những kẻ hèn yếu! Ta thấy nếu đánh tiếp, chúng ta chưa chắc đã thua. Bọn người từ quan ngoại không coi châu thổ ra gì, phải cho chúng một bài học để đời.
Lý Bằng nói:
- Không phải chúng ta sợ họ, mà còn một lý do không thể ở lại được - Hắn nói nhưng mắt ngó Cát Tiểu - Nơi buôn bán của người, nếu xảy ra đánh nhau sẽ có nhiều tổn thất, chúng ta lại không có nhiều ngân lượng để đền bồi. Cách tốt nhất là tránh tổn tài…
Cao Phong hiểu ý Lý Bằng. Hắn mỉm cười. Sở dĩ bọn hắn bỏ chạy chẳng qua là vì Cát Tiểu. Gã này vốn cả sợ, nhất thời tức giận chém một đao gây thương tích cho người nên tinh thần bấn loạn. Nếu còn tiếp tục hỗn chiến, e rằng người gặp nguy hiểm sẽ là Cát Tiểu. Và lúc đó không ai có thời gian quan tâm đến hắn. Cách tốt nhất trong tình huống đấy là tránh đi.
Cát Tiểu vẫn còn kinh hãi, giọng hắn run run:
- Không biết tên lúc nãy sẽ ra sao!
- Ngươi không phải lo cho hắn - Cát Tử trấn an huynh đệ - Đánh nhau bị thương tích là chuyện thường tình. Nếu không, sao gọi là giang hồ hiểm ác!
Cả bọn gọi thức ăn vào, ăn uống qua loa rồi lên giường nằm nghỉ. Cả ngày đi đường mệt nhọc, rồi lại đánh nhau, ai nấy đều thấm mệt nên lăn ra ngủ ngay...
Nửa đêm Cao Phong chợt thức giấc vì tiếng y phục phất phơ trong gió. Âm thanh tuy nhỏ nhưng thính lực của hắn rất phi thường nên nghe rất rõ. Lúc này đêm đã khuya, đèn đuốc đều tắt hết. Sao trên trời sáng một cách lạ lùng giữa bầu trời không một gợn mây. Thấp thoáng về xa Long Giang bủa sóng trập trùng, trắng xóa giữa trời đêm…
Nằm im một lúc, Cao Phong nhẹ nhàng đẩy cửa thoát ra ngoài như một cái bóng. Không một tiếng động để lại, thân hình hắn như làn khói nhẹ luồn lách qua các cành cây mỗi lúc một xa. Có mấy bóng người thấp thoáng phía trước, thuật di hành cực kỳ nhanh nhẹn. Nhìn những người này Cao Phong biết đều là cao thủ thượng đẳng, trình độ võ học vượt xa những kẻ gặp buổi chiều hôm. Những bóng trắng lướt đi càng lúc càng nhanh, nhưng Cao Phong không thể bám sát vì sợ bị phát hiện. Hắn tung người nhảy lên một cây da (dừa) cao ngút. Ở trên cao rất dễ quan sát xung quanh, trong phạm vi nửa dặm vuông không vật gì có thể qua mắt hắn được. Những người bí hiểm tiến về phía đồi cát rợp bóng cây. Từ đồi cát chạy dài ra bờ sông là một bãi bằng rộng và thoáng. Nơi tiếp giáp hai vị trí này có một tốp khoảng ba mươi người, đứng thành hai hàng như chào đón những kẻ mới đến. Năm người áo trắng đi vào giữa hai hàng người mặc áo đỏ. Lập tức có tiếng hô lớn:
- Thuộc hạ giáo chúng xin ra mắt Bạch Y Sứ Giả! Chúc Bạch Y song sứ phúc trạch an khang, mã đáo công thành.
Lão già lớn tuổi nhất trong bọn quay xuống nói lớn:
- Giáo chúng nghe lệnh! Giáo chủ truyền khẩu ý đến muôn người. Các tổng đàn, phân đàn khắp nơi, muốn vang danh lập vạn hùng chấn ma cung, phải ra sức tiêu diệt cao thủ châu thổ để việc thu hồi Long Quân Thần Kiếm trở nên dễ dàng hơn. Một thanh kiếm là một đối thủ, nhiều thanh kiếm hợp lại sẽ ngăn cản kế hoạch đoạt kiếm xưng hùng, độc bá võ lâm của chúng ta. Bất cứ kẻ nào nuôi ý đồ chống đối, giết chết không tha…
Bên dưới đồng loạt vang lên tiếng hô:
- Giết chết không tha! Giết chết không tha!...
Khí thế bọn tà đồ ai thấy cũng kinh hoàng. Cao Phong ngồi trên cao nhìn xuống, thấy bọn chúng trang bị binh khí rất tinh nhuệ. Người nào thần thái cũng đĩnh đạc, nhãn lực sắc sảo, tay chân nhanh nhẹn, chứng tỏ võ công rất cao cường, đã từng trải qua nhiều trận chiến.
Tiếng lão già oang oang:
- Chúng ta từ quan ngoại đến đây không ngoài mục đích mở rộng thanh thế, hùng cứ tứ phương. Vì thế, ngoài việc đoạt kiếm cũng nên đại náo châu thổ, tru diệt quần hung, làm cho thanh thế ma cung ngày càng lớn mạnh, có thể đè bẹp các đại môn phái trong võ lâm. Cung chủ anh minh đã mời nhiều bằng hữu các nơi liên thủ tiếp ứng. Ngày Hùng Đức tới đây có rất nhiều huynh đệ thuộc tổng đàn các nơi tìm đến châu thổ. Lúc ấy cũng là ngày chúng ta đại khai sát giới, thanh danh lừng lẫy của ma cung sẽ mãi mãi đi vào lịch sử võ lâm…
Lão già thao thao bất tuyệt trong sự phấn khích của bản thân, như thể châu thổ đang nằm trong tay ma giáo vậy.
Cách chúng khoảng trăm bước, Cao Phong ngồi yên lặng trên cây quan sát tình thế. Hắn vừa nghe liền giật mình vì ý đồ thâm độc của ma giáo. Nhưng Cao Phong vẫn không hiểu, bọn chúng rốt cuộc đang xả thân cho điều gì. Đời người thoáng chốc là qua đi, sao không vui thú ung dung, còn ở đó chém giết tranh giành. Bọn người phía dưới chẳng khác chi những con tốt trên một ván cờ của vài cá nhân muốn độc bá võ lâm.
Hắn vừa ngẫm nghĩ vừa ngó bâng quơ. Ánh mắt Cao Phong chợt dừng lại, quan sát một bóng người đang ẩn mình trên cây đại thụ. Người này toàn thân mặc hắc phục. Nếu như lúc bình thường có thể Cao Phong không phát hiện được. Nhưng trời đêm hôm nay quá đặc biệt, không một gợn mây. Sao trời giăng giăng, lấp lánh sáng. Hắc phục màu đen trong hoàn cảnh này lại phản tác dụng như gọi mời sự chú ý.
Hắc y nhân đu mình như biển bức (con dơi) , chăm chú lắng nghe bọn ma giáo nói với nhau. Đến lúc không còn gì lý thú nữa gã vọt người một cái đã cách xa mươi xích. Cao Phong giật mình. Trong võ lâm hiện nay, người có thuật di hành cao siêu muốn nhảy được như gã cực hiếm. Không phải công phu này khó, mà chỗ khác biệt ở đây chính là hoàn cảnh thực hiện. Khi đang đu người trên cây để theo dõi, muốn di chuyển sang nơi khác rất dễ bị phát hiện. Vì lúc đề khí lấy đà, tất phải tựa mạnh vào một vật nào đó, như vậy sẽ để lại tiếng động. Nhưng hắc y nhân thoát đi với thân thủ rất điêu luyện, làm Cao Phong nhớ đến một môn phái rất nổi tiếng: Phi Tin môn! Giang hồ có nhiều đồn đại về môn phái này như một huyền thoại kỳ bí. Cách đây năm mươi năm Ngũ Hành Sơn bỗng khai môn một phái, gọi là Phi Tin môn. Mới đầu hoạt động của nó chỉ là đưa tin đến những nơi cần thiết, như một hình thức giao lưu buôn bán. Ai cần tin tức gì đều tìm đến Phi Tin môn và chắc hẳn sẽ được thỏa mãn. Ngược lại, Phi Tin môn cũng từ đó trở nên giàu có và danh tiếng càng lúc càng lẫy lừng. Sau khi khẳng định được tên tuổi của mình, Phi Tin môn tiến thêm một bước nữa là cài người vào những nơi trọng yếu khi có yêu cầu từ khách hàng, nhằm cung cấp thông tin cho thân chủ để hốt lợi. Hình thức và hoạt động môn phái này ít ai hiểu rõ, nó luôn diễn ra trong bóng tối, không cần trung gian môi giới của bất kỳ bang phái nào. Khi có hào sĩ, phú thương vướng vào những khó khăn cần đến Phi Tin môn. Lập tức người của Phi Tin môn sẽ xuất hiện như một phép mầu mà không ai ngờ được. Nhờ những yếu tố độc đáo mang tính thần kỳ, môn phái này chiêu mộ ngày một đông cao thủ. Hình thức tuyển mộ đệ tử của Phi Tin môn diễn ra thầm lặng, không công khai như những bang phái khác. Việc huấn luyện võ nghệ cũng chẳng giống bất cứ ai về hình thức lẫn chuyên môn. Người của Phi Tin môn chưa hề thất bại. Mà nếu có thất bại thì chưa bao giờ thấy xác. Xét trên những yếu tố này, các môn phái khác không thể nào sánh kịp với danh tiếng Phi Tin môn…
Từ thực tế mà nói: Chưa có bí mật nào đối với Phi Tin môn. Và chưa có những khó khăn nào Phi Tin môn không thể vượt qua được.
Bóng đen vừa nhảy đi, Cao Phong lập tức bám theo. Hắn khéo léo sử dụng sở trường của mình như lúc uống rượu: Lúc thì móc chân, lúc dùng tay đeo bám vào các cành cây, lần theo mà không gây bất cứ tiếng động nào. Hắc y nhân không thể ngờ bọ ngựa bắt ve sầu còn có chim sẽ chờ sẵn, nên an nhiên phóng thẳng. Cao Phong chợt động tâm: Lâu nay Phi Tin môn danh tiếng lẫy lừng, chưa có ai nắm được lưng họ. Hôm nay ta thử một phen phiêu lưu, biết đâu phát hiện được nhiều điều bổ ích cho bản thân. Nghĩ sao làm vậy, hắn phi càng lúc càng nhanh…
Cả hai, người trước kẻ sau tiến thẳng vào một nơi cây cối dày đặc. Lúc này trời bỗng kéo mây. Bóng tối lập lờ như đồng lõa với Cao Phong trong cuộc phiêu lưu mà hắn thấy hứng thú vô cùng. Bóng đen phía trước bỗng nhảy xuống một tảng đá lớn. Ở dưới chờ sẵn hai người cũng vận sắc phục đen. Một trong hai người cất tiếng hỏi nhỏ:
- Thu hoạch khá không?
Hắc y nhân cười khẽ:
- Bọn ma đầu tụ tập nhiễu loạn! Chúng không ngờ bị ta bám đuôi. Người của Bích Huyết Ma Cung đã xuất hiện như lời Trịnh chưởng môn dự báo. Bọn ma đầu định náo loạn võ lâm, tiêu diệt anh hùng hào kiệt để kế hoạch đoạt Long Quân Thần Kiếm không bị cản trở. Đây chắc chắn chỉ là bước khởi đầu, tiếp theo nhất định chúng sẽ thôn tính võ lâm châu thổ, tạo thêm thế lực đối đầu với trung nguyên.
Một tên trong bọn chúng lên tiếng:
- Một kế hoạch ngông cuồng! Bích Huyết Ma Cung xưa nay thế lực không phải nhỏ nhưng vẫn yên phận nơi quan ngoại, không xâm phạm châu thổ. Chính điều này khiến ít ai để ý đến họat động của chúng. Nhưng thời gian gần đây, theo mật báo, chúng đang âm thầm chuẩn bị thế lực để lấn chiếm châu thổ. Bích Huyết Thần Quân, nhân vật đứng đầu ma cung vừa tu luyện thành công tầng thứ mười của Bích Huyết Thần Công. Môn công phu này nghe nói cực kỳ khó luyện, người giang hồ chỉ nghe nói mà chưa ai tận mắt ấn chứng bao giờ.
Cao Phong giật mình ngẫm nghĩ: Thì ra Phi Tin môn cũng đã cài người vào Bích Huyết Ma Cung. Xem ra môn phái này không đơn giản như mọi người nghĩ. Thế lực của họ bành trướng ra tận quan ngoại và không chừng chưa chịu dừng ở đó.
Càng nghĩ, hắn càng thấy giang hồ chứa đựng quá nhiều điều phức tạp. Trong vòng xoáy ấy con người khó tránh khỏi bị cuốn vào, càng lúc bị lún sâu mà không sao khống chế được mình. Bản tánh hắn xưa nay vốn thích tiêu dao, mặc kệ thế sự nhân tình, nhưng hiện giờ cũng sinh hiếu sự trước diễn biến trọng đại trong võ lâm.
Ba người trong Phi Tin môn đang to nhỏ nói với nhau. Bỗng một tên ngẩn đầu lên quát:
- Ai?
Cao Phong giật mình, đang định ra mặt, chợt nghe tiếng cười cất lên bên phía tả rừng cây. Bốn bóng người từ trên cây nhảy xuống đứng thành hàng chữ nhất. Bọn mới đến là người của Bích Huyết Ma Cung, y phục toàn màu đỏ. Một tên trong bọn chúng cất tiếng:
- Đêm tối thật buồn tẻ! Không ngờ bọn ta gặp may có chỗ để phát tiết.
Lời nói chưa dứt hắn đã quát:
- Giết hết bọn chúng cho ta.
Cả bốn tên lập tức xông vào cùng vung binh khí loạn chiến. Người của Phi Tin môn ứng biến rất thần tốc. Họ tản ra các thân cây rồi vung binh khí nghinh địch. Đao quang lấp loáng trong bóng tối. Tiếng binh khí giao nhau mỗi lúc một nhanh mà không hề nghe thấy hơi thở và bước chân ai cả. Cao Phong kinh ngạc trong lòng, nhưng quan sát một lúc chợt hiểu ra. Cả Phi Tin môn và Bích Huyết Ma Cung đều thi triển thuật di hình tuyệt kỹ độc môn. Bọn chúng xoắn lấy nhau rồi lại dang ra xa với tốc độ không ai ngờ tới. Xem ra châu thổ có thể tự hào vì Phi Tin môn. Võ công của họ thật sự ảo diệu, biến hoá tinh xảo, trông thật đẹp mắt. Lấy ba chọi bốn, nhưng người của Phi Tin môn không hề tỏ ra kém thế. Bích Huyết Ma Cung sở trường là đao pháp. Chiêu thức bọn chúng rất tàn độc, đều nhầm vào những chỗ yếu hại của địch thủ mà tấn công. Trận chiến diễn ra không nhân nhượng như có mối thù truyền kiếp lâu đời vậy.
Người của Phi Tin môn được huấn luyện rất công phu. Đấu pháp họ chặt chẽ như một vòng tròn. Dẫn dắt đối thủ vào lối đánh của mình một cách tự nguyện mà không hề hay biết. Ba người Phi Tin môn xen kẽ vào bốn địch nhân, xoay quanh một thân đại thụ mà tương đấu. Như vậy phía Bích Huyết Ma Cung thừa ra một người nhưng không sao thể hiện được bản lãnh trong vòng tròn huyền ảo đó. Loan đao của Phi Tin môn lượn vòng như một dải lụa, quấn mãi, quấn mãi. Kẻ địch không sao có thời gian để hoàn kích.
Đang chạy cực nhanh, ba thuộc hạ Phi Tin môn đột nhiên phi lên cao. Lúc này phía dưới họ, đao chiêu kẻ địch lại tấn công vào chính đồng bọn mình. Ngân quang lóe lên như mưa sa. Hai tiếng rú vang lên rồi có bóng người lùi ra xa. Hai trong bốn tên Ma Cung trúng thương loạng choạng. Khi chúng trấn tĩnh lại thì người của Phi Tin môn đã biến mất.
Cao Phong than thầm. Võ học của Phi Tin môn thật làm người ta khâm phục. Chiêu thức môn phái này như bao hàm tất cả võ công trong thiên hạ. Nhìn đệ tử mà luận ra chưởng môn, chắc hẳn Trịnh Quang Nguyên võ công rất bất phàm, trong thiên hạ khó tìm được đối thủ…
Bọn người Bích Huyết Ma Cung mất hết nhuệ khí, dìu đồng bọn bỏ đi mất hút.
Cuộc chiến trong đêm kết thúc ngoài ý tưởng của người xem. Lý ra Bích Huyết Ma Cung hơn hẳn về người, chiếm ưu thế là đương nhiên. Nhưng người của Phi Tin môn lại thắng trong gan tấc, nhờ vào đấu pháp linh động và cực kỳ thông minh.
Cao Phong lộn người rời khỏi cây da. Thân hình hắn mềm mại như chim én, nhẹ nhàng bay lượn trong các vòm cây để trở về thảo điếm. Vừa đẩy cửa bước vào, hắn giật mình khi thấy Lý Bằng đã ngồi chờ sẵn. Thấy hắn, Lý Bằng cười nói:
- Ngươi đi hóng gió một mình, sao không gọi ta cho có bạn?
Cao Phong nhìn hắn một lúc rồi bật cười:
- Ngươi cũng thật thính nhĩ! Ta thật không ngờ mình bị bám đuôi mà chẳng hay. Đệ tử của Tích Linh Chân Nhân quả thật danh bất hư truyền.
- Các hạ quá khen rồi! - Lý Bằng cả cười - Nếu không ngẫu nhiên theo chân huynh, làm sao biết trong thiên hạ lại có người di hành tuyệt diệu đến vậy. Ngay cả Phi Tin môn cũng không phát hiện ra tung tích của huynh. Bao nhiêu đó cũng đủ để người trong thiên hạ ganh tị.
Thần sắc Cao Phong chợt trầm trọng:
- Ta nghĩ chuyến đi này… huynh nên giấu thanh kiếm của mình để vui hưởng thanh nhàn, vu sơn ngoạn thủy thỏa thích.
Lý Bằng cười to:
- Ngươi không cần phải lo lắng! Ta biết bọn ma đầu sẽ không quên những người như chúng ta, nên đã sớm sắp xếp. Thanh Hắc Phong kiếm bây giờ rất khó ai tìm thấy…
- Không phải ta xem thường huynh! - Cao Phong như cất được gánh nặng trong lòng - Chỉ sợ huynh tánh khí quật cường thì cục diện càng khó giải quyết. Tình thế này nếu gặp tay cao thủ, bọn chúng sẽ xâu vào như kiến cỏ… Chuyến đi còn dài, chúng ta ẩn nhẫn một chút để không hỏng việc lớn.
Hai người to nhỏ một hồi rồi lên giường đánh một giấc đến sáng.
Rạng ngày, huynh đệ Cát Khương song tiều thức dậy rất sớm. Họ kéo chân tay Cao Phong và Lý Bằng bắt phải cùng nhau ra bờ sông xem cảnh mặt trời lên. Hai huynh đệ này phần nhiều sống trong rừng kiếm củi độ nhật, nên chưa từng thấy cảnh đẹp buổi bình minh. Đối với họ, đến Long Giang mà không xem được cảnh quang này thì không phải là hảo hán. Thấy họ quá nhiệt tình, hai người cảm thấy động lòng mà ủng hộ luôn.
Long Giang nhuộm đầy phù sa. Thỉnh thoảng các đoạn sông được cát bồi thành những dải dài như bãi biển. Từ tả ngạn nhìn về phía đông, mặt trời đỏ ối nhô lên khỏi mặt sông trông rất ngoạn mục. Lý Bằng và Cao Phong quên hết những lo lắng, hòa mình cùng huynh đệ Cát Khương trong niềm vui thơ dại…
Mặt trời lên cao, mọi người trở lại thảo điếm chuẩn bị hành lý để vượt sông.
Tân Độ đông đúc khách giang hồ từ khắp nơi đổ về. Ai nấy chen nhau giành lấy những chỗ tốt ở ven bờ. Huynh đệ Cát Khương song tiều bị xô đẩy trong dòng người như thác cuộn. Cát Tiểu là người thảm nhất. Hắn vốn nhỏ người nên liên tục bị đẩy xô, không sao trụ vững. Cũng may Cát Tử luôn ở cạnh bên sư đệ để giúp đỡ, nên hắn cũng đỡ phần vất vả. Thuyền chưa đến, nhưng khuôn mặt ai ai cũng nôn nóng muốn được sang sông sớm nhất.
Bang phái trên giang hồ vốn nhiều và phức tạp. Những người tụ tập về đây tính khí hung hăng, không ai chịu nhịn nhau nên tiếng huyên náo vang động cả khúc sông. Nhìn cảnh quần long vô chủ, Cao Phong và Lý Bằng ngó nhau ngán ngẩm. Nếu xảy ra xung đột trên sông, thế bất lợi nghiêng về mọi người là chắc chắn. Đông người mà thiếu tính kỷ luật, lúc giao chiến cùng người vừa không hiệu quả, vừa tự sát thương lẫn nhau.
Mặt trời cao dần. Ánh nắng tỏa xuống mặt sông lấp loáng như gương. Bóng thuyền gia ẩn hiện xa xa.
Long giang rộng khoảng độ 3 dặm, nhìn về đối ngạn mù mịt không rõ bóng cây. Nếu dùng thuyền vượt sông cũng mất hơn 2 canh giờ, trong điều kiện sóng yên gió lặng. Còn những ngày có sóng to, muốn vượt sông cực kỳ khó khăn, hầu như các nhà thuyền không ai dám mạo hiểm tính mạng của mình…
Thuyền cập vào mộc kiều. Khách lên hối hả. Người xuống chen nhau. Tạo ra một sự hỗn tạp đến nghẹt thở. Mồ hôi và hơi thở của nhiều người trong cái nóng oi nồng làm lợm cả giọng.
Cát Tiểu chốc chốc lại khạc nhổ xuống sông. Xem ra chuyến đi này làm hắn kinh sợ cả đời, không dám mơ đến lần thứ hai.
Lý Bằng thỉnh thoảng nhìn về thượng lưu quan sát rất chăm chú. Hắn vẫn còn lo lắng bọn người của Bích Huyết Ma Cung. Bọn ma đạo này tánh khí hung bạo, nhất định sẽ thừa cơ hội tấn công mọi người…

thay đổi nội dung bởi: macdung, 01-23-2015 lúc 01:12 AM.
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #5  
Old 11-27-2008, 02:50 PM
macdung's Avatar
macdung macdung is offline
Member
 
Tham gia ngày: Oct 2008
Bài gởi: 54
Default

Chương: 5
QUÁ LONG GIANG
- 0 -
Thuyền rời bến, mọi người như nhẹ cả người. Những kẻ nhanh chân đã yên vị, người còn sót lại đành phải chờ chuyến thuyền sau.
Thuyền nhấp nhô trên sóng, chậm chạp tiến về hữu ngạn trong cảnh gió sông lộng mát.
Đến giữa sông Cao Phong chỉ về thượng nguồn cho mọi người xem. Xa xa, thấp thoáng nhiều chiếc thuyền đang lao nhanh về phía thuyền gia. Trên mỗi chiếc thuyền đều treo một lá cờ đỏ như máu. Người trên thuyền cũng toàn phục y đỏ một màu. Từ xa nhìn bọn người Ma Cung như quỷ dữ giữa ban ngày. Mắt chúng lộ hung quang, binh khí múa loạn trong cơn khích động cùng cực.
Lý Bằng nói với mọi người:
- Người của Bích Huyết Ma Cung muốn tiêu trừ anh hùng nghĩa sĩ châu thổ. Mọi người hãy tập hợp thành từng nhóm để chiến đấu và bảo vệ lẫn nhau…
Có nhiều tiếng lao nhao vang lên:
- Hắn là cái thá gì mà ra lệnh cho chúng ta. Gã tiểu tử này ở đâu chui ra mà hống hách với mọi người. Ma cung, quỷ cung cái gì chúng ta sao phải sợ chúng…
Cát Tử quát lớn:
- Các người chết đến cổ mà còn huyênh hoang khoác lác. Hãy nhìn kỹ xem, bọn mới đến có phải đi hóng gió không? Binh khí sáng quắc như thế kia, không phải đi giết người chẳng lẽ đóng tuồng cho xem miễn phí.
Những người có kinh nghiệm thấy tình thế, biết việc nguy hiểm đã cận kề nên ai nấy đều rút binh khí thủ thế. Một số kẻ ngây ngô cho rằng sông nước mênh mông, thuyền ai nấy đi, chắc gì bọn ma đạo chọn họ làm đích. Vì vậy trên thuyền chia làm hai phe: một chủ chiến, một bình hoà. Nhưng khi thấy thuyền của Bích Huyết Ma Cung dàn thế trận gọng kìm, mọi người đều dẹp hết nghi nan, đồng rút khí giới quyết một trận tử chiến.
Tà đồ Ma Cung đợi thuyền hai bên áp sát, đồng vung binh khí nhảy sang loạn chiến. Bọn chúng ỷ vào số đông nên khí thế ngút trời. Tiếng binh khí vang lên rát cả tai. Một vùng sông nước phút chốc ngầu đỏ.
Cao Phong thấy tình thế bất lợi nên nói nhanh với Lý Bằng:
- Chúng ta đứng ở đây giết hết bọn này, tốp khác lại nhảy sang. Chi bằng mọi người hãy nhảy sang thuyền của chúng, chuyển thủ thành công, làm bọn chúng bất ngờ mà nao núng.
Ai nấy đều cho là phải, cùng nhau nhảy vào thuyền bọn ma cung mà loạn đả. Vòng vây ngày càng xiết chặt. Những kiếm khách châu thổ lúng túng trong con thuyền chật hẹp, nên không thể hiện được bản lãnh của mình. Khi Cao Phong và Lý Bằng lao qua thuyền bọn ma cung thì tình thế khác hẳn. Lúc đầu giết được tên này, tên khác lại tiến lên, không sao cản được. Nhưng bọn ma cung giờ đây bị đánh vào trung khu nên lực lượng phân tán. Giống như một dòng chảy bị tách nhiều ngã rẽ nên giảm hẳn sức mạnh.
Huynh đệ Cát Khương song tiều võ công so với nhất lưu cao thủ thì không bằng. Nhưng quan sát họ chiến đấu Lý Bằng và Cao Phong càng ngạc nhiên. Tuy chiêu thức anh em nhà này chậm chạp nhưng thuật di hình lại tuyệt diệu đến không ngờ. Giữa rừng đao mũi kiếm mà huynh đệ bọn họ di chuyển như không. Bất cứ khí giới nào cũng không thể chạm vào người họ được.
Lý Bằng sử Thái Hoà Âm Dương chưởng đấu với bốn tên cao thủ của Bích Huyết Ma Cung. Trận chiến diễn ra với tốc độ cực nhanh. Chiêu thức hai bên xuất ra hoa cả mắt. Bốn tên liên thủ đấu với Lý Bằng chức vị trong ma cung nhất định rất cao. Nhìn đao pháp nhanh như chớp động cũng đánh giá được thân phận của chúng.
Bích Huyết Ma Cung danh chấn quan ngoại. Một cõi giang sơn từ bắc tới nam là địa bàn hoạt động của chúng. Người hội nhập ma cung vốn đa sắc tộc, đến từ nhiều vùng khác nhau. Đại đa số bọn chúng thân phận bất minh, hành sự tùy thích, nên giang hồ dùng từ “ Tà ma” để gọi.
Thế trận càng lúc càng thêm bất lợi cho quần hùng châu thổ. Thuyền quần ma rất nhiều, lại quây kín con thuyền của quần hùng. Bọn chúng đông người nên đánh mãi không đẩy lùi được. Nhiều hào kiệt châu thổ đã ngã xuống. Lực lượng đã ít, nay lại càng mỏng manh hơn.
Cao Phong múa tít lân côn nhưng mắt vẫn quan sát thế trận. Hắn thấy được sự tuyệt vọng hiện lên trong mắt của nhiều người. Nhưng hiện tại ngoài việc tận lực chiến đấu ra, hắn chưa nghĩ được biện pháp nào hữu hiệu nhằm cứu gỡ tình thế.
Cát Tiểu mặt tái xanh. Đối với hắn việc đánh nhau là điều không tốt đẹp gì. Nhưng trong tình trạng giữa cái chết và sự sống, con người bắt buộc phải lựa chọn. Thiết kha của hắn vung múa trong không trung. Tiếng kình lực phát ra như rừng mưa, thác đổ, làm bọn ma cung giật mình hãi sợ. Đang lúc chiến đấu, Cát Tiểu bỗng lạng người thoát ra mũi thuyền. Hắn lấy trong người ra một vật nhưng chẳng ai có thời gian để ý. Trong chốc lát ngọn lửa bùng lên trên tay Cát Tiểu. Hắn vung một cái, đốm lửa vút ra xa, rơi vào một cánh buồm làm bằng lá da (dừa). Trong phút chốc ngọn lửa lan rộng khắp khoang thuyền…
Vừa nhìn thấy ngọn lửa Cao Phong thầm tạ ơn trời đất. Lân côn của hắn hất một cái, đã có nhiều tảng lửa văng vào những con thuyền gần đấy. Tiết xuân phân trời hanh khô, mọi vật đều dễ bắt lửa. Trong khoảng thời gian cực ngắn khắp nơi đều có lửa. Lửa phừng phực cháy trên những thân mộc liễn (tre), được làm thành khung mái che dự phòng. Tiếng nổ lách tách của ngọn lửa được gió tây nam thổi bùng lên, hòa cùng cái nắng sắp vào ngọ gây cảm giác rất khó chịu. Tiếng thét gào hỗn loạn, gieo nỗi kinh hoàng trên một vùng sông nước Tân Độ.
Những chiếc thuyền bao quanh quần hùng lần lượt bắt lửa, như một vành đai chia hai giới tuyến. Quần hùng dùng mọi thứ có được để làm mái chèo, đẩy con thuyền luồn lách vào những khoảng trống giữa bọn tà đồ, với hy vọng thoát khỏi vòng vây. Một chiếc thuyền lớn án ngang trước mũi thuyền của quần hào. Cát Tử khí bộc xung thiên, hai tay nắm chặt thiết kha. Hắn hú lên một tiếng vang động cả mặt sông, thân người vọt lên cao. Khi rơi xuống ngang mạn thuyền bọn ma cung, hắn lộn một vòng rồi thiết kha vung mạnh ra. Một tiếng “Ầm” vang lên. Mạn thuyền đã thủng một lổ lớn, nước thi nhau tràn vào. Trong tiếng vỗ tay hoan hô, Cát Tử đã mượn đà nhảy về thuyền của mình.
Chiếc thuyền lớn đổ nghiêng như một thân đại thụ rồi chìm hẳn. Trận hỏa công bất ngờ làm bọn tà ma lùi ra vòng ngoài, bảo vệ những chiếc thuyền chưa bị cháy. Quần hùng lúc này mới rảnh tay để thảo luận đối sách chống cự.
Con thuyền chở quần hùng lách dần ra khỏi vòng vây của kẻ địch…
Mặt trời đã nghiêng bóng. Long Giang bắt đầu dậy sóng. Những đợt sóng lừng làm con thuyền chòng chành chao đảo. Lúc này không thể đi nhanh hơn được. Nhà thuyền mặt tái mét vì hoảng sợ. Hai tay gã run rẩy mắc một cánh buồm chạy vát, rồi kéo lên cột buồm. Sức gió căng tràn đẩy thuyền mỗi lúc một đi nhanh.
Bích Huyết Ma Cung ở quan ngoại nên không thạo thủy chiến. Chúng càng không hiểu được kỷ thuật chạy buồm vát khi có gió ngược. Thấy thuyền của quần hùng mỗi lúc một xa, chúng hối thúc nhau chèo chống đuổi theo.
Cao Phong nhìn Cát Tiểu cười to:
- Không ngờ người cứu mạng chúng ta lại là ngươi! Phóng hỏa đốt thuyền quả là một biện pháp cực tốt ngăn chặn sức mạnh bọn chúng. Lúc mọi người rối bời thì ngươi lại nghĩ ra…
Lý Bằng chen vào phụ họa:
- Chiêu Khai Sơn Đả Cội của Cát Tử cũng đâu có kém gì! Chiêu thức tuy mộc mạc nhưng oai lực làm người ta phải ngưỡng mộ. Xem ra hai huynh đệ các ngươi bắt đầu nổi danh tại Tân Độ rồi đấy!
Cát Tiểu mặt đỏ như con gái. Hắn lắp bắp:
- Mọi người đừng thổi phồng quá đáng huynh đệ bọn ta. Tình thế nguy ngập, mỗi người đều chung vai tìm sinh lộ là đương nhiên. Trong sự sống và cái chết cận kề, ta nhất thời nghĩ ra chứ đâu có gì gọi là cao siêu.
Trên thuyền tiếng nói cười huyên thuyên như chuyện hiểm họa đã qua. Cao Phong nhìn về hữu ngạn trầm tư nghĩ ngợi. Bích Huyết Ma Cung nhất định không dễ dàng bỏ qua như thế. Con người khi hoạch định một âm mưu, bao giờ cũng có phương án bổ sung. Không chừng bọn chúng đang giăng lưới chờ sẵn ở đâu đó. Hắn thấy chuyến đi này ngày càng hung hiểm vô cùng, không thể nào dự đoán được diễn biến tiếp theo.
Bọn ma đạo không còn đuổi theo mọi người, nhưng thuyền chúng vẫn neo đậu ở giữa sông. Nhìn cách bố trí, Cao Phong chợt hiểu. Nhất định quỷ kế hiểm độc của chúng là ngăn chặn, bao vây những chuyến thuyền vượt Long Giang. Nếu chúng áp dụng cách này, sợ rằng tả ngạn và hữu ngạn còn có mai phục. Những chiếc thuyền vừa rời bến trơ trọi trên sông nước, sẽ không có ai tiếp ứng nếu xảy ra xung đột. Trong đầu hắn chợt nảy ra một ý nghĩ nhưng vội xua đi. Đằng nào tình thế vẫn bất lợi cho quần hùng. Muốn thoát hiểm, tất cả mọi người phải nhanh chóng lên bộ. Lúc đó mọi chuyện sẽ dễ dàng xoay xở hơn, hoặc rút lui vào Tây Thành để thoát hiểm, hoặc giao phong trực diện. Nhưng… hiện tại hắn và mọi người vẫn còn lênh đênh trên sông nước, chưa có cách gì nhập ngạn nhanh hơn.
Suy nghĩ Cao Phong bị đứt đoạn khi có tiếng người la lên:
- Trước mặt có thuyền chặn lối! Mẹ kiếp lũ trứng thối, chúng nó ở đâu ra mà đông quá!
- Chúng nhiều, ta ít nên tính cách sao? Nếu như ở trên cạn thì… Con mẹ nó! Sao lão tử phải sợ chúng…
Cao Phong nhìn Cát Tiểu, nghĩ ngợi. Mắt hắn chợt ngời sáng một quyết tâm:
- Mọi người hãy bình tâm nghe ta nói! Tình thế này chúng ta không liều cũng không xong. Bây giờ mọi người hãy tập hợp những vật dễ cháy để hỏa công chúng một lần nữa. Hành động lần này thành công hay thất bại sẽ ảnh hưởng đến sinh mệnh rất nhiều người, nên ai nấy phải đồng tâm ứng thủ. Lúc có hiệu lệnh, hãy ném lửa cho chúng hoảng loạn rồi thừa cơ tấn công sang. Mục tiêu của chúng ta là chiếc thuyền trong cùng. Phải cướp cho được nó để làm phương tiện vào bờ. Đây chính là lúc sinh tử đến đầu nên không thể nào nhân nhượng, đã ra tay là tận diệt, nhằm tìm sinh lộ thoát thân.
Mọi người nghe Cao Phong nói đều cho là phải, nên không ai tranh luận mà lo đi tìm vật dẫn hỏa. Họ đều biết lần hỏa công này nếu không làm cho bọn tà đồ kinh hồn động phách, thì đừng mong còn mạng để lên bờ. Ai nấy thi nhau nhặt nhạnh củi lá, nếu túng quá thì sử dụng cả y phục để làm hỏa pháo.
Thuyền đôi bên sắp chạm nhau. Bọn ma cung chực hờ để lao sang. Nhưng lần này bọn chúng ngỡ ngàng vì người bị tấn công lại là mình. Tiếng quát Cao Phong vừa vang lên, mọi người đồng nhảy qua thuyền bọn ma đạo mà tung lửa khắp nơi. Lý Bằng và Cao Phong dẫn đầu, vạch ra một ngõ hẹp để mọi người chạy theo. Tứ phương đều nổi lửa. Tiếng la hét đinh tai nhức óc. Đang chạy Cao Phong bỗng nghe kình phong nổi lên bên tai. Hắn vung lân côn mà không hề ngoái đầu lại. Một tiếng rú vang lên, tiếp theo là nhiều tiếng nữa. Chỉ thấy bóng gậy lấp loáng, bên phải, rồi bên trái, như mưa hoa vàng lượm một góc trời. Nhiều bóng người ngã xuống nước nhưng không ai còn thời gian để ý đến…
Đang chạy Cao Phong bỗng nghe tiếng quát:
- Đứng lại!
Tiếng quát chưa dứt kình phong đã nổi lên. Trước mặt Cao Phong xuất hiện một hồng y nhân, dáng người cao lớn, râu tóc bạc trắng. Lão sử một đôi phong trích phóng thẳng vào yết hầu hắn. Nhìn cách ra chiêu của lão, Cao Phong không dám xem thường. Song trích vốn nhọn mà lão lại phóng chéo. Chiếc phía dưới đâm lên trên, còn chiếc trên lại hướng xuống hạ bàn. Cách ra chiêu của lão làm bất cứ đối thủ nào cũng lúng túng. Nhưng Cao Phong quan sát rất nhanh và phát hiện ngay sơ hở trong chiêu thức. Hắn vung lân côn quay ngang đánh vào góc chéo của cặp phong trích. Chiêu thức lão già lập tức bị phong tỏa. Lão không ngờ chiêu thức từng giúp lão thành danh bị hóa giải một cách quá dễ dàng. Ở Bích Huyết Ma Cung địa vị của lão rất được tôn sùng. Từ trên xuống dưới không ai dám trái ý, huống chi là việc quá chiêu cùng lão. Thấy xuất chiêu bất thành, phong trích của lão biến thế đánh vào hai huyệt Kiên trinh trên vai Cao Phong…
Lý Bằng thấy Cao Phong bất lợi định quát lên cảnh báo. Nhưng hắn cũng không có thời gian lên tiếng. Trước mặt hắn ngân quang lấp lánh. Hai thanh khoái đao cùng công vào hai huyệt Xung môn trên đùi hắn. Bóng đao nửa vời đã biến thế, một đâm vào Hội âm, một đâm vào huyệt Hoàn khiêu. Nhìn cách ra chiêu Lý Bằng biết chúng nhất định muốn lấy mạng hắn. Không kịp nghĩ suy nhiều, hắn cười gằn một tiếng rồi phóng chưởng vào vùng ảo của đao phong.
Hai tên trong ma cung giật mình kinh hãi vì chưởng pháp của Lý Bằng. Chưởng kình phong tỏa, không cho thủ pháp người cầm đao phát huy theo ý. Nó bắt buộc địch nhân phải hồi chiêu tự cứu.
Hai thanh khoái đao vừa hồi thủ, tả chưởng Lý Bằng như khói lam phiêu hốt, đánh thẳng về phía trước. Chỉ nghe một tiếng rú vang lên. Choang, choang, hai thanh đao đã rơi xuống thuyền. Hắn không có thời gian để nhìn kẻ bại trận. Phía trước bóng chưởng mịt mù bao phủ. Chưởng phong biến ảo tứ phương rồi hóa thành cầm nã, chộp vào huyệt Đồng tử liêu, bên tả của Lý Bằng. Vừa thấy chiêu thức, Lý Bằng kinh hãi nghĩ thầm: Đây là công phu của thiếu lâm trung nguyên, được gọi là Long Hổ Tuyệt Hộ Trảo. Trong quyền phổ võ học châu thổ chỉ nói qua hình dạng một cách mô phỏng, không ngờ hôm nay hắn được diện kiến. Môn công phu này nghe nói rất khó luyện, vì nó phối hợp cả hai tuyệt kỹ của Thiếu Lâm nên rất ít người đạt được thành tựu. Được! Đã vậy hắn cũng muốn thử qua cho biết. Hai bàn tay Lý Bằng co lại giống như vuốt chim bồ châu. Tay trái từ dưới đưa lên khóa chặt huyệt Nội quan và Ngoại quan của địch. Hữu chưởng đánh vào vai tả, nhằm khống chế biến hóa của Long Hổ Tuyệt thủ.
Người xuất thủ với Lý Bằng là một hán tử trung niên, tuổi ngoài tứ tuần. Thấy chiêu thức Lý Bằng đánh tới, nếu gã không kịp thu tay lập tức sẽ bị đối thủ khống chế. Gã di chuyển cực nhanh về phía sau, rồi trảo thủ lại công vào huyệt Đại chùy của Lý Bằng. Tình thế cực kỳ nguy hiểm. Nếu kéo dài thời gian sẽ có rất nhiều hào kiệt châu thổ tử thương. Nghĩ thế Lý Bằng không còn do dự. Hắn đợi trảo thủ kẻ địch sắp chạm đến, lập tức xoay người phóng chỉ vào huyệt Hợp cốc trong lòng bàn tay người ấy. Chiêu này rất bất ngờ, không cho địch nhân có thời gian né tránh. Hán tử hừ lên một tiếng rồi lùi lại phía sau. Chớp thời cơ Lý Bằng lướt về phía trước…
Lão già đấu với Cao Phong liên tục xuất chiêu nhưng vẫn không sao khống chế được đối thủ. Lúc hai bên đang say trận, đột nhiên lão thấy phía trước có một điểm đen phóng đến. Mắt lão tối sầm lại. Cơn đau xuất hiện đột ngột khiến lão hoảng hốt hét lên, hai tay bụm lấy mắt phải rồi lảo đảo ngã về phía sau.
Lúc này mọi người đã mở được một con đường dẫn ra sau chiến tuyến. Không ai bảo ai, cùng nhằm vào chiếc thuyền nhỏ ngoài cùng loạn chiến đoạt lấy …
Nhóm người Cao Phong, Lý Bằng lúc đầu không gây được sự chú ý của quần hùng. Nhưng trong bối cảnh hỗn loạn, họ đã chứng tỏ được khả năng ứng biến trong chiến đấu. Dần dần mọi người bắt đầu có cảm tình với nhau. Cát Tử và Cát Tiểu vẫn sóng vai trong hiểm nguy. Hai huynh đệ bọn họ múa thiết kha như phong ba bão táp, đánh đông dẹp bắc, khí thế rất oai dũng. Bọn Bích Huyết Ma Cung bất ngờ trước sự hùng hổ của hào kiệt châu thổ nên không kịp tổ chức thế trận. Vả lại ngọn lửa bùng lên trên các con thuyền khiến bọn chúng lúng túng, phải lo dập lửa, nên lực lượng manh múm, không còn sĩ khí như lúc ban đầu…
Mọi người đánh chiếm được một chiếc thuyền, rồi quay đầu hướng vào bờ thẳng tiến. Cuộc chiến giữa hai thế lực kéo dài mấy canh giờ. Bây giờ ai cũng cảm thấy đói và khát. Những người trong giang hồ quen sống trên đầu đao, mũi kiếm. Đối với họ nhịn ăn một đôi ngày là bình thường. Nhưng… nhịn uống lại là chuyện khác. Cơn khát kéo đến sau lúc giành giật sự sống làm người ta nghĩ đến sự tưởng thưởng kẻ chiến thắng. Vì vậy họ thèm nước và càng lúc bị cái khát hành hạ. Trong thuyền chỉ có vài vại nước, chỉ thoáng chốc đã bị uống sạch. Những kẻ chậm chân chỉ còn biết than vãn cho sự không may…
Cát Tử nhìn mọi người, nhíu mày nói:
- Tổ mẹ cái lũ chồn đỏ hôi hám! Bỗng dưng vô cớ gây sự với chúng ta. Không biết mươi đời tổ tông nhà chúng có oán thù gì mà quyết tâm đòi mạng.
Tiếng một người cất lên:
- Chắc chúng nệm êm, chăn ấm lâu ngày nên rửng mỡ làm bậy! Trước nay châu thổ ít khi đụng chạm đến thế lực quan ngoại. Nước sông không phạm nước giếng thì làm sao có phong ba.
- Chúng ta không chạm đến người cũng chưa chắc không bị người phạm đến. Xưa nay chiến tranh bao giờ cũng có cái lý của nó. Nếu như ai cũng thấu lý đạt tình, thiên hạ tất đã thái bình…
Một người ăn mặc lôi thôi như hành khất xen vào:
- Nhìn ta thì mọi người đã biết! Thiên hạ nếu một nhà, làm gì có ăn xin. Người nào cũng từ tâm bố thí, không tiền thì việc, có đâu ăn xin tồn tại trên đời.
Cát Tử cười ha hả:
- Thiên hạ phải có ngươi, mới chứng minh được lòng hảo tâm. Có chỗ ném tiền mới biết là người no của. Có kẻ bần cùng mới thấy được sự phát tâm bố thí của chúng sinh.
Lý Bằng cười nói:
- Cuộc chiến ngày hôm nay liên quan đến Long Quân Thần Kiếm. Đây chỉ là kế hoạch mở đường của Bích Huyết Ma Cung. Chúng sẽ tận dụng thời cơ tiêu diệt anh hùng hào kiệt để rộng đường chiếm đoạt thần kiếm. Từ đây đến ngày Hùng Đức, sợ rằng còn nhiều biến chuyển mà chúng ta không sao lường được…
Mọi người nhốn nháo bàn tán, không ai còn nghĩ đến cơn khát dày vò. Một người không chịu được cái nắng oi bức, cúi xuống vốc nước sông lên mặt. Bỗng nhiên hắn la to:
- Ôi nước! Tại sao chúng ta không nghĩ ra…
Mọi người trên thuyến sững người một lúc rồi âm thanh oà vỡ. Thì ra mải lo chiến đấu, đến lúc cơn khát hành hạ cũng không ai nhớ nước Long Giang vốn ngọt ngào mát lạnh. Mọi người thi nhau vốc nước lên mặt, uống lấy uống để.
Thuyền đã cách bờ non dặm. Thấp thoáng đã nhìn thấy dãy cây tại hữu ngạn. Người trên thuyền nôn nao nhìn về phía trước như những kẻ đi xa hướng về cố quốc. Khoảng cách một dặm trên đất liền có là bao, nhưng ở đây đối với mọi người như xa xôi lắm vậy.
Cao Phong phóng mắt nhìn về chân trời đăm chiêu nghĩ ngợi. Những gì trải qua không cho phép hắn ngủ quên. Một con sông rộng 3 dặm, bị tấn công tất cả hai lần chưa hứa hẹn điều gì tốt đẹp. “Họa vô đơn chí”, đó là câu nói người giang hồ thường đùa với nhau. Hắn nhìn về phía Lý Bằng và bắt gặp ánh mắt của gã đang nhìn lại. Hai người như đồng cảm với nhau về những bất trắc mà họ tiên liệu.
Mặc mọi người dư lời, Cát Tiểu thờ thẩn ngồi vào một góc. Mắt hắn nhắm lại như thiền sư ngồi nhập định. Hắn vốn khác huynh trưởng ở chỗ ít nói, thời gian dành cho suy nghĩ nhiều hơn. Nhìn huynh đệ bọn họ như hai thái cực khó lẫn vào nhau. Nếu như ở Cát Tử chứa đựng sự mạnh mẽ thì Cát Tiểu lại nhu mì như khuê nữ, nhưng chứa đựng một cá tính không ai lường được…
Tiếng Cát Tử oang oang lấn át tiếng nói của mọi người:
- Cái gì… Bích Huyết Ma Cung… Cái đếch! Ta chẳng coi bọn chúng ra gì. Tự cho rằng thế lực của mình mạnh mẽ mà xem thường anh hùng thiên hạ thì đâu phải là hảo hán. Chúng có ngon, đường đường chính chính so tài với võ lâm châu thổ xem ai được ai thua…
Người ăn mặc như hành khất phụ họa:
- Cái quân ỷ đông hiếp yếu, sao đáng mặt đại trượng phu! Chúng lén lút tập kích vì sợ chúng ta đến vãi ra quần… Cái quân như thế xét phẩm chất còn kém xa ăn… xin…
Một đại hán tay cầm loan đao còn vấy máu, bỏ đao xuống vỗ tay hoan hô:
- Còn kém xa! Còn kém xa! Đạo chích có bản lãnh trước khi đoạt vật còn báo trước. Còn bọn chúng muốn… Long Quân Thần Kiếm… lại không giao phong chính diện mà sử kế rút củi đáy nồi. Đại hội Quan Kiếm tất nhiên hội đủ anh tài châu thổ, muốn ngang nhiên kiếm chuyện là tự rước họa vào thân. Chúng ta không phải là anh hùng bạt chúng, cũng không khoanh tay để chúng tự tác hoành hành.
Mọi người cùng hô vang:
- Chặn tay bọn chúng! Đuổi chúng trở lại quan ngoại! Hãy để chúng trở về với tổ tông mươi đời của mình…
Cát Tử khoái chí cười vang:
- Cái lũ mặc váy đàn bà! Không đáng để chúng ta bình phẩm. Hôm nay đánh nhau với bọn chúng, người của ta cũng mất mát không nhỏ. Mối hận này có dịp phải bắt chúng trả gấp đôi. Lần sau các vị anh hùng đừng nương tay với bọn chúng. Hãy cho chúng biết sức mạnh thật sự của võ lâm châu thổ.
Mọi người đều cho lời Cát Tử là phải, nhưng trong tâm lại tự nhủ, phải cẩn thận đề phòng bọn người của Bích Huyết Ma Cung. Chúng đông người, lại có tổ chức. Còn các kiếm khách châu thổ thường độc lai độc vãng, nên lúc chạm trán rất dễ rơi xuống thế hạ phong. Người săn ta, nhưng ta lại không mong gặp người, vậy là rơi vào tình cảnh trốn chạy. Nhiều người ngẫm nghĩ thấy tức khí trong lòng không sao nhịn được:
- Bỗng dưng giang sơn của ta mà phải sợ hãi tránh né người ngoài. Ở đời sao có chuyện kỳ quặc như thế! Hãy kêu gọi anh hùng hào kiệt võ lâm, tập hợp lực lượng lại để đối kháng với bọn chúng. Cho bọn chúng biết võ lâm châu thổ không phải là nơi ai cũng có thể làm mưa làm gió.
- Công đạo vẫn còn đó! - Một người nói chen vào - Ngươi cũng đừng vội nóng nảy, rồi đây tất có người đứng ra chủ trì công đạo, tiêu diệt thế lực tà đạo ấy thôi.
Thuyền tiến vào bờ thì vướng vào một bãi cát, không sao tiến thêm được. Mọi người thi nhau nhảy xuống nước để lên bờ. Trời đã về chiều, quay đầu ngó lại Long Giang thấy phủ mờ sương sông. Vùng đất mà mọi người lạc bước rậm rạp cây cối, nhìn không thấy một bóng nhà. Nơi đây quá hoang dã, muốn tìm một con đường vào Tây Thành không dễ chút nào. Nhếch nhác cả ngày lại không được ăn uống, cả nhóm người uể oải luồn lách vào rừng cây tìm lối để đi. Cuộc chiến trên sông đã làm con thuyền trôi dạt xuống hạ lưu khoảng vài dặm. Như vậy mọi người phải ngược hướng tìm lối để vào thành. Huynh đệ Cát Khương Song Tiều dẫn đường đi trước. Bọn họ đã quen sống trong rừng cây nên việc mở đường nhắm hướng không mấy khó khăn. Hai chiếc thiết kha cái quật tả, cái quật hữu, làm những hoang mộc ngã rạp, chừa lối đủ một người lách qua. Đoàn người nối đuôi nhau lặng lẽ bước đi…
Cao Phong và Lý Bằng đoạn hậu nên cách xa những người đi trước nửa dặm. Đang đi Lý Bằng chợt nhớ đến chuyện gì nên hỏi:
- Cao huynh và huynh đệ Cát Khương định đến Hồng Kỳ thật ư?
- Đúng vậy! - Cao Phong thản nhiên nói - Ta không có nhiều ngân lượng nên muốn theo anh em họ tìm chút cơ may. Nếu may mắn giết được con hổ, sẽ có tiền đến Kim Sa đảo một phen. Người ta nói Kim Sa như đảo vàng, trên thì cây cối xanh tốt, dưới nước cá tôm đầy dẫy. Những lời nói này ta chỉ nghe mà chưa được thấy bao giờ.
Ngừng một chút Cao Phong lại hỏi Lý Bằng:
- Người huynh đệ định đi đâu? Từ đây đến hội Quan Kiếm còn khoảng mươi ngày, nếu ra Kim Sa thì còn quá sớm…
Lý Bằng cười:
- Ta cũng như huynh! Muốn đến Phù Thị thưởng thức một chút trước khi ra đảo. Nếu như huynh và Cát Khương huynh đệ có nhã hứng, khi xong việc ta hẹn nhau tại Phù Thị tương hội.
- Được! Cứ quyết định như vậy. Ba hôm nữa bọn ta sẽ đến Phù Thị. Lúc ấy mọi người cùng nhau ra Kim Sa đảo.
Hai người mải nói nên không để ý xung quanh. Phía trước bỗng có tiếng la hét vọng đến. Lý Bằng và Cao Phong cùng biến sắc mặt. Hai người lập tức phóng về phía trước…Từ xa đã thấy rất nhiều người đang đánh nhau. Những người cùng hoạn nạn trên chuyến vượt Long Giang vừa la hét, vừa xuất kiếm bất tận. Địch nhân lần này không phải Bích Huyết Ma Cung mà là người của quan ngoại. Sắc phục ngũ sắc loè loẹt của chúng nổi bật trong buổi chiều hôm. Đã có bốn năm người ngã xuống, máu nhuộm đỏ trên những dây leo chằng chịt. Cao Phong ngạc nhiên thầm nghĩ: Bọn người này sao biết mà phục kích ở đây? Chúng không thể nào phán đoán được việc mọi người lạc bước đến nơi này. Cuộc chiến trên sông do bọn ma cung sắp đặt, ngoài bọn chúng ra không ai có thể tiên liệu chính xác khu vực lên bộ của mọi người…
Lý Bằng không có thờì gian nghĩ ngợi nhiều. Hắn xông lên phía trước, lập tức có mấy tên ngã xuống. Những người đi sau chạy dồn lên phía trước. Cục diện lập tức thay đổi hẳn. Lúc đầu bọn quan ngoại đông nên chiếm ưu thế, nhưng khi người phía sau tiến lên tiếp ứng thì lực lượng hai bên cân bằng. Trận đánh diễn ra trên một vùng hoang dã. Cây cối bị quần nát trên khoảng đất lầy lội. Căm hận vì bị đuổi cùng giết tận, những hào kiệt châu thổ chiến đấu lăn xả để giành lấy con đường sống. Thấy tình thế dần dần bất lợi, một tên trong bọn quan ngoại huýt lên một tiếng, lập tức cả bọn tản ra các lùm cây mất hút. Chúng xuất hiện đột ngột nhưng rút lui cũng cực kỳ nhanh, thoáng cái đã mất tăm…
Mọi người hỏi thăm những người bị thương rồi bó thuốc giúp đỡ nhau. Sau khi chôn cất những kẻ tử trận thì trời đã tối. Ai nấy mằn mò theo bước huynh đệ họ Cát tiến ra quang lộ. Chật vật mấy canh giờ mọi người mới ra được đường lớn. Đi thêm mấy dặm mới có ánh đèn lập loè đập vào mắt. Đường từ Tân Độ vào Tây Thành xa ước mấy dặm nên mọc lên nhiều thảo điếm nhằm phục vụ khách lỡ bước. Vừa nhìn thấy tửu điếm mọi người thi nhau ùa vào. Người gọi rượu, kẻ gọi nước, hô đồ nhắm, ồn ào cả quán. Lý Bằng nở nụ cười mãn nguyện trong không khí nhốn nháo của quần hùng. Cao Phong thì không cần phải nói. Từ sáng đến giờ hắn không có giọt rượu nào vào bụng, bây giờ được uống thật không thú nào hơn…
Tửu nhị vừa dọn thức ăn lên, ai nấy lao vào ăn lấy ăn để. Cái đói sau một ngày vất vả làm cồn cào cả ruột. Người nào cũng tranh thủ ăn to, uống lớn, bù vào lúc cơ nhở trong ngày. Những khách hành đồng trú, ngỡ ngàng nhìn mọi người, không hiểu lũ đói này ở đâu mới chui ra …
Bao tử đã có cái bỏ vào, mọi người quay sang mời mọc nhau uống rượu. Bô bài (uống đua) chén rượu, mính đính cơn say, ai nấy như quên nỗi nhọc nhằn vừa mới trải qua. Rượu được mấy tuần một hán tử lên tiếng:
- Cao đại hiệp và Lý công tử cùng chúng ta tương hội trong sanh tử. Tuy không có nghĩa kim bằng nhưng hoạn nạn lại có nhau. Điều này xét ra còn quý hơn mọi thứ trên đời. Nếu sau này có duyên tương ngộ, chúng ta coi nhau như bằng hữu, có phúc cùng hưởng có họa đồng chung.
Mọi người ồ lên mừng rỡ vì nghe được một câu nói hay. Nhưng Cát Tử lại chau mày:
- Xưa nay ta chỉ nghe: Có phúc cùng hưởng có họa cùng chia, chứ chưa nghe “đồng chung” bao giờ.
Hán tử cả cười:
- Ngôn ngữ trong thiên hạ vốn phong phú đa đoan! Chúng ta là những người áo vải không thông chữ nghĩa, nên chỉ nói theo tấm lòng mình. Nếu có họa mà đem chia, còn đâu là nghĩa khí. Chỉ có đồng chung mới thể hiện sự chân tình gắn bó.
Cát Tử bấy giờ mới gật đầu khen phải. Hắn vốn trực tính, nhưng không phải là kẻ không hiểu đạo lý.
Đợi tiếng mọi người lắng xuống, Lý Bằng nói:
- Các vị bằng hữu! Chúng ta chung hoạn nạn nên có ân tình. Từ đây đến ngày Hùng Đức còn xa, nếu ra Kim Sa thì còn sớm. Các vị đã coi nhau như huynh đệ, xin nghe một lời của tại hạ. Trước đại hội Quan Kiếm, mọi người không nên đi riêng rẽ mà hãy tập hợp thành đoàn để tránh bị tập kích như hôm nay.
Ai nấy đều tán thành lời nói của Lý Bằng rồi thi nhau chuốt rượu hắn. Khi đã ngà say, ai nấy tự đi tìm chỗ ngủ qua đêm…

thay đổi nội dung bởi: macdung, 01-23-2015 lúc 01:13 AM.
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #6  
Old 12-11-2008, 09:16 AM
macdung's Avatar
macdung macdung is offline
Member
 
Tham gia ngày: Oct 2008
Bài gởi: 54
Default

Chương: 6
ĐẢ HỔ ĐOẠT NGÂN
***
Sáng hôm sau mọi người chia tay nhau lên đường. Lý Bằng nhìn anh em Cát Khương Song Tiều hồi lâu, rồi nói:
- Tiểu Tử song huynh! Hai vị hành sự trọng đại, nếu mã đáo thành công chúng ta hẹn gặp nhau ở Phù Thị. Tại hạ thực tình rất muốn đi cùng các vị, nhưng thời gian không còn nhiều, đành phải chia tay tại đây.
Cát Tử nhìn Lý Bằng khó chịu:
- Phải gọi là Tử Tiểu chứ không phải Tiểu Tử! Gọi như thế hóa ra huynh đệ tại hạ là những đứa trẻ mới lên ba hay sao?
Cao Phong và Lý Bằng cười ha hả. Cao Phong nói:
- Xem ra từ đây về sau chúng ta phải cẩn trọng lời ăn tiếng nói, không thôi lại bị mang tiếng là người hành xử thiếu nho nhã, lịch thiệp…
Quay sang Lý Bằng hắn nói tiếp:
- Lý huynh đệ nên bảo trọng! Chúng ta chia tay tại đây. Xong việc nhất định ta và huynh đệ Cát Khương sẽ đến Phù Thị tương kiến.
Cao Phong nói xong, mọi người chia tay nhau lên đường. Bọn Cao Phong và anh em Cát Khương khăn gói đến Hồng Kỳ còn Lý Bằng hỏi thăm thuyền gia xuôi về Phù Thị.
Khoảng nửa ngày đường thì ba người đến được Hồng Kỳ. Địa danh này được nhiều người biết đến có lẽ do quang cảnh của nó. Khắp một vùng rộng lớn đỏ rực một màu hoa Thuấn (bông bụt). Hầu như làng nào cũng trồng thuấn làm rào ngăn. Vì vậy nhìn Hồng Kỳ đâu đâu cũng đỏ, trừ những khoảng rừng rậm rịch không một bóng người. Lạ người, lạ xứ, nên mọi người lân la tìm vào trà điếm để nghe ngóng. Trà thất đa số là người địa phương, thấy người lạ đến họ biết ngay. Cát Tử vốn mau mắn, tay vừa đỡ bát trà, miệng đã hỏi hầu nhân:
- Huynh đệ! Nghe nói vùng này lâu nay có nạn hổ, không hiểu sự thật như thế nào?
Hầu trà chưa kịp trả lời, một lão già nghe hỏi, quay lại nói với bọn Cao Phong:
- Các vị chắc là người từ phương xa đến, nên không nắm rõ tình hình - Lão nhắp một ngụm trà rồi hắng giọng nói tiếp - Cách đây hơn ba tháng, Thuấn Hoa Thôn xảy ra một vụ hổ tấn công người. Việc này xưa nay vốn hiếm, vì hổ ở đây không mấy khi bỏ rừng đi lang thang. Nội việc giết thỏ ăn còn chưa hết, tội chi bỏ rừng để rình rập con người cho khổ cái thân.
Cát Tiểu chen vào thắc mắc:
- Hổ không đói, không bao giờ tấn công người. Việc này những người sống với rừng ai cũng hiểu. Trừ phi…
Cụ già nhướng mày ngó Cát Tiểu:
- Trừ trường hợp nào?
- Trường phi bị cướp bầy đàn, phải sống đơn độc. Hoặc… bị con người tấn công, nên nuôi căm hận trong lòng.
Lão già gật gù khen:
- Kiến thức của ngươi khá lắm! Đúng là con hổ này rất căm phẫn con người, vì con người đã từng tấn công và giết hại bầy đàn của nó. Lúc đầu không ai nghĩ ra, nhưng sau này sự thật bắt đầu lộ ra ánh sáng…
…Cánh rừng phía tây Thuấn hoa thôn có đôi bạn thợ săn rất can đảm. Hai người chủ yếu sống bằng nghề săn bắt. Lâu ngày họ đâm ra buồn chán sự tẻ nhạt khi mải săn những con thú nhỏ bé. Một hôm họ quyết định cùng nhau đi săn hổ. Dò dẫm và theo dấu suốt cả tháng trời, cuối cùng họ phát hiện ra một bầy ba con: Một hổ mẹ và hai hổ con. Hai người thợ săn cầm giáo lao vào con hổ cái. Mặc dù còn yếu vì mới sinh con, nhưng để bảo vệ gia đình con hổ cái chiến đấu rất hung bạo. Trúng liên tục hai mũi giáo, con hổ vẫn hung hãn vả vào mặt một người thợ săn, trước khi chết hẳn. Mất một người bạn, người còn lại điên cuồng đâm nát hai hổ con. Lúc này con hổ đực nghe tiếng gầm rú của vợ chạy về đến nơi. Thấy xác con và vợ, nó gầm lên một tiếng ai oán… Nhìn nó người thợ săn nổi gai ốc. Thân mình cao gần hai xích, mắt ngầu đỏ như máu, con hổ gầm gừ lao vào người thợ săn…
Nhìn xác bạn với chiếc đầu vỡ nát, người thợ săn mất hết chí khí. Trong lòng hắn chỉ còn sự sợ hãi khi phải đơn độc đấu với chúa sơn lâm. Con hổ như bò mộng nổi điên, xoay vòng quanh không chừa một khe hở nào để người thợ săn lui bước. Đứng trước nguy nan, người thợ săn trở nên bình tĩnh một cách lạ thường. Anh ta múa giáo bảo vệ khắp châu thân rồi lùi dần về phía con lạch …
Cát Tử cắt ngang lời của ông lão:
- Và nhờ con lạch nước anh ta đã thoát nạn.
- Ngươi phán đoán quả không sai! Lạch nước đó sâu và chảy xiết. Chiều rộng của nó hơn mươi xích nên con hổ không thể nhảy qua. Nhưng sự thoát thân của người thợ săn lại trở thành tai họa cho dân làng...
Cao Phong nãy giờ lắng nghe, trong lòng có nhiều điều chưa sáng tỏ. Hắn không cưỡng được tính hiếu kỳ nên bật hỏi:
- Thoát nạn là điều tốt! Sao gọi là đem tai họa cho mọi người?
Cát Tiểu lên tiếng:
- Con hổ không giết được kẻ thù nên không cam lòng bỏ qua. Loài này vốn thù dai, thói quen của nó là không chịu bỏ rơi con mồi. Xoay quanh câu chuyện về hổ, còn rất nhiều điều ly kỳ và rùng rợn. Những người sống với rừng nói rằng: Hổ khi vồ người mà không ăn được xác, nó sẽ theo dấu đến cùng. Có khi người bị nạn đã được chôn cất, vẫn bị nó moi lên xé thây.
Cụ già gật gù khi nghe Cát Tiểu nói. Đợi hắn dứt lời, lão mới cất giọng trầm trầm:
- Đúng như lời tiểu huynh đệ này nói. Con hổ đấy không lấy mạng được người thợ săn nên chẳng cam lòng. Nó tìm đủ mọi cách theo dấu đến căn chòi của hắn. Người thợ săn cũng biết vậy nên rất cận thận đề phòng. Không có cơ hội báo thù, con thú đâm ra uất hận điên cuồng. Những đêm tối trời, người trong làng thường nghe tiếng “à uôm” như khóc than cho cái chết của gia đình. Và rồi… không nhịn được sự căm phẫn, nó quay sang tấn công người trong làng. Bất cứ ai, khi chạng vạng hoàng hôn mà ra khỏi làng, đều là nạn nhân của nó. Những gia đình có người tử nạn nuôi lấy hận, liên kết cùng nhau săn tìm con hổ dữ…
Tim Cát Tử muốn nhảy ra ngoài. Hắn chỉ sợ chuyến đi của mình trở thành vô ích, khi món hời bị người khác nẫng tay trên. Hắn vội hỏi:
- Kết quả như thế nào xin lão trượng nói ra. Huynh đệ hậu sinh rất nóng lòng muốn biết rõ câu chuyện.
Cụ già không thấy được sự nóng vội hiện lên khuôn mặt của Cát Tử. Lão thong thả uống một ngụm trà rồi nói tiếp:
- Những người tham gia cuộc săn đuổi không mang lại kết quả gì lại còn hao tổn nhân sự. Con hổ độc trở nên khôn ngoan, quỷ quyệt từ lúc nào không ai biết. Nó đi vòng quanh để rình rập những kẻ phía sau. Những người đi trước khi nghe tiếng thét gào đau đớn thì mọi việc đã muộn. Nạn nhân của nó bị móc ruột lôi đi, chỉ chừa lại cái xác còn đẫm máu…
Cát Tiểu xanh cả mặt khi lão già kể đến đoạn sau. Hắn nhăn mặt như thể cảm phong hàn, lên cơn mửa ói. Gương mặt hắn vốn trắng trẻo bây giờ không còn chút huyết sắc. Chuyến viễn du đến đây, ngay từ đầu hắn đã không tán đồng. Giết một con hổ độc, khi nó lên cơn điên cuồng vì nỗi cô đơn mà con người gây ra, thật là điều đáng sợ. Sinh ra và lớn lên với rừng, hắn hiểu cảm giác khi phải một mình đối diện với bóng đêm nơi rừng thâm hoang vắng. Con người và loài thú có những nét tương đồng về cảm xúc cộng đồng. Tô Vũ thời vua Hán Vũ Đế, bị vua Hung Nô đày ra Bắc Hải để chăn dê, tương truyền đã sống với một con vượn cái để xua nỗi cô đơn. Bao nhiêu đó cũng nói lên rằng: Người và thú cùng đồng ý thức về tình bạn và tình thân. Ai tước đoạt nó là tự lên án bản thân mình…
Giọng cụ già vẫn trầm ấm, mặc cho câu chuyện gây diễn biến ra sao:
- Cuối cùng cái ngày con hổ chờ đợi cũng đến! Theo ngày tháng người thợ săn cũng lơ là việc cảnh giác. Hắn cũng không thể nào ở mãi trong căn chòi kiên cố khi không còn cái ăn. Con hổ đợi hắn tại một đồi cao. Nơi đó được người địa phương gọi là Đồi Gió. Sở dĩ có tên gọi này, vì nơi đây quanh năm gió cuốn, âm ỉ cả ngày. Người thợ săn đi phía dưới, con hổ phục ở trên đồi. Đến lúc người thợ săn lọt vào tầm, con hổ nhảy ra vồ ngay. Tuy không ngờ đến, nhưng là người giàu kinh nghiệm, người thợ săn phản ứng cực nhanh. Hắn huơ nhanh ngọn giáo bảo vệ thượng đỉnh, rồi lùi nhanh ra sau. Cuộc quyết chiến thật kinh thiên động phách. Người và hổ thi nhau giành ưu thế nhưng vẫn bất phân thắng bại...
Tiếng gầm của hổ làm những người săn bắt gần đó chú ý. Họ lần theo âm thanh để đến tiếp ứng. Khi đến nơi, khung cảnh bày ra trước mắt mọi người thật không tưởng. Cả một vùng cây cỏ bị dày nát. Ngọn giáo người thợ săn bị gãy, ở một nơi. Còn người thì nằm trong mồm mãnh thú. Đầu hắn bị ác thú nhai nát, máu nhuộm đỏ một khoảnh cỏ xanh. Những người chạy đến hò reo, cùng múa binh khí xua đuổi con ác thú. Thấy động, con hổ bỏ lại cái xác, chạy mất…
Cát Tử thở ra nhẹ nhõm:
- Con hổ đã chạy thoát. Người ta vẫn chưa làm gì được nó. Hậu sinh chỉ sợ... mình uổng công một chuyến đi khi miếng mồi vuột mất.
Lão già kinh hãi nhìn Cát Tử:
- Ngươi… Ngươi định săn con hổ ấy cơ à?
- Đúng vậy! Nghe giang hồ đồn rằng, người trong làng đã quyên góp một số tiền lớn, treo thưởng cho ai giết được nó. Bọn hậu sinh đến đây là muốn tiền để tiêu, trên đường đi cứ lo sợ có người phỏng tay trên.
Cụ già thở dài nhìn Cát Tử, như không hiểu lời nói của hắn:
- Người còn thì của còn. Các ngươi nhất thời hám lợi, chỉ sợ uổng mạng như chơi. Người đã chết còn chi để hưởng thụ. Tiền muôn bạc vạn không theo được cỗ áo quan. Thật tình ta có lời khuyên các ngươi, hãy tránh xa việc này như chưa bao giờ nghe thấy.
Cao Phong đứng dậy xá cụ già một cái như nhận món ân tình:
- Cảm ơn lão trượng đã có lòng khuyên bảo! Nhưng huynh đệ của vãn sinh nhất định sẽ không nghe. Hắn trong mơ cũng thấy mình diệt hổ, thử hỏi làm sao từ bỏ ý định ấy. Vã lại, bọn vãn bối có ba người, làm gì phải sợ ác thú.
Cát Tử tán dương:
- Từ lúc quen nhau, bây giờ ta mới thấy thâm tình với huynh. Con người sống ở đời thích nhất là sống không quanh quẹo, nói sao làm vậy mới là bậc đại trượng phu.
Cát Tiểu lè lưỡi than thở:
- Ta chịu luôn cái tính cứng đầu của hai người! Chẳng lẽ trên đời không còn việc gì để làm được hay sao?
- Nhiều… Rất nhiều! Nhưng không mấy hứng thú - Nói đến đây Cát Tử cười lên ha hả - Cứ nghĩ đến việc đối đầu với ác thú, ta đã nóng cả người. Cơ hội ba năm chỉ đến một giờ… Nào! Chúng ta cùng đi săn…
Lão già thấy không ngăn được bọn người lạ cũng thở dài tiếc nuối. Đành rằng tuổi trẻ thường thích việc hiểm nguy, nhưng… việc này thật quá nguy hiểm.
Ba người đồng đứng dậy tạ ơn cụ già, rồi lập tức lên đường đến Thuấn Hoa Thôn. Bên tai bọn họ còn văng vẳng tiếng cụ già:
- Năm dặm xuyên rừng các người nên cẩn thận. Con hổ ấy vừa quật mồ cái xác mà mọi người khó khăn lắm mới giành lại được…
Câu nói làm Cát Tiểu lạnh cả người. Phải chi không có huynh trưởng ở đây, hắn lập tức bỏ đi ngay.
Câu chuyện trong trà thất vừa xong trời cũng chếch bóng. Bọn Cao Phong đi tìm hàng gánh ăn uống một bụng, rồi băng đường rừng mà đi. Cao Phong vẫn trung thành với bầu rượu mang theo, mặc cho Cát Tử thích chí ca hát nghêu ngao. Thỉnh thoảng hắn lại nâng bầu rượu nhâm nhi như là tâm đắc việc gì lắm lắm.
Thấy thái độ kỳ lạ của Cao Phong, Cát Tiểu không sao kìm được, bật hỏi:
- Ngươi có việc gì mà xem ra thật cao hứng?
Cao Phong lắc lư bầu rượu, khen:
- Hồng Kỳ quả là vùng đất địa linh, sản xuất rượu rất ngon. Rượu ở nơi này trong suốt một màu, uống vào như có tăm sôi trong miệng, nóng rực cả người. Rượu trong leo lẻo, khi rót vào chén nổi tăm thường gọi là “mắt thỏ bồng tăm”, không phải nơi nào cũng có. Rượu càng cay nồng, thì nước mới trong suốt một màu…
Nhìn hắn huyên thuyên, Cát Tiểu than thầm, hôm nay xảy ra nhiều điều mà bản thân không sao hiểu được. Người thì mê giết hổ đến ngủ cũng chiêm bao. Kẻ còn lại xem rượu như là vật trân quý, cực hiếm ở trên đời. Cuộc đời thử hỏi có bao nhiêu điều đam mê si ngốc. Có người quý trọng cái ăn. Có người no đủ, lại đi tìm trăm ngàn thú vui riêng. Người được cái này, kẻ mất cái kia, thị phi điên đảo, trăm sai nghìn biệt… đau nhức cả đầu…
Con đường ngoằn ngoèo, lúc thì xuyên rừng, có lúc men theo song hành như đôi bạn. Đường xa vui chuyện nên thời gian trôi nhanh mà không ai hay.
Thuấn Hoa Thôn nằm cạnh bìa rừng, xung quanh làng trồng đầy hoa thuấn. Mấy tháng nay nạn hổ hại nhân, làm người làng hoảng sợ nên ken thêm một dãy rào bằng liễn (tre), cao khoảng 3 xích. Theo lời người địa phương, nơi này là cái nôi của Hồng Kỳ, loài hoa thuấn được sinh xuất từ đây. Theo tháng năm, giống hoa được mọi người yêu chuộng, mang đi trồng khắp mọi nơi. Địa danh Hồng Kỳ từ đó được mọi người biết đến…
Ngắm nhìn quang cảnh của ngôi làng, không ai nghĩ nó bị khủng hoảng về an ninh. Từ cổng chính đến cuối thôn, ngăn nắp sạch sẽ, đẹp một cách thơ mộng. Phía trước mỗi căn nhà đều treo binh khí, như sẵn sàng cho một trận chiến. Đây có thể là qui định mới của trưởng thôn, từ khi con hổ độc tấn công người.
Mặt trời sắp tắt. Ráng chiều nhuộm đỏ một góc trời. Cao Phong nhìn cánh cổng khép kín của thôn Thuấn mải nghĩ ngợi. Giờ này mọi sinh hoạt của người làng đã ngừng hoạt động, nếu đi vào sợ gây sự xôn xao. Nhưng bóng tối sắp phủ xuống nơi đây, không vào làng thì tối nay mọi người phải ngủ ngoài trời… Hắn chợt giật mình vì thấy xung quanh tối đen. Những vùng đất ven rừng, ngày và đêm thường diễn ra rất nhanh. Bóng tối sập xuống đột ngột như ai đó phủ vải đen lên mình.
Mặc cho sự chần chờ của Cao Phong, Cát Tử nhún người một cái đã nhảy qua rào để vào làng. Hành động hắn cực nhanh, không ai kịp ngăn cản. Chỉ thấy người hắn lượn qua dãy liễn như một con hổ vồ mồi, rồi tiếng quát tháo liền vang lên. Âm thanh rộ dần từ đám đông làm át hẳn tiếng la của Cát Tử.
Cát Tiểu và Cao Phong không hiểu việc gì nên đồng nhảy vào. Chân vừa chạm đất đã nghe thấy nhiều tiếng la:
- Còn hai con nữa! Chao ôi, chúng ở đâu ra mà nhiều thế?
- Không phải hổ! Chúng ta lầm rồi…
- Là người! Có khách lạ vào thôn. Chúng ta thất lễ với người rồi.
Cát Tử đang vung quyền che chắn khắp châu thân, tránh những đoản côn mà người làng giáng xuống. Miệng hắn la oai oải:
- Là ta! Là ta… Không phải hổ đâu. Hổ gì chỉ có hai chân, mọi người có mắt hay không?
Một hán tử trung niên tiến đến nhìn vào mặt Cát Tử, nói:
- Huynh đài từ đâu đến, sao không gọi cửa mà nhảy vào thôn?
Cát Tử vừa la vừa nói:
- Cửa ở đâu? Ta chỉ thấy toàn liễn, không phân biệt đâu là cửa đâu là rào! Bên ngoài trời thì tối, không sớm có chủ định chỉ còn biết ngủ bụi đêm nay…
Một cô gái cười lên nắc nẻ:
- Dù sao đi nữa ngươi cũng phải gọi cửa, nơi đây chưa bao giờ nhận người lạ ở qua đêm!
Cát Tử kinh hãi thốt:
- Tại sao có việc như thế! Xưa nay ai cũng cho rằng, cứu giúp một người hơn xây chín bậc phù đồ. Làng này địa thế xinh tươi, cảnh đẹp ai cũng công nhận. Sao không mở rộng tấm lòng giúp người cơ nhở…
Có tiếng cười vang lên, giọng nói đầy vẻ mỉa mai:
- Giúp người cũng tùy lúc! Có khi chỉ rước họa vào thân vì lòng tốt đặt không đúng chỗ. Ngươi là kẻ lạ, nếu là người tốt cũng phải giữ ý lúc nhập gia. Đang lúc tối trời, ngang nhiên đột nhập, sao trách người ta đối xử thiếu khiêm cung.
Cát Tử thấy khó lòng biện bạch nên không trả lời. Cát Tiểu thấy uất ức giùm anh, vội lên tiếng:
- Người và thú không thể nào gồm chung một chỗ. Chẳng lẽ bốn chân và hai chân không phân biệt được hay sao?
Một thiếu thiếu phụ trung niên tiến lên nói:
- Sự thật chúng tôi có lỗi với mọi người. Nhưng ở đây lâu nay có nhiều điều phiền muộn, lúc thảng thốt, ai cũng lúng túng nên thất lễ với mọi người. Thôi chúng ta hãy vào nhà, cùng bày tỏ nỗi niềm cảm thông .
Nghe lời nói phải, người nào cũng lặng im cùng nhau tiến vào đại thất. Nơi đây là đại sảnh của thôn, nếu không phải lúc thì không ai được vào.
Cát Tử vừa tiến vào, thấy chỗ liền ngồi ngay. Hắn vốn không câu chấp chuyện vặt, hiểu lầm nhau chút xíu có là bao. Cái trọng yếu là người ta đã nhận lỗi và tỏ lòng mến khách kia…
Cao Phong thấy mọi chuyện đã được giải quyết nên không đi vào tiểu tiết. Hắn vốn vô tư, thoải mái, chẳng để ý chuyện hiểu lầm, bởi điều này vẫn xảy ra thường xuyên trong cuộc sống.
Thôn trưởng là người đã ngoài lục tuần, dáng người quắc thướt. Lão kêu người mang trà lên tiếp đãi và thăm hỏi mọi người.
- Các vị từ xa đến thôn, không biết tìm kiếm người thân hay có hữu sự gì khác? Chúng tôi là kẻ quê mùa, cư xử đôi khi khiếm nhã, xin bỏ qua đừng trách.
Cát Tử nói ngay không vòng vo:
- Chúng tôi không có người thân ở nơi này. Đến đây vì nghe lời đồn có giặc hổ, ai giết được sẽ thưởng, nên đường xa lặn lội tìm đến. Huynh đệ chúng tôi thường nhật làm nghề đốn củi, cuộc sống cực nhọc không lúc nào dư giả. Ngoài sức vóc và chút ít võ nghệ thì chẳng có gì đáng nói. Nghe nói con hổ dữ giết đã nhiều người, nên quyết ra tay trừ diệt cho làng. Thứ nhất giúp dân làng, thứ hai là lấy thưởng, có chút ít ngân lượng trang trải đường xa.
Nét mặt của trưởng thôn và nhiều người mừng vui ra mặt. Một thiếu phụ rơi lệ, nghẹn ngào nói:
- Các vị có hùng tâm, làng chúng tôi thật sự vui mừng! Nhưng con hổ này nguy hại vô cùng. Chồng tôi theo mọi người săn đuổi, chẳng những không làm thương tổn được con thú lại còn thiệt mạng. Già trẻ trai gái trong làng vì mãnh thú, thiệt thân mất 38 người… Cho dù bất cứ ai ra tay trừ diệt được nó, chúng tôi dù nghèo cũng gom góp ngân lượng đáp tạ ơn sâu.
Cát Tử hớn hở nói:
- Mọi người cứ yên tâm! Chúng tôi đã đến đây thì nhất định sẽ giết được nó. Không những một con mà nhiều hơn thế nữa cũng chẳng chịu bỏ qua. Bây giờ đã tối, xin được ăn uống nghỉ ngơi, ngày mai sẽ liệu đường ra tay giết hổ.
Cao Phong và huynh đệ Cát Khương hỏi thăm khu vực con hổ phục kích, thói quen sinh hoạt của nó như thế nào, rồi mọi người chia tay về nghỉ.
Hôm sau, trời còn mờ sương đã nghe tiếng la lối của nhiều người. Đang trong giấc ngủ, ba người vụt choàng tỉnh bởi sự huyên náo khắp thôn. Không kịp chải rửa, mọi người chạy vội ra ngoài. Từ ngoài cổng làng, sáu gã thanh niên đang ra sức kéo một con hổ vào. Cả làng ùa ra xem và luận bàn ầm ỉ. Trưởng thôn tất bật, áo quần xốc xếch chạy ra chen vào đám đông.
Tiếng một thanh niên vang lên:
- Sáng nay lúc mở cổng làng, chúng tôi phát hiện xác con hổ nằm ngáng ngang lối đi. Không biết ai giết được nó, chỉ thấy dưới đất viết một chữ “Đinh” bằng máu đỏ bầm. Người này thật oai dũng, giúp người bất lộ chân tướng.
Cao Phong nhìn sắc mặt Cát Tử muốn cười to nhưng lại không dám. Nét mặt Cát Tử cụt hứng trông thật thảm hại. Nhìn bộ dạng hắn, ai hiểu chuyện cũng thấy cảm thương. Dấn bước giang hồ là vì con hổ. Nay hổ đã bị giết thì người săn đuổi cảm thấy lạc lõng, mất phương hướng.
Cát Tử chết lặng! Xung quanh hắn mọi việc giờ đây thật vô vị, nhạt nhẽo. Nhìn con hổ to lớn như bò mộng nằm chết, hắn thấy môi mình đắng ngắt. Không hẹn cũng chẳng sớm, vừa vặn có người ra tay diệt hổ trước mũi hắn. Đứng giữa Thuấn Hoa Thôn mà Cát Tử muốn mình lập tức biến mất. Không lưu luyến, cũng chẳng mừng vui, vì mục đích của hắn chẳng còn. Mà đời không có cái để đeo đuổi thì chẳng còn thú vị gì nữa.
Ba người có cùng một cảm giác bị bỏ quên. Người làng giờ đây túm tụm quanh con hổ. Mãnh thú bị giết thì dũng sĩ cũng không còn. Thôi đành sớm chia tay vùng đất ngập đỏ thuấn hoa…
Vượt qua cổng làng Cát Tử đi như bị ma đuổi. Cát Tiểu hiểu tâm trạng của huynh trưởng nên giữ thái độ im lặng. Cao Phong xét thấy đây quả là chuyện chẳng vui vẻ gì nên cũng trầm mặc, ưu tư. Ba người miên man trong dòng tư tưởng hỗn độn, đi suốt mấy dặm mới phát hiện mình đã lạc bước. Thay vì theo hướng đông để trở lại Tây Thành, họ lại men theo con đường gồ ghề dẫn vào một đồi cao, địa thế hiểm trở. Nghe tiếng gió thổi vi vút Cát Tiểu chợt động tâm nói với mọi người:
- Chúng ta đi lạc mất rồi! Nơi này có thể là… Đồi Gió. Chỗ… con hổ trả thù người thợ săn…
Giọng nói của hắn run run vì bị ám ảnh bởi câu chuyện tang thương. Không hẹn, ai cũng có cảm giác rờn rợn. Nắng đã lên cao, nhưng ở đây cây cối rậm rạp che khuất ánh mặt trời, trông giống như chiều tà. Đồi cao lộng gió, âm thanh hỗn tạp như trăm ngàn tiếng sói gọi đàn. Kẻ nhát gan trong khung cảnh hoang sơ cũng đâm ra hoảng sợ. Cao Phong đang định quay bước chợt quát lớn:
- Cẩn thận! Cát Tiểu huynh đệ hãy lên cây đi.
Không đợi Cao Phong nói hai lời, Cát Tiểu nhún người một cái đã vắt vẻo trên cành cao.
Cát Tử cười nói:
- Ngươi thật nhát gan! Con hổ đã bị giết chết, tìm đâu ra con thứ hai…
Hắn đang nói bỗng ngừng bặt. Trong không gian như có mùi nồng nặc của mãnh thú xông đến. Không còn thời gian để hỏi, ngoắt người một cái, thiết kha đã nằm chắc trong tay Cát Tử. Một cái bóng thoáng động như áng mây vàng pha chút sắc đen phủ xuống mình Cát Tử. Cát Tiểu thét lên đinh tai. Cao Phong ném một vật gì đó ra. Cát Tử xuống tấn, múa thiết kha từ dưới hướng lên trên. Người hắn bị một khối nặng đè xuống làm mũi như nghẹn lại, mắt tối sầm rồi không còn biết gì nữa.
Lúc Cát Tử tỉnh lại, vật đầu tiên mà hắn nhìn thấy thật ớn cả người. Cạnh hắn một con hổ to lớn nằm chết. Lưỡi thiết kha cắm chặc vào cổ, sâu lút. Máu còn chảy ra làm đẫm ướt cả cây cỏ. Sau một lúc định thần hắn bỗng cười phá lên thích chí:
- Ta giết được một con! Còn một con hổ nữa là phần của ta.
Cát Tiểu ngồi cạnh huynh trưởng. Sắc mặt hắn đã lấy lại vẻ bình thường, trề môi:
- Suýt chút nữa là toi mạng! Còn ở đó ba hoa.
Cao Phong cười:
- Chúc mừng ngươi đã giết được ác thú. Phen này mã đáo thành công, phải đãi cho ta một chầu rượu ngon .
- Không thành vấn đề! Không những một chầu mà mấy chầu cũng được - Hắn hào hứng nói - Chúng ta đi chung một thuyền, ân sủng như nhau…
Cao Phong cảm thấy hắn đúng là người có khí phách. Lúc đầu sợ mình chia phần, nay lại rộng lòng cho chung hưởng. Người như hắn kết bạn cũng không uổng, và đồng hành lại càng thêm lý thú.
Ba người ngắm nhìn con hổ. Nó nặng ước khoảng mấy trăm cân, đem so với con hổ bị giết lúc sáng còn to hơn nhiều. Cát Tử thích lắm, cứ cười mãi không thôi. Hắn vốn khỏe người lại vạm vỡ, điều khí vận công một lúc thì xốc con hổ vác đi. Nhìn hắn, Cao Phong cũng phải khâm phục.
Thuấn Hoa Thôn được một ngày vỡ òa niềm vui. Mới đầu giết được một con hổ, nay lại thêm con nữa. Mặt ai nấy rạng ngời vì hiểu rằng thái bình đã thật sự trở lại. Họ thi nhau cảm tạ ba người lạ, những kẻ đã đột nhập vào làng để rồi mang đến một niềm vui vô hạng.
Giữ đúng lời hứa, trưởng thôn mang đến số ngân lượng mà cả làng đã quyên góp treo thưởng. Số bạc khá lớn, nhưng bọn Cao Phong chỉ lấy một nửa. Hành động này càng làm mọi người hoan hỷ.
Thật ra sau khi giết được hổ, Cát Tử cũng không muốn nhận tiền. Vì thấy người trong làng chất phác, hiền hậu, cuộc sống cũng không dư dật gì. Nhưng vì chuyến đi đảo Kim Sa, đành phải lấy chút ít làm lộ phí.
Tiếng một người hô lớn, cắt ngang tiếng xôn xao của mọi người:
- Mang rượu ra đây! Chúng ta phải cùng ba vị anh hùng uống một bữa no say.
Từ lúc vào thôn, lời nói này làm Cao Phong thích nhất. Đã có một kết thúc đẹp, cũng nên chè chén ăn mừng. Cả thôn ùa vào nhà, mang ra đủ thứ món ngon, trông như có lễ hội. Huynh đệ Cát Khương gương mặt rạng rỡ, ngập sâu trong đám đông dân làng. Nhiều thôn nữ quên thói rụt rè thường tình, thay nhau mời rượu họ.
Thôn trưởng tay cầm bát rượu đến cạnh Cao Phong, nói:
- Nhờ có ba vị ra tay trượng nghĩa mà làng ta mới được yên bình. Chén rượu thay lời! Xin nhận sự tri ân của chúng tôi đến các vị. Mai đây vui bước giang hồ, có dịp hãy ghé qua Thuấn Hoa Thôn để người làng tỏ chút ân tình.
Cao Phong đưa tay đón chén rượu, nói:
- Giúp người là bổn phận của người luyện võ. Các vị đừng quá khách sáo làm huynh đệ tại hạ hổ thẹn với lòng. Xét cho cùng, đâu có ai nợ ai. Giết hổ nhận tiền thưởng cũng là sự công bằng, không thiệt cho bên nào cả.
- Phải! Phải! - Tiếng nhiều người lao nhao - Thuận mua vừa bán. Cuộc giao dịch này không bên nào bị thiệt. Nào! Mọi người hãy nâng chén chúc mừng sự hợp tác tốt đẹp…
Cát Tiểu uống nhiều rượu nên mặt đỏ bừng. Hắn níu tay huynh trưởng nói:
- Đây là lần đầu huynh ra tay đắc thủ! Mong rằng về sau không còn con hổ nào làm bận tâm huynh trong giấc ngủ…
Cao Phong và mọi người cùng cười phá lên…

thay đổi nội dung bởi: macdung, 01-23-2015 lúc 01:15 AM.
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #7  
Old 12-11-2008, 09:17 AM
macdung's Avatar
macdung macdung is offline
Member
 
Tham gia ngày: Oct 2008
Bài gởi: 54
Default

Chương: 7
PHÙ THỊ LÂM NGUY
- 0 -
Lý Bằng buông hai chân xuống dòng nước tung tăng sóng bủa. Hai hôm nay hắn bồng bềnh trên sông nước, vui thú hạ bạc. Hạ lưu Long Giang tách ra một nhánh sông chảy về phương nam và hình thành một sinh hoạt trao đổi hàng hóa lạ kỳ. Người ta mua bán trên những con thuyền lênh đênh trên sông nước. Thói quen bao đời đã tạo nên phong cảnh độc đáo có tên gọi là Phù Thị. Những chiếc thuyền được neo đậu chênh chếch về hữu ngạn, chen chút nhau kín cả một khúc sông. Sống bồng bềnh như những người làm nghề hạ bạc, chủ thuyền mang theo thức ăn và nước uống, ở hằng tháng trời mới ra đi…
Nghe nói nhiều về Phù Thị nay mới đến, Lý Bằng cũng chưa quen với sinh hoạt mới mẻ này. Vừa đến đây, hắn phát hiện sự diện nhiều cao thủ hắc đạo. Bọn chúng cải trang thành thương nhân, nhưng không qua được đôi mắt tinh tường của hắn. Chính tà bất lưỡng lập, xưa nay gặp chúng chẳng có điều gì tốt đẹp. Lý Bằng nghĩ thế nhưng vẫn thản nhiên vui thú sông nước.
Thuyền chủ cho Lý Bằng thuê là một đôi vợ chồng trung niên. Người chồng tướng cao dong dỏng, da đen mày rậm, trông vẻ từng trải chuyện đời. Hôm mới đến, nói ý định với nhiều chủ thuyền, nhưng ở đâu Lý Bằng cũng nhận sự lạnh nhạt chối từ. Chỉ có hai vợ chồng họ là vui vẻ chấp nhận sự có mặt của người biệt xứ.
Chiều xuống, Lý Bằng lên bờ tìm đến một tửu quán. Ở đây đông người, hắn hy vọng nghe được tin tức về Long Quân Thần Kiếm.
Vừa bước vào tửu quán, Lý Bằng nhận thấy nhiều ánh mắt hướng về mình. Nhìn những người này hắn biết không phải là kẻ tốt. Tên nào thần sắc cũng hung hăng, đôi mắt âm u không nhìn thẳng vào ai. Bên góc, một lão già lưng mang giỏ đựng cá. Một cần trúc dùng làm câu để cạnh một bên. Lão già sắc mặt hồng hào, râu tóc bạc trắng. Nhìn lão không ra vẻ như người đi câu chuyên nghiệp, phải chăng cũng chỉ cho qua ngày đoạn tháng.
Nhìn chiếc cần trúc một lúc, Lý Bằng như nhớ ra điều gì sắc mặt liền thay đổi. Hắn bước đến bên bàn rượu, nơi lão già ngồi rồi vòng tay nói:
- Tiền bối độc ẩm sợ rằng buồn tẻ! Vãn bối bạo gan xin hầu rượu cùng người.
Lão già nhướng mắt ngó Lý Bằng hồi lâu rồi hắng giọng:
- Tiểu tử! Nếu ngươi không có việc thì hãy ngồi xuống đi. Chỉ sợ nơi này sắp có sóng to gió lớn, người như ngươi không hợp phong ba.
- Phong ba sông nước nơi nào cũng có! Người giang hồ cũng phải quen dần. Tiền bối có phải là Độc Điếu Phong Can, nổi danh nơi giang tây?
Lão già nhìn Lý Bằng chăm chăm. Lão ngạc nhiên vì có một thanh niên biết về mình. Tiếng tăm mấy mươi năm của lão không khoa trương với đời, lúc hữu sự mới thi thố vài ngón nghề, làm gì có nhiều người biết đến. Không ngờ hôm nay có kẻ nhắc đến lão, mà tuổi đời chưa đến ba mươi…
- Ngươi rất tinh tường! Tuổi còn trẻ mà kiến thức lại hơn người, nhận ra được lão phu - Lão già thở dài - Thời gian thắm thoát thoi đưa, thoáng chốc đã mấy mươi năm. Ta những tưởng không ai còn nhớ đến lão già vô dụng này. Không ngờ bình thủy tương phùng, cũng có người tri kỷ cùng ngồi đối ẩm .
Lão kêu tửu nhị mang thêm bát, rót rượu ra đẩy về phía Lý Bằng:
- Tiểu tử! Ngươi tên gọi là gì?
- Lý Bằng!
- Hắc Phong Tiểu Hiệp, Lý Bằng! Đệ tử của Tích Linh Chân Nhân?
Lý Bằng gật đầu không trả lời. Hắn nâng bát rượu uống một hơi hết cạn.
- Tiền bối đi câu có được nhiều không?
Lão già lơ đểnh:
- Không nhiều! Chỉ toàn thứ vớ vẩn. Loại mà giang hồ châu thổ ngán ngẩm vì phải chăm chút cho bản thân để tránh bị hại.
Lý Bằng chăm chăm nhìn lão:
- Tiền bối thường đi câu ở nơi nào? Người ta nói câu cá là cách rèn luyện tính kiên định cho bản thân. Đôi khi từ những chuyến đi câu, người ta phát hiện ra nhiều đạo lý cao siêu.
- Ngươi cũng quan tâm đến việc đi câu cơ à?
Độc Điếu lão nhân nhìn Lý Bằng như dò hỏi.
- Nghề đi câu cũng lắm công phu, nếu ai không thích chưa được một canh giờ đã bỏ cuộc. Ai được tính kiên nhẫn vẫn chưa đủ. Còn phải học nhìn thời tiết, xem nước mới đắc thành. Người xưa có câu: “Thủy chí thanh tắc vô ngư, nhân chí sát tắc vô đồ” (Nước trong quá thì không có cá, người kỹ quá thì không bạn). Từ đó mà suy, muốn câu được nhiều cá phải chọn nơi nước mờ đục, thời tiết mát mẻ dễ chịu… Thiên thời địa lợi có đủ mới thành công.
Lý Bằng lắng nghe lão nói một cách lý thú. Những thú vui này thật lạ lẫm đối với hắn. Bởi cuộc sống rày đây mai đó, làm gì có thời gian cho một buổi đi câu.
Hai người vừa uống rượu, vừa trò chuyện, không để ý đến người mới vào tửu điếm. Người này y phục thật lạ kỳ. Người hắn như được quấn nhiều lớp vải, trông thật dị dạng.
Kẻ lạ lắng nghe một lúc chợt lên tiếng:
- Nói nghe thì dễ! Nhưng cuộc đời lão có bao giờ câu được một con cá lớn?
Độc Điếu quay sang nhìn hắn:
- Ta vẫn còn chờ dịp! Biết đâu hôm nay tốt trời, thanh thiên chiếu cố.
- Cá to phải đủ sức! Người như lão e rằng suốt đời không được toại nguyện.
Độc Điếu lão nhân cười ngắc ngứ:
- Bản chất con người luôn thích kham những chuyện quá sức. Nhất là những chuyện có lợi cho bản thân. Thấy lợi, ai cũng muốn thử qua một lần để biết mình.
Nhìn người lạ, không ai đoán được tuổi hắn. Mặt hắn bị ẩn khuất bởi chiếc khăn che đầu. Đôi mắt lạnh lùng lấp loáng tinh quang.
- Cho dù lão có đủ sức, nhưng sợ rằng…
Hắn ngó cái cần trúc, lắc đầu nói tiếp:
- Cần trúc có hữu dụng không?
Độc Điếu cười thành tiếng:
- Cần trúc này... tuổi đời có trên năm mươi năm. Nó vẫn còn tốt…
Người lạ cũng cười:
- Chỉ sợ tuổi đời nó gần mãn, không còn theo ý người câu!
- Thành hoại có số - Lão nhân thở dài - Đến lúc ấy đành thay cái mới vậy!
Người lạ ngồi lặng im như cân nhắc chuyện gì. Một lúc lâu sau hắn lên tiếng:
- Lão có muốn uống rượu cùng ta không?
Hắn cầm lấy bầu rượu, rót ra bát rồi nâng lên:
- Ta mời lão một chén.
Chén rượu từ tay hắn bỗng tà tà bay sang bàn Độc Điếu lão nhân. Hướng bay của chén rượu rất kỳ lạ. Nó nhấp nhô như một dãy sóng lúc phong ba tức giận.
Lý Bằng biến sắc mặt. Mười năm giang hồ, hắn chưa từng thấy qua thủ pháp này. Xét công phu người này nhất định không ở châu thổ. Võ học châu thổ lấy hữu dụng làm đầu, không hề phô trương làm khiếp hãi địch nhân.
Chén rượu bay đến trước mặt Độc Điếu lão nhân đột nhiên dừng lại như gọi mời. Sắc mặt lão nhân rất nghiêm nghị. Hữu chưởng của lão chầm chậm đưa ra tiếp lấy. Tay người nhận và chén rượu vừa chạm nhau bỗng rung động. Mặt rượu hơi sóng sánh một chút rồi lặng dần.
Lão nhân nâng chén rượu lên uống rồi tấm tắc:
- Rượu này ngon nhưng hơi quá lửa một chút! Ta muốn mời người một chén, để thưởng thức rượu của ta.
Miệng nói, tay lão đã rót rượu ra bát. Chén rượu nằm trên bàn ngang mặt Lý Bằng. Tay áo của Độc Điếu lão nhân khẽ hất lên, chén rượu lại từ từ bay sang bàn bên kia.
Thấy lão nhân tiếp chén rượu không hề đổi sắc, người lạ cũng kinh ngạc. Nhưng khi chén rượu được hất sang, hắn lại mỉm cười. Tả thủ của hắn đưa ra nhận mà không hề nao núng.
Mắt nhìn lão nhân, kẻ lạ đưa chén rượu lên môi. Bỗng nhiên hắn dừng lại. Một lúc sau thấy khói bốc lên trên miệng chén.
Lý Bằng chăm chú quan sát một lúc mới vỡ lẽ. Lúc chén rượu được ném qua, Độc Điếu lão nhân đã vận nội công chí hàn, chí âm làm hóa băng chén rượu. Người lạ vừa định nâng lên uống thì không sao thực hiện được. Sau phút ngỡ ngàng, hắn vội vận công lực làm rượu bốc hơi trở lại hình dạng ban đầu.
- Giang hồ đồn đại Độc Điếu Phong Can Đinh Túc võ nghệ siêu quần, hôm nay hội ngộ quả thật danh bất hư truyền…
Đinh Túc lắc đầu nói:
- Một chút nghề mọn đâu dám khoe khoang! Các hạ chắc là Cương Thi Thiết Bố Liễu Thanh, lẫy lừng tại trung nguyên?
- Không dám! Không dám! Chút hư danh bè bạn giang hồ tặng cho trong lúc vui say, không có gì đáng nói - Hắn quay sang Lý Bằng - Còn vị huynh đệ đây không biết tên gọi là gì?
Lý Bằng vòng tay:
- Tại hạ Lý Bằng, cung nghinh tiền bối.
Liễu Thanh cười ha hả:
- Đã là người giang hồ không nên quá khách khí. Nào chúng ta cùng uống rượu! Hôm nay hãy say một bữa vì cuộc tương ngộ này.
Liễu Thanh tỏ ra cao hứng vô cùng. Lúc mới gặp Đinh Túc, lão nói năng ra chiều khiêu khích, giờ lại kính trọng như tiếp bạn chi giao. Lý Bằng biết rằng hai người vừa trải qua cuộc so tài nên đã hiểu bản lĩnh nhau. Vì vậy lúc này coi nhau như bằng hữu cũng không có gì lạ…
Đinh Túc nhìn Liễu Thanh:
- Huynh đệ từ trung nguyên sang đây, không hiểu có phải vì sự xuất hiện của thanh kiếm Long Quân?
Mắt Liễu Thanh ngời sáng:
- Không giấu gì lão huynh, đệ sang châu thổ vì sự kiện có một không hai này. Quanh quẩn xó nhà lâu ngày rồi cũng chán, nghe nói Long Quân thần kiếm là bảo vật chí tôn của châu thổ, nên muốn xem qua để mở rộng tầm mắt.
- Long Quân thần kiếm chưa xuất hiện mà phong ba đã nổi lên - Đinh Túc thở dài - Ngày nó xuất hiện trước quần hùng, e rằng sẽ xảy ra một trận long tranh hổ đấu, máu đổ thịt rơi. Sự kiện này là phúc hay họa không thể nói trước được. Những người hiếu kỳ đến châu thổ ngày một đông, và trong số này cũng không ít kẻ có tà tâm muốn chiếm đoạt thần kiếm. Chuyện này càng lúc thật nan giải, khó phân…
- Không riêng tiểu đệ, nhiều cao thủ trung nguyên thuộc các phái lớn như: Thiếu lâm, Nga mi, Không động, Hoa sơn, Võ đang… đều sang châu thổ. Mỗi người một chí, tiểu đệ cũng không mắn rõ mục đích của họ. Nhưng những suy nghĩ của lão huynh xem ra rất có căn nguyên.
Lý Bằng ngạc nhiên nói chen vào:
- Thiếu lâm, Võ đang là thái sơn bắc đẩu tại trung nguyên cũng hiếu kỳ hành tẩu sang đây thì việc này vượt ngoài sự tưởng tượng của nhiều người - Một ý nghĩ chợt nảy ra trong đầu Lý Bằng. Hắn dè dặt nói tiếp - Không biết phái Thiên… sơn có người sang không?
Liễu Thanh lắc đầu:
- Việc này ta chưa nghe qua. Nhưng sự kiện về Long Quân Thần Kiếm ở trung nguyên các bang phái lớn nhỏ điều biết… Khả năng núi Thiên sơn cũng cho người sang châu thổ là rất lớn. Tiểu huynh đệ, ngươi hỏi điều này chắc có ẩn ý gì?
Lý Bằng trầm ngâm nghĩ ngợi:
- Võ lâm châu thổ còn nhiều nghi vấn về trận quyết đấu năm xưa tại đỉnh Thất sơn. Những người có liên quan từ đó cũng bặt vô âm tín nên vãn bối buột miệng nói ra…
Liễu Thanh như nhớ ra, hỏi:
- Ngươi muốn nhắc đến cuộc quyết đấu giữa Thiên sơn thất lão và một nhân vật kỳ lạ của châu thổ, Tam Tuyệt Tuý Tiên Bạch Đầu Ông?
- Đúng vậy! Trận quyết đấu ấy do tư thù hay ấn chứng võ học cũng chẳng ai hiểu. Vãn bối có duyên tiếp kiến Giác Tham đại sư, nhưng… ngay cả vị thần tăng này cũng không hiểu rõ nguyên nhân. Đại sư chỉ nói, sau trận chiến đó cả hai bên đều mai danh ẩn tích. Kết quả thắng bại không ai biết được.
Liễu Thanh thở dài:
- Nghi vấn của trung nguyên trong câu chuyện này cũng thế! Ta nhiều năm hành tẩu giang hồ, cố gắng tìm hiểu nhưng vẫn chưa lần ra được manh mối. Sự việc này nếu có ngày đưa ra ánh sáng, chắc phải nhờ đến thế hệ sau. Truyền nhân hai bên không biết có tồn tại…
Lý Bằng nói như khẳng định:
- Nếu có dịp tiếp kiến người của Thiên sơn, vãn bối nghĩ câu chuyện sẽ được sáng tỏ.
Độc điếu lão nhân nãy giờ không nói gì, bỗng lên tiếng:
- Chắc gì người ta chịu nói ra bí mật ấy! Tiểu tử, ngươi thật ngây thơ. Ở đời nếu là việc tốt người ta không bao giờ giấu giếm. Bằng ngược lại là chuyện xấu, có cạy răng cũng không moi được điều gì.
Liễu Thanh bật cười:
- Câu nói này chí phải! Xem ra chúng ta đừng trông đợi những việc quá mơ hồ.
Ba người ngồi uống rượu, không bàn đến việc xưa nữa. Bóng tối phủ xuống Phù Thị thật nhanh. Mới đó mà cảnh vật như chìm vào màn đêm. Cuối cùng Liễu Thanh vòng tay hướng về Đinh Túc:
- Lão huynh! Tiểu đệ còn việc, xin được cáo từ. Hẹn gặp nhau tại đảo Kim Sa.
Độc Điếu cũng đưa tay ra như tiễn một người bằng hữu. Sau đó lão quay sang Lý Bằng:
- Tiểu tử! Ngày mai ngươi muốn đi câu cùng ta không?
Lý Bằng vui mừng thốt lên:
- Rất sẵn lòng! Chỉ sợ làm vướng bận lão tiền bối.
Đinh Túc không nhìn hắn:
- Sáng mai gặp nhau tại thượng lưu…
Tiếng nói còn âm vang nhưng bóng của lão đã mất hút. Lý Bằng nhìn về hướng Độc Điếu lão nhân đi mà thở dài…
Mờ sáng hôm sau, Lý Bằng đã lên đường tiến về hướng thượng lưu, đúng chỗ hẹn với Độc Điếu lão nhân. Khúc sông này dòng nước chảy êm ả, nhiều bóng cây che mát một dãy bờ. Từ xa hắn nghe thấy tiếng va chạm của binh khí. Không còn thời gian để thưởng ngoạn, với mấy cái nhún người Lý Bằng đã có mặt tại nơi xảy ra cuộc chiến.
Trên một đoạn bờ đất nhấp nhô, ba bóng người đang giao đấu với Đinh Túc. Kiếm pháp những người này cực kỳ bá đạo. Chiêu số nào của chúng cũng muốn đoạt mạng đối phương.
Thân thủ Đinh Túc rất nhanh. Lão luồn lách vào sơ hở của kiếm quang để xuất thủ. Trúc can (cần câu) loang loáng như trận cuồng phong, dồn địch nhân ra tận mép nước. Lúng túng trong tuyệt địa không nơi xoay chuyển, ba kẻ lạ không còn ham chiến, muốn tìm đường rút lui. Tiếng quát Đinh Túc vang lên. Ngọn trúc can ẻo lả như một cành liễu trước gió đông, cùng lúc điểm vào cổ tay của ba người. Ba thanh kiếm rơi xuống nước. Những người hợp công lùi nhanh sang hai bên. Ngay lúc này phía sau Đinh Túc xuất hiện hai lão già mặc bạch y. Sự xuất hiện của mấy lão già bạch y, không riêng gì Độc Điếu mà cả Lý Bằng cũng giật mình. Thân thủ của hai lão nhẹ nhàng phiêu hốt như bóng ma, không một tiếng động.
Vừa đối diện nhau, một lão cất giọng cười như tiếng quạ kêu. Nghe tiếng cười Lý Bằng tái mặt, bất giác lui về sau mấy bước.
- Nghe danh Độc Điếu Phong Can từ lâu! Nay được chứng kiến thật thất vọng vô cùng. Ngỡ rằng từ xa đến đây sẽ được trông thấy tuyệt nghệ võ học châu thổ. Không ngờ trước mắt chỉ toàn cảnh xua ruồi, đuổi muỗi, dọa nạt bọn hậu bối. Đáng tiếc! Đáng tiếc!
Lời nói như bỡn cợt trêu tức. Lý Bằng thấy nóng cả mặt. Hắn quan sát thấy Đinh Túc vẫn thản nhiên như không. Cuộc đời một cao thủ quá lục tuần dạy cho lão tính kiên định, không hề nao núng trước lời khích bác của địch nhân. Đinh Túc nhìn chăm chắm hai bạch y nhân hồi lâu, rồi nói:
- Hai ngươi là Bạch Y Song Yêu, ác danh tại Tây Tạng?
- Hoan hỉ! Hoan hỉ!
Cả hai lão cùng lên tiếng.
Xem ra được người nhận diện là niềm vinh dự lớn lao mà hai lão mong chờ. Bất kể lời nói ấy là khen ngợi hay miệt khinh.
Lý Bằng không nhịn được, cười phá lên. Tiếng cười của hắn hàm dưỡng công phu cả đời nên oai lực mạnh mẽ vô cùng. Hai lão già nghe thấy cũng phải ngạc nhiên. Không đợi hắn dứt tiếng, một lão quát lớn:
- Ngươi là ai?
- Ta là ai ư! Các ngươi bước chân vào châu thổ mà không phân biệt chủ khách, lại lớn tiếng hỏi ta là ai. Thật nực cười cho ô danh Bạch Y Song Yêu. Châu thổ có người nhận ra các ngươi, nhưng ngươi lại không nhận ra ta.
Hắn vừa nói vừa tháo thanh kiếm được gói cẩn thận ra.
Vừa thấy thanh kiếm hai lão song yêu liền đổi sắc.
- Ngươi là đồ đệ của Tích Linh Chân Nhân, Lý Hồng Quân?
- Đích thị! - Lý Bằng bình thản trả lời.
Một lão nói:
- Dù cho có Lý Hồng Quân ở đây cũng phải nể mặt chúng ta. Một tên tiểu tử như ngươi sao dám lên mặt cùng trưởng bối. Thật không phân biệt sự tôn kính hiếu lễ!
Lý Bằng cười ruồi:
- Thân phận các ngươi tốt đẹp gì mà lên mặt dạy người. Ỷ đông hiếm yếu, đột nhập nhà người còn ra tay đánh lén. Hành động như thế không sợ võ lâm chê cười, còn ở đấy huyênh hoang khoác lác .
Lão già tiếp chuyện với Lý Bằng có đôi lông mày trắng hếu. Đinh Túc nhìn lão một lúc chợt hỏi:
- Ngươi là Nhất Yêu Bạch Mi! Còn người kia đích thị Nhị Yêu Bạch Phát?
Song yêu đồng cười lớn:
- Ngươi cũng chưa già lắm! Còn nhận ra huynh đệ chúng ta.
Đinh Túc thong thả nói:
- Hai ngươi hoành hành bá đạo ở Tây Tạng chưa đủ sao, nay lại đến châu thổ gây sự. Chúng ta xưa nay không xâm hại nhau, chưa bao giờ có oán thù, sao cho người hành thích lão già này?
- Giết người thì xưa nay đã nhiều! - Bạch Phát dửng dưng nói - Có thêm một lão già cũng chẳng nhiều nhặn gì.
- Ngươi tự tin mình sẽ thành công?
- Tất nhiên! Vì chúng ta hai người. Mà một trong hai chúng ta, ai cũng có thể lấy mạng ngươi.
Đinh Túc cười:
- Vì lý do gì? Các ngươi nhắm vào ta ắt hẳn có chủ đích?
Bạch Mi cười nắc nẻ:
- Có người không muốn ngươi sống! Huynh đệ chúng ta thọ ân tình nên trả lễ cho người. Ngươi có chết đừng oán trách chúng ta độc ác.
Lý Bằng quắc mắt nhìn Bạch Mi, nói:
- Cuối cùng các ngươi đã thừa nhận mình ỷ đông hiếp cô. Việc vui như thế này ta muốn tham dự một phần .
Câu nói của Lý Bằng làm song yêu kinh ngạc. Xưa nay những kẻ khôn ngoan đều tránh việc phiền phức, tên tiểu tử này ở đâu bỗng nhiên chui đầu vào. Hai lão vừa ngạc nhiên, vừa nghi vấn trong lòng.
Bạch Phát là người lão luyện nên dè dặt hỏi:
- Lý do gì ngươi quản việc của người? Ta thấy ngươi còn trẻ nên tránh xa việc thị phi, may ra còn giữ được mạng.
- Ta muốn tránh xa lắm! Nhưng… khổ nỗi, đã thọ ân tình của người, đành ra sức phụng bồi…
- Ngươi quen lão! - Bạch Mi sửng sốt - Ngươi nợ lão những gì?
- Ít thôi! - Lý Bằng nhẹ nhàng - Ta lỡ uống rượu cùng lão, đành phải trả phí nợ. Mục đích hai ngươi cũng giống ta: Ân oán phân minh .
Lý Bằng chưa dứt lời, phía sau có tiếng nói vang lên:
- Ta cũng lỡ uống rượu của người, tình nguyện xin trả nợ thay.
Song yêu giật nảy người, đồng thanh quát:
- Ngươi là ai?
Tiếng quát chưa dứt hai lão đã nhận ra người đến. Cái xác chết được quấn quan một lớp vải trắng lấp lánh không lạ gì với huynh đệ lão. Tại trung nguyên tên tuổi người này vang lừng. Ngoài võ công cao siêu hắn còn nổi tiếng lạ đời bởi tính cách bất phân hắc bạch. Nhiều người không thích vẻ bề ngoài của hắn nên luôn tránh xa. Các cao thủ chính đạo nói hắn khổ luyện thành công Thiết Bố Sam, tuyệt nghệ siêu quần trong bảy mươi hai tuyệt kỹ của Thiếu Lâm. Giang hồ mệnh danh hắn là Cương Thi Thiết Bố, tên gọi Liễu Thanh. Người này hai lão tuyệt không muốn chạm đến. Bởi cao thủ thành danh không phải lúc vạn bất đắc dĩ, không quá chiêu cùng nhau. Có như vậy mới giữ được oai danh lâu dài không trôi theo dòng nước…
Liễu Thanh cất tiếng cười khanh khách:
- Thế nào! Các ngươi không nhận ra ta ư? Hai mươi năm không gặp, lẽ nào Song Yêu quên mất cái xác chết này rồi.
Bạch Phát nhìn Liễu Thanh kinh dị:
- Ngươi thật chưa chết? Người võ lâm cho rằng ngươi đã bỏ mạng tại Hoa sơn, không ngờ hôm nay lại xuất hiện tại nơi này .
Cương Thi Thiết Bố lạnh lùng nói:
- Ta đâu dễ chết như vậy! Mà xác chết thì không thể chết đến hai lần...
Bạch Mi cắt ngang:
- Nước sông không phạm nước giếng. Việc hôm nay ngươi đừng nên xen vào. Chúng ta xưa nay vốn không phiền não, đừng nên tạo ra nó .
Lời nói của lão nhằm tách Liễu Thanh ra khỏi cuộc chiến. Có như vậy hai lão mới chiếm được lợi thế. Nhưng nhìn nét mặt Cương Thi Thiết Bố thì việc hôm nay lão nhất định không khoanh tay đứng nhìn. Việc đến nước này Song Yêu cũng không muốn làm to chuyện. Thôi đành chờ cơ hội khác.
Hai lão nhìn nhau một lúc như ngấm ngầm ra hiệu, rồi cùng lên tiếng:
- Cùng hội cùng thuyền cũng nên nể mặt nhau. Việc hôm nay chúng ta tạm gác lại, hẹn ngày khác gặp nhau…
Nói xong hai lão biến nhanh vào rừng cây mất dạng.
Độc Điếu Đinh Túc nhìn Liễu Thanh một cách khác lạ. Chỉ với vài chén rượu và một thoáng thử công phu, không ngờ Liễu Thanh lại ra mặt tiếp ứng lúc tình hình thập phần nguy hiểm.
Nói về kiếm pháp, Lý Bằng không thua kém nhị ma. Nhưng luận về công phu tu luyện, hắn còn lâu mới sánh ngang được. Trong hai trận có một người thua thì kẻ còn lại nhiệm vụ lại nhân đôi. Lúc đó không biết điều gì sẽ xảy ra...
Liễu Thanh nhìn Độc Điếu hỏi:
- Lão huynh làm gì mà chọc giận song ma vậy?
- Việc này ta cũng không hiểu! Xưa nay ta chưa từng gặp chúng, chỉ nghe loáng thoáng mà đoán ra thân phận.
Liễu Thanh quay sang Lý Bằng:
- Vị tiểu huynh đệ này lần sau phải cẩn thận. Song Yêu tiếng ác nổi cộm tại trung nguyên. Bọn chúng vốn thù vặt, việc hôm nay nhất định không bỏ qua. Ngoài võ công tu luyện, nhị yêu còn học lóm chút ít phù chú của mật tông Tây Tạng. Đối phó với hai người này không dễ chút nào.
Đinh Túc cười, nói với Lý Bằng:
- Không ngờ đệ tử của Tích Linh Chân Nhân nghĩa khí ngút trời. Giang hồ cho rằng đối mặt với Bạch Y Song Yêu thiên hạ không có mấy người. Việc hôm nay ngươi nên tự hào.
Lý Bằng thản nhiên không chút lo lắng:
- Quỷ Tiếu đã gặp! Nay thêm Song Yêu cũng không sao.
Độc Điếu và Liễu Thanh kinh ngạc thốt:
- Tây Vực Quỷ Tiếu ngươi đã gặp qua rồi ư?
- Nói gặp cũng không đúng! Hắn vốn chưa từng để ai thấy mặt bao giờ.
Hai cao thủ tiền bối nhìn nhau kinh dị. Song Yêu, Quỷ Tiếu... Nghe đâu Bích Huyết Thần Ma cũng xuất hiện tại châu thổ. Thế lực bọn tà đạo ngày càng lớn mạnh, không biết võ lâm châu thổ có đủ sức trấn áp chúng không…
Liễu Thanh tỏ ra quan tâm đến mọi người.
- Mọi người nên cẩn thận lo cho bản thân. Ta đi đây!
Cương Thi nhân đi rồi, chỉ còn lại hai người, Độc Điếu nói:
- Tiểu tử! Buổi đi câu hôm nay hỏng rồi. Ta hẹn ngươi một ngày khác vậy .
Lý Bằng có chút nuối tiếc:
- Đành vậy! Chúng ta chia tay tại đây. Hậu hội hữu kỳ.
Lý Bằng trở lại thuyền, ăn uống qua loa rồi đánh một giấc say sưa. Trong giấc ngủ hắn thấy mình lạc vào một hoang đảo. Ở đấy không một bóng người, xung quanh lặng ngắt. Hắn cảm thấy khát cháy cả cổ vì thiếu nước rồi giật mình tỉnh giấc. Trăng non trên đỉnh đầu. Đêm trên sông thật tĩnh lặng. Chỉ có ngàn sao lấp lánh trên bầu trời. Nhìn các chiếc thuyền neo đậu san sát, chiếc nọ chằng thừng nối chiếc kia, hắn thấy như được sống trong một thế giới khác. Thế giới không có chém giết, hận thù, chỉ toàn trăng sao và sóng bạc đầu…
Đang ngây ngất trong cơn say ngủ, Lý Bằng chợt nghe thấy nhiều bước chân lướt trên những sợi thừng, dùng chằng các chiếc thuyền lại với nhau. Phát hiện này làm hắn tỉnh hẳn người ra. Đêm tối trên một vùng sông nước đông đúc thuyền buôn, không có việc gì phải bận tâm khách giang hồ. Chỉ có cách duy nhất giải thích cho động thái này là: bọn thảo khấu định giở trò “ăn đêm”…
Những bóng đen thoăn thoắt nhảy từ thuyền này sang thuyền khác, tiến về phía Lý Bằng. Thì ra bọn chúng đã có đích!
“Không phải là thảo khấu” - Lý Bằng tự nhủ. Bọn người này nhất định tìm hắn. Bởi quanh đây, ngoài hắn ra không ai là người trong võ lâm.
Có tất cả năm người mặc hắc y, mặt bịt kín chỉ để lộ đôi mắt. Chúng thấy Lý Bằng liền đi chậm lại. Tên đi đầu vóc người to lớn, tay cầm song đao, đứng trên một sợi thừng. Gió đêm đung đưa các con thuyền làm sợi thừng không ngừng rung động, nhưng bộ pháp hắn vẫn vững vàng. Nhìn hắn Lý Bằng ngấm ngầm thán phục. Nếu không sinh ra trên sông nước, tập luyện thuần thục thì khó có được thân thủ như thế.
- Các ngươi đến tìm ta?
Tên đi đầu trả lời:
- Đúng vậy!
- Để làm gì?
- Lấy mạng.
Lý Bằng cười lớn. Tiếng cười của hắn lan rộng trên mặt sông thanh vắng.
- Lấy mạng và bỏ mạng rất gần với nhau. Các ngươi tự tin mình đủ bản lãnh làm việc ấy?
Một tên trong bọn lạnh lùng:
- Đã đứng đây thì đâu cần phải nói nhiều. Đêm nay nhất định ngươi phải chết! Ngũ Quỷ Đoạt Mạng từ trước đến nay chưa hề thất bại.
Ánh mắt Lý Bằng sáng quắc như những vì sao nhấp nháy trong đêm. Giọng hắn như băng giá:
- Vậy các ngươi đâu cần phải bịt mặt. Người chết thì không nói được điều gì.
Năm tên nhìn nhau không nói. Tên cầm song đao khoát tay một cái, năm cái bóng nhoáng lên rồi vây xung quanh Lý Bằng.
- Người chết thì những điều thấy và không thấy cũng như nhau.
Ánh đao lóe lên theo lời nói. Xung quanh Lý Bằng như được bao bọc một làn kim quang. Đao pháp bọn này thật hỗn tạp. Lý Bằng đoán không ra thân phận chúng. Trong các bang phái giấu mình tại châu thổ đều có nét võ học riêng biệt. Nếu không phải môn hạ thân tín thì tuyệt không nắm bắt được bí quyết của bổn môn. Nhưng bọn người này sử hầu hết tuyệt nghệ các bang phái tại châu thổ, mà chiêu thức của chúng lại rất tinh kỳ. Có lúc chúng sử đao pháp của Ngũ Hành môn, lúc thì Tam Gia đao pháp của Tam Đảo môn, lúc chuyển sang Đông Sơn huyền đao, Nam Hà địa đao… Càng đánh Lý Bằng càng không sao hiểu châu thổ có thể sản sinh ra một chi phái kỳ lạ như vậy. Nhìn cách xuất chiêu, rõ ràng bọn này cùng chung sư môn. Bởi tiền hậu, tả hữu của Lý Bằng lần lượt bị đao chiêu uy hiếp rất thứ tự, không chút rối loạn. Lý Bằng sử thân pháp Tích Linh phi không, tuy tạm thời chưa gặp nguy hiểm, nhưng sáu thanh đao luôn bám sát người hắn. Không có kiếm, Lý Bằng sử Thái Hoà chưởng pháp. Nhưng Ngũ Hành đao lại từ âm dương sinh ra, nên chưởng pháp hắn không sao phát huy được.
Tên sử dụng song đao bỗng nhiên hợp nhất. Tay còn lại của gã xuất chưởng đánh vào ngực Lý Bằng. Lúc này bốn thanh đao còn lại đều chỉ vào các yếu huyệt toàn thân. Lý Bằng không còn cách nào khác ngoài việc phóng người lên cao. Thân người đang lơ lửng, song chưởng hắn đồng thời đánh ra. Nhưng lúc xuất chiêu, Lý Bằng phát hiện ra sự bất lợi của mình…
Năm tên bịt mặt đều là cao thủ tuyệt đỉnh. Vừa thấy Lý Bằng phi lên không chúng đều lộ vẻ vui mừng. Song chưởng của Lý Bằng chưa đến, chúng đã nhảy ra bốn phía. Lúc này phía dưới Lý Bằng là nước, chỉ có hai sợi thừng song song cách nhau gần hai xích, nếu không xử lý nhanh hắn sẽ rơi xuống nước. Lúc nguy nan thượng đầu, hai chân Lý Bằng dạng ra. Mũi bàn chân của hắn móc vào hai sợi thừng rồi mượn đà lộn người đứng trở lại.
- Thân thủ cực hay! - Năm tên hắc y đồng khen ngợi.
Đao pháp lại nhoáng lên. Lý Bằng ngã người nằm trên sợi thừng có hai tên cùng đứng. Gã đứng gần thấy thời cơ đến liền vung đao chém xuống đầu hắn. Đao chưa đến nơi đã thấy Lý Bằng xoay người một vòng rồi phi lên thuyền. Ánh đao như chớp cắt phăng sợi thừng. Hai tên đang đứng mất điểm tựa, đồng rơi xuống nước. Diễn biến xảy ra làm ba tên còn lại sững sờ. Chúng không ngờ đối thủ lại quá ranh mãnh, trong chớp mắt đã loại bỏ được hai tên…
Đứng trên thuyền Lý Bằng thở ra nhẹ nhõm. Nhưng hắn chưa kịp mừng thì sau lưng chưởng phong lại nổi lên. Việc này thật không sao lường được. Trên thuyền vốn chỉ có hai người: Lý Bằng và người chủ thuyền. Thiếu phụ trung niên đã đi thăm họ hàng… Người xuất chưởng không lẽ …
Tả chưởng của Lý Bằng vòng ra sau đón lấy chiêu thức của địch. Một tiếng động vang lên. Hắn loạng choạng tiến về phía trước. Máu nóng dâng lên ngực. Lý Bằng quay người lại đã thấy người chủ thuyền đứng đối diện mình. Mắt hắn hoa cả lên. Chưởng vừa rồi vì vận chân lực không đủ nên xung lực làm chân khí dội lại, khí huyết của Lý Bằng bị tổn thương không sao vận hành được.
Ba tên hắc y cười lên man dại. Cơ hội này làm sao có thể bỏ qua…
Ba thanh đao như ba tia chớp lại phóng đến. Lý Bằng thấy chiêu thức nhưng tay chân như có gông cùm không sao nhấc lên được. Hắn than thầm “Không lẽ ta chết tại đây!”. Hắn loáng thoáng thấy những điểm vàng óng ánh nhảy múa xung quanh như mưa hoa, rồi thiếp đi không còn biết gì nữa...

thay đổi nội dung bởi: macdung, 01-23-2015 lúc 01:16 AM.
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #8  
Old 12-12-2008, 08:04 PM
thuylam's Avatar
thuylam thuylam is offline
Senior Member
 
Tham gia ngày: Mar 2004
Nơi Cư Ngụ: Alameda Ca
Bài gởi: 3,579
Default

một mình thuylam đọc thì chưa thể nói là truyện này tuyệt hay kg, thuylam cũng có web riêng, thuylam dduocwj phép posst truyện này về 4rum của mình để cho quý đọc giả nơi đó coi qua rồi sẽ góp ý kiến nhiều hơn nữa, kg biết là bạn có đồng ý kg, có gì cho thuylam biết nha,
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #9  
Old 12-14-2008, 02:47 AM
macdung's Avatar
macdung macdung is offline
Member
 
Tham gia ngày: Oct 2008
Bài gởi: 54
Default

Mac dung rất sẵn lòng,nếu như bạn có nhiệt tình như thế ! Rất mong được sự ủng hộ của bạn và các đọc giả trang veb của ThuýLam, để cuốn một Đoạt Hồn Tam Tuyệt sớm ngày ra mắt bạn đọc xa gân. Chân thành cảm ta.
Tác giả : Mạc Dụng
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #10  
Old 12-15-2008, 01:27 PM
thuylam's Avatar
thuylam thuylam is offline
Senior Member
 
Tham gia ngày: Mar 2004
Nơi Cư Ngụ: Alameda Ca
Bài gởi: 3,579
Default

vậy thì thuylam sẽ post ngay về diễn đàn và đem cả lời nhắn của bạn đi luôn nha
Trả Lời Với Trích Dẫn
Trả lời


Ðiều Chỉnh
Xếp Bài

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn
Bạn không được quyền gởi bài
Bạn không được quyền gởi trả lời
Bạn không được quyền gởi kèm file
Bạn không được quyền sửa bài

vB code đang Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt
Chuyển đến


Múi giờ GMT. Hiện tại là 07:35 PM.


Powered by: vBulletin Version 3.6.1 Copyright © 2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.