#11
|
||||
|
||||
cái giọng xìu xỉu ển ển của Rum đâu rùi, sao tự nhiên nói đúng chính tả vậy :lol:
__________________
|
#12
|
|||
|
|||
Rum mới làm răng giả nên nói đúng chính tả có gì đâu .... :D
__________________
Bie^'t bao gio*` anh mo*'i hie^?u ti`nh em .[/b][/i] |
#13
|
|||
|
|||
Trích:
__________________
Donna Donna On a wagon, bound for market, There’s a calf with a mournful eye . High above him, there’s a swallow, Winging swiftly through the sky ... Stop complaining, said the farmer, Who told you a calf to be ? Why don’t you have wings to fly with, Like the swallow so proud and free ... Calves are easily bound and slaughtered, Never knowing the reason why . But whoever treasures freedom, Like the swallow has learned to fly ... How the winds are laughing, They laugh with all their might . Laugh and laugh the whole day through, And half the summer’s night ... Donna, Donna, Donna, Don - na. Donna, Donna, Donna, Don ... |
#14
|
|||
|
|||
.. chùi chùi .. 3 ngừ hùn lại nói lẽn tui hẻ .. :ph34r: nhưng mà hông xi nhê dzì đâu
To Khang : lâu lâu Rum đổi gió tì mừ, noái wài tíng nẫu trẹo lữ seo :lol: To Bé Xin : seo bít Gum mới chồng nại reng dzã :o To Tỉu Ma Đầu : ý kiến hay khà khà khà :lol:
__________________
Thương em thằng bạn ...... Phải gọi bằng Anh ...... Trời.. đâu có được Nhưng thôi cũng đành |
#15
|
|||
|
|||
Tại thấy Rum đi ăn cháo mà không dám lấy muỗn múc . Chỉ thấy cầm ống húc , húc một hơi , nên lúc trước biết được lý do Rum nói ngọng . Còn bây giờ thì ..... :lol:
__________________
Bie^'t bao gio*` anh mo*'i hie^?u ti`nh em .[/b][/i] |
#16
|
||||
|
||||
Trích:
To Rum: Lúc trước ko mặc áo phòng bệnh hả Rum, nếu thiệt thì .... :blink:
__________________
|
#17
|
|||
|
|||
anh Khang ngai a??? vay TMN keu bang bac chac khg ngai đau huh??? :P :P :P
__________________
Donna Donna On a wagon, bound for market, There’s a calf with a mournful eye . High above him, there’s a swallow, Winging swiftly through the sky ... Stop complaining, said the farmer, Who told you a calf to be ? Why don’t you have wings to fly with, Like the swallow so proud and free ... Calves are easily bound and slaughtered, Never knowing the reason why . But whoever treasures freedom, Like the swallow has learned to fly ... How the winds are laughing, They laugh with all their might . Laugh and laugh the whole day through, And half the summer’s night ... Donna, Donna, Donna, Don - na. Donna, Donna, Donna, Don ... |
#18
|
||||
|
||||
Kiu Khang được rùi, Kiu "anh anh" dễ nảy sinh TC lắm á :D :D
Kiu bác thì dễ nhầm có bà con gì đó dzới nhau, please dont
__________________
|
#19
|
|||
|
|||
TMN thich keu bang anh Khang đo, chi co the trach vi sao anh Khang chon sai nick thoi :P :P :P
__________________
Donna Donna On a wagon, bound for market, There’s a calf with a mournful eye . High above him, there’s a swallow, Winging swiftly through the sky ... Stop complaining, said the farmer, Who told you a calf to be ? Why don’t you have wings to fly with, Like the swallow so proud and free ... Calves are easily bound and slaughtered, Never knowing the reason why . But whoever treasures freedom, Like the swallow has learned to fly ... How the winds are laughing, They laugh with all their might . Laugh and laugh the whole day through, And half the summer’s night ... Donna, Donna, Donna, Don - na. Donna, Donna, Donna, Don ... |
#20
|
|||
|
|||
mua đại vài cái bịch nilông trùm dzô cho đở mệt ... :lol: :rolleyes:
|
Ðiều Chỉnh | |
Xếp Bài | |
|
|