Go Back   Vina Forums > Thư Viện Online > Kho Tàng Truyện > Truyện Thiếu Nhi
Hỏi/Ðáp Thành Viên Lịch Tìm Kiếm Bài Trong Ngày Ðánh Dấu Ðã Ðọc

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #51  
Old 10-16-2004, 12:53 AM
VietDoll's Avatar
VietDoll VietDoll is offline
Búp Bê Nhí Nhảnh
 
Tham gia ngày: Mar 2004
Bài gởi: 2,416
Default

Chào,” Harry vui vẻ nói với Ron và Hermione khi nó nhập bọn với họ ở bàn Gryffindor ở Hội Trường Lớn.

“Sao cậu có vẻ vui thế?” Ron nói, nhìn Harry với vẻ ngạc nhiên.

“Ờ… tại vì sắp có Quidditch,” Harry vui vẻ nói, kéo về mình một dĩa lớn thịt và trứng.

“Ồ… vâng…” Ron nói. Nó đặt miếng bánh mì nướng mà nó đang ăn xuống và hớp một ngụm nước ngô lớn. Rồi nó nói, “Nghe này… cậu có thể tới sớm sớm một chút với tớ không? Chỉ để- ờ – chỉ để cho tớ tập thêm một chút trước khi bắt đầu buổi tập? Và tớ có thể, cậu biết đấy, chơi khá hơn một chút.”

“Ừ, được thôi,” Harry nói.

“Nghe này, mình không nghĩ rằng các bạn nên làm thế đâu,” Hermione nghiêm giọng nói, “Cả hai bạn đều còn một mớ bài tập và-“

Nhưng cô bé ngừng lại, chuyến thư buổi sáng đã đến, và như thường lệ, tờ Tiên Tri Hàng Ngày được mang đến cho cô trên mỏ của một con cú kêu rít đang hạ khẩn cấp xuống cạnh lọ đường và giơ chân ra. Hermione đặt một đồng Knut vào cái túi da nhỏ của nó, nhặt tờ báo và đọc lướt trang nhất một cách đầy chỉ trích khi con cú bay đi.

“Có gì hay ho không?” Ron nói. Harry cười cười, nó biết rằng đang Ron đang âm mưu kéo cô bé ra khỏi cái chủ đề về bài tập về nhà.

“Không” cô bé thở dài, “chỉ là một những tin vớ vẩn về việc tay chơi bass trong band Những Chị Em Quái Quỷ đã kết hôn.”

Hermione mở tờ báo ra và vùi đầu vào nó. Harry tự thưởng cho mình một dĩa thịt và trứng nữa. Ron bắt đầu nhìn lên những cửa sổ trên cao, trông có vẻ như đang bận tâm một chuyện gì đó.

“Đợi một chút,” Hermione chợt nói, “Ồ không,… chú Sirius!”

“Chuyện gì xảy ra vậy?” Harry nói, giật mạnh tờ báo đến nỗi nó rách toạc ra ở giữa, khiến nó và Hermione mỗi người giữ một nửa.

“Bộ Pháp Thuật vừa nhận được lời báo từ một nguồn tin đáng tin cậy rằng Sirius Black, tên giết người hàng loạt khét tiếng… blah blah blah… đang trốn ở London!” Hermione đọc phân nửa của cô bé bằng một giọng khiếp hãi.

“Lucious Malfoy, mình sẵn sàng cá bất kỳ cái gì,” Harry hạ giọng nói, đầy giận dữ, “ Hắn đã nhận ra ba Sirius ở sân ga…”

“Cái gì?” Ron nói, nhìn đầy hãi hùng. “Cậu không nói là-“

“Shh!” hai người ki cùng lên tiếng.

…”Bộ cảnh cáo cộng đồng phù thuỷ rằng tên Black cực kỳ nguy hiểm… giết mười ba người… trốn khỏi Azkaban…” lại những chuyện cũ rích,” Hermione kết luận, đặt nửa tờ báo của cô xuống và nhìn đầy kinh hãi về phía Harry và Ron. “Thế đấy, chú ấy không được rời khỏi nhà nữa, thế thôi,” cô bé thì thầm. “Cụ Dumbledore đã khuyến cáo chú ấy đừng làm vậy rồi.”

Harry ủ rũ nhìn mẩu báo của tờ Tiên tri mà nó vừa xé ra. Phần lớn các trang đều dùng cho việc quảng cáo về việc Những Bộ Áo Choàng của bà Malkins cho Mọi Nhu Cầu, hình như đang đang được bán.

“Hey!” nó nói, trải nó ra để Hermione và Ron có thể nhìn thấy được. “Nhìn này!”

“Tớ có đủ áo choàng rồi,” Ron nói.

“Không”, Harry nói, “Nhìn này… nhìn cái mẫu nhỏ nhỏ này…”

Ron và Hermione cúi người gần hơn và đọc nó, mẫu tin dài khoảng một inch và đặt ở cột giữa. Nó nói rằng:

“Cuộc đột nhập tại Bộ

Sturgis Podmor, 38 tuổi, ở nhà số hai, vườn Laburnum, Clapham, vừa phải ra toà Winzengamot vì tội đột nhập và cướp phá tại Bộ Phép Thuật vào ngày 31 tháng Tám. Podmore bị bắt bởi phù thuỷ an ninh Eric Munch, của Bộ Phép Thuật. Ông đã thấy hắn đã cố xâm nhập qua cánh cửa an ninh tối cao vào lúc một giờ sáng. Podmore đã từ chối nói bất kỳ điều gì để bào chữa, đã bị kết án phạm cả hai tội và bị xử sáu tháng tù giam tại Azkaban.

“Sturgis Podmore?” Ron chậm chạp nói. “Ông ta chính là cái ông có cái đầu giống như lợp bằng lá khô ấy, phải không nhỉ? Ông ta là một phần của Đội-“

“Ron, shh,” Hermione nói, ném một cái nhìn khiếp hãi về phía họ.

“Sáu tháng tại Azkaban!” Harry thì thào, nó bị sốc. “Chỉ vì cố đi qua một cái cửa!”

“Đừng có ngốc thế, đó không phải là việc chỉ cố xuyên qua một cái cửa. Có trời mới biết ông ta định làm chuyện gì tại Bộ Phép Thuật vào lúc một giờ sáng?” Hermione thở ra.

“Bạn định nói là ông ta định làm điều gì đó cho Đội quân?” Ron thì thầm.

“Đợi chút nào…” Harry chậm chạp nói. “Sturgis đáng lý phải đến đưa bọn mình đi mà, nhớ không?”

Hai người bạn nhìn vào nó.

“Phải, ông ấy đáng ra phải ở trong đội bảo vệ đưa chúng ta đến Ngã Tư Vua, nhớ không? Và thầy Moody đã rất bực bởi vì ông ấy không đến, và do vậy chắc chắn ông ta không phải đang làm việc cho họ rồi.”

“Ờ, có thể họ chưa biết việc ông ấy bị bắt thì sao,” Hermione nói.

“Đây có thể là một vụ mưu hại!” Ron hùng hồn nói, “Không – nghe này!” nó tiếp tục, hạ giọng đầy kịch nghệ với khi một cái nhìn đe dọa hiện ra trên mặt Hermione. Bộ nghi ngờ la ông ta là một người của cụ Dumbledore hay sao đó – mình không biết – họ đã dụ ông đến Bộ, và ông ấy không cố vượt qua một cái cửa nào hết! Có thể họ chỉ dựng lên mọi chuyện để bắt ông ấy mà thôi!”

Có một lúc ngừng khi Harry và Hermione đều có vẻ quan tâm. Harry nghĩ rằng giả thuyết này có vẻ gượng gạo quá. Hermione, ngược lại, lại có vẻ khá ấn tượng.

“Bạn biết không, mình sẽ chẳng hề ngạc nhiên nếu như những chuyện này lại đúng.”

Cô bé lại cúi người tờ báo đầy suy tư. Khi Harry đặt dao và nĩa xuống thì cô bé có vẻ như đã dứt ra khỏi sự mơ mộng.

“Phải, vâng, mình nghĩ là chúng ta nên giải quyết bài luận của thầy Sprout về việc loại cây bụi tự làm đất màu mỡ trước, và nếu chúng ta gặp may thì chúng ta sẽ có thể bắt đầu Câu Thần Chú Inanimatus Conjurus của cô McGonagall trước giờ ăn trưa…”

Harry cảm thấy nhói lên một chút về mặc cảm tội lỗi khi nghĩ về đống bài tập về nhà đang đợi nó ở đầu cầu thang, nhưng trời thì đang xanh trong và nó đã không được ngồi lên cây Firebolt cả tuần rồi…

“Mình muốn nói là, chúng ta có thể làm nó vào tối nay,” Ron nói, khi nó và Harry đi bộ xuống bãi cỏ hướng về sân Quidditch, những cây chổi tòng teng trên vai, và với những lời cảnh báo kinh khủng của Hermione về khả năng chúng có thể rớt tại các kỳ thi OWL cứ văng vẳng bên tai. “Và chúng mình còn ngày mai nữa mà. Cô ta cứ làm việc đầu tắt mặt tối, và đó là vấn đề của cô ta…” Ngừng lại một lúc, nó nói thêm với một giong đã có phần giận dữ, “Thế cậu có nghĩ là cô ta nghĩ thế khi cô ta nói chúng mình không được chép bài của cô ta không?”

“Ờ, tớ nghĩ vậy,” Harry nói, “Mà, điều này cũng rất quan trọng này, chúng mình phải luyện tập nếu chúng mình muốn được ở lại đội Quidditch…”

“Ờ, quá đúng,” Ron khoái chí la lên,” Và chúng ta có nhiều thời gian để làm tất cả những chuyện này…”

Khi họ đến sân Quidditch, Harry liếc về phía phải về chỗ những cái cây của Khu Rừng Cấm vẫn đang rung động đầy âm u. Không có gì bay lên khỏi chúng, bầu trời vẫn vắng lặng những có vài con cú đang lượn ở xa xa để bay về Tổ Cú. Nó không lo lắng về chuyện này nữa; những con ngựa bay ấy chẳng làm gì hại nó cả; nó dứt chuyện này ra khỏi tâm tưởng.

Họ thu nhặt banh trong tủ ở trong phòng thay đồ và bắt đầu tập, Ron bảo vệ ba cột gôn, Harry đóng vai trò Truy thủ và cố ném quả Quaffle qua khỏi Ron. Harry nghĩ rằng Ron chơi khá tốt; nó thủ kín cả ba phần gôn khi Harry cố ném qua nó và họ tập hăng say hơn. Sau một vài giờ chúng trở về lâu đài để ăn trưa –nhân thời gian đó Hermione làm rõ cho chúng biết rằng cô bé nghĩ chúng là những kẻ vô trách nhiệm – rồi với trở về sân Quidditch cho ca tập thật sự. Tất cả các bạn đồng đội của chúng trừ Angelina đã ở sẵn phòng thay đồ khi chúng đến.

“Khỏe không, Ron?” George hỏi, nháy mắt với nó.

“Khoẻ,” Ron nói, nó càng lúc càng trở nên trầm lặng trên đường ra sân.
__________________
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #52  
Old 10-16-2004, 12:54 AM
VietDoll's Avatar
VietDoll VietDoll is offline
Búp Bê Nhí Nhảnh
 
Tham gia ngày: Mar 2004
Bài gởi: 2,416
Default

“Sẵn sàng để biểu diễn rồi chứ, ngài Huynh trưởng Uỷ Mị?” Fred nói, mái tóc bù xù của nó trồi ra từ cổ áo cái áo choàng chơi Quidditch, một nụ cười nham hiểm hiện ra trên mặt nó.

“Im đi,” Ron nói, mặt trơ như đá, nó đang mặc chiếc áo đấu vào lần đầu tiên. Họ đã cắt đo cho nó cứ như thể là đang làm cho Oliver Wood, vai anh ta rộng hơn nó.

“OK, mọi người,” Angelina nói, đi vào từ phòng Đội trường, đã thay đồ sẵn. “Nào, đi thôil Alicia và Fred, hai người mang thùng banh cho đội nhé. Ồ, và sẽ có vài người sẽ xem chúng ta tập đó, nhưng tôi muốn mọi người cứ việc lờ họ đi, được không?”

Có cái gì trong cái giọng cố tỏ ra bình thường của cô ta khiến Harry nghĩ rằng có thể nó biết những vị khán giả không mời kia, và đúng là như vậy, khi họ rời khỏi phòng thay đồ trong ánh nắng rực rỡ thì thì sân đã đầy tiếng huýt sáo giễu cợt của đội Quidditch Slytherin và những kẻ cùng phe với chúng, đang đứng thành một nhóm đầy nửa sân và tiếng vang của chúng dội khắp sân.

“Nhà Weasley đang cưỡi cái gì thế nhỉ?” Malfoy gọi lớn bằng cái giọng lè nhè khinh bỉ của nó. “Sao không có ai gắn một cái bùa bay trên cái cái thứ cổ lỗ sĩ như thế giùm nhỉ?”

Crabbe, Goyle và Pansy Parkinson bật lên những tiếng cười hô hố. Ron leo lên chổi và bay lên khỏi mặt đất, Harry bay theo bạn, thấy tai nó đã đỏ ửng lên từ phía sau.

“Thây kệ tụi nó đi,” nó nói, nhanh :Dng đuổi kịp Ron, “chúng ta sẽ xem ai sẽ là người cười khi bọn ta đấu với tụi nó…”

“Đó chính là thái độ mà chị muốn đó, Harry,” Angelina xác nhận, bay vượt lên trên họ với quả Quaffle dưới tay và chầm chậm lượn trước đội bay của cô. “OK, mọi người, chúng ta bắt đầu với vài bài chỉ để làm nóng, cả đội hãy-“

“Hey Johnson, thế cái kiểu tóc đó là cái quái gì vậy?” Pansy Parkinson la lên từ phía dưới. “Vì sao có những người nhìn giống như có những con sâu mọc ra trên đầu vậy ta?”

Angelina vuốt những bím tóc của cô ra khỏi mặt và bình thản nói tiếp, “tản ra, và xem xem chúng ta có thể làm gì nào…”

Harry đứng nghịch với những người khác ở phía xa của sân. Ron lùi lại về phía gôn đối diện. Angelina nâng quả Quaffle bằng một tay và ném nó cho Fred, nó chuyền cho George, cậu này chuyền cho Harry, Harry chuyền cho Ron, và Ron làm rớt nó.

Nhà Slytherin, dẫn đầu bởi Malfoy, cười rộ lên và la hét ầm ĩ. Ron đang vắt chân lên cổ (<lên chổi > hạ xuống đất để bắt quả Quaffle trước khi nó chạm đất, lảo đảo để ngừng đà đâm bổ xuống lại, khiến cho nó hơi lệch đi trên cán chổi, và lại quay trở về với độ cao để chơi trở lại. Harry thấy Fred và George nhìn nhau, nhưng không ai trong số họ nói gì đặc biệt cả, và nó rất biết ơn họ về chuyện này.

“Không sao đâu, Ron,” Angelina nói, như thể không có gì xảy ra.

Ron ném quả Quaffle cho Alicia, cô ném cho Harry, nó lại chuyền cho George…

“Hey, Potter, vết sẹo của mày sao rồi?” Malfoy gọi lên. “Mày có chắc là không cần phải chế ra điều gì nữa không? Hẳn là phải thế rồi, vì cả tuần nay mày đang ở trong bệnh viện mà, ở đó có một hồ sơ cho mày rồi phải không?”

George chuyền cho Angelina, cô thả nó cho bóng bay qua Harry, nó bị bất ngờ, nhưng kịp bắt trên những đầu ngón tay và ném nhanh sang cho Ron, Ron giật mình lại trượt đi vài inch.

“Xem nào, Ron” Angelina cáu kỉnh nói, khi cậu bé lại phải đâm bổ xuống rượt theo quả Quaffle, “Tập trung vào.”

Khó mà nói xem mặt Ron và quả Quaffle cái nào đỏ hơn khi nó trở lại cao độ. Malfoy và đám còn lại của đội Slytherin lại tru lên những tiếng cười ầm ĩ.

Đến lần thứ ba thì Ron bắt được trái Quaffle, nhưng có thể vì vẫn chưa tự chủ lại được nó chuyền quả bóng đi mạnh đến nỗi văng vượt ra khỏi cánh tay đưa ra của Katie và đập mạnh vào mặt cô bé.

“Xin lỗi chị!” Ron rên lên, bay vội tới để xem nó có gây ra vết thương nào không.

“Trở về vị trí đi, cô ấy khoẻ mà!” Angelina gào lên. “Nhưng khi em chuyền bóng cho đồng đội thì đừng có mà cố mà hất bạn ra khỏi chổi chứ? Chúng ta sẽ lãnh Bludger về chuyện này đó!”

Mũi Katie chảy máu. Ở phía dưới, bọn Slytherin nhảy dựng lên và chế nhạo ầm ĩ. Fred và George đổ về phía Katie.

“Này, cầm cái này,” Fred nói với bạn, đưa cho cô bé một cái gì nhỏ nhỏ tím tím mà nó vừa rút ra khỏi túi, “nó sẽ làm cầm máu ngay thôi.”

“Được rồi,” Angelina gọi lớn. “Fred, George, trở về vị trí, chuẩn bị gậy và Bludger. Ron, trở về gôn. Harry, thả trái Snitch ra khi chị ra lệnh nhé. Chúng ta sẽ tấn công vào gôn của Ron.”

Harry bay ra phía sau hai anh em sinh đôi để thả trái Snitch.

“Ron làm cho mọi thứ rối tung lên hết rồi, trời ạ?” George lầm bầm, khi ba người bọn họ hạ xuống thùng bóng, mở nó ra để lấy ra một trái Bludger và trái Snitch.

“Nó bị căng thẳng quá thôi,” Harry nói, “nó chơi tốt lắm khi em tập với nó vào sáng nay.”

“Ờ, được rồi, anh chỉ hy vọng là nó đừng đạt đến điểm rơi phong độ sớm quá,” Fred buồn rầu nói.

Họ bay trở lại không trung. Khi Angelina thổi còi, Harry thả trái Snitch và Fred và George bắt đầu chơi với trái Bludger. Từ lúc đó, Harry không còn quan tâm đến việc những người khác đang làm gì nữa. Nhiệm vụ của nó là bắt lại trái banh vàng nhỏ bé đang vỗ cánh đáng giá một trăm năm mươi điểm cho đội của Tầm thủ nào bắt được nó và để làm được nó thì phải thật nhanh nhẹn và khéo lép. Nó bay nhanh lên, lượn vòng, đánh lạc hướng các Truy thủ, những luồng không khí ấm áp của trời thu phả vào mặt nó, và những tiếng la hét phía xa của bọn Slytherin đã trở thành những tiếng rên la vô nghĩa trong tai nó… nhưng quá sớm, một tiếng còi đã khiến nó ngừng trở lại.

“Dừng lại – dừng lại – DỪNG LẠI!” Angelina la lên. “Ron à,- em không che chắn cho cột thứ ba!”

Harry nhìn lại phía Ron, nó đang bay vượt lên cái vòng phía bên trái, khiến cho hai cái còn lại trở nên hoàn toàn trống trải.

“Ôi, xin lỗi.”

“Em phải chọn vị trí khi em quan sát các Truy thủ!” Angelina nói. “Dù là ở yên ở giữa cho đến khi em phải di chuyển để bảo vệ những cái vòng, hoặc là bay quanh chúng, nhưng không được để vô ý lệch sang một một bên như thế, em phải bảo vệ ba gôn như vậy đấy!”

“Xin lỗi…” Ron lặp lại, khuôn mặt nó đỏ ửng lên như một cái đèn hiệu giữa bầu trời xanh trong.

“Còn Katie này, bạn không thể làm gì được về chuyện chảy máu cam đó sao?”

“Nó càng tệ hơn nữa nè!” Katie mệt mỏi nói, cố gắng chặn dòng máu bằng cổ tay áo.

Harry liếc sang Fred, người đang có vẻ rất bối rối và đang kiểm tra lại túi. Nó thấy Fred rút ra một vật tim tím, kiểm tra lại một giây, và lại lượn lại phía Katie, rõ ràng là rất kinh hãi.

“Thôi được, thử lại nào,” Angelina nói. Cô bé mặc kệ cái lũ Slytherin, bọn này đang đều đều hát thánh ca rằng “Gryffindor bại trận, Gryffindor bại trận” nhưng cô bé vẫn ngồi vững trên chổi như không.

Lần này thì họ dượt được khoảng ba phút thì Angelina lại thổi còi. Harry, chỉ vừa mới thấy Snitch đang lượn quanh chỗ phần gôn đối diện, dừng lại vẫn cảm giác cụt hứng.

“Lần này thì chuyện gì vậy?” nó nóng nảy nói với Alicia, đang ở gần nó nhất.

“Katie.” cô bé trả lời ngắn gọn.

Harry quay sang và thấy Angelina, Fred và George đều đang bay hết tốc độ đến chỗ Katie. Harry và Alicia cũng bay vội đến chỗ cô bé. Rõ ràng là Angelina phải ngừng buổi tập lại vào lúc này thôi; Katie lúc này trắng bệch và đầy máu.

“Bạn ấy cần phải vào bệnh viện bay liền thôi,” Angelina nói.

“Để bọn này đưa bạn ấy đi,” Fred nói. “Bạn ấy – ơ – có thể là đã nhầm lẫn nuốt phải cái Blood Blisterpod.”

“Nếu Kích thủ và Truy thủ đều đi thì buổi tập chẳng còn giá trị gì nữa,” Angelina buồn rồi nói khi Fred và George bay về phía lâu đài mang theo Katie giữa họ. “Thôi, bọn mình đi thay đồ thôi.”
Đám Slytherin vẫn tiếp tục đều bài thánh ca của chúng khi họ quay trở về phòng thay đồ.

“Tập luyện thế nào rồi?” Hermione lạnh lùng hỏi khoảng nửa giờ sau, khi Harry và Ron leo qua cái lỗ chân dung đi vào phòng sinh hoạt chung của nhà Gryffindor.

“Nó đã-“ Harry bắt đầu.

“Hoàn toàn tệ hại,” Ron nói bằng một giọng trống rỗng, thả người xuống cái ghế cạnh Hermione. Cô bé nhìn Ron và vẻ lạnh nhạt có vẻ như đã tan biến.

“Ồ, chỉ là lần đầu thôi mà,” cô bé an ủi, “cần phải có thời gian để –“

“Thế ai nói là do mình mà nó trở nên tệ hại nào?” Ron ngắt lời.

“Chẳng ai cả,” Hermione nói, nhìn ngược trở lại, “mình nghĩ là-“

“Thế bạn nghĩ là mình đã làm cái gì đó ngu ngốc à?”

“Ồ, tất nhiên là mình không thế! Nghe này, bạn nói là nó rất tệ và mình chỉ-“

“Mình phải làm bài tập đây,” Ron giận dữ nói và đùng đùng leo lên cầu thang dành cho khu ký túc xá nam và biến mất khỏi tầm nhìn. Hermione quay sang Harry.

“Bạn ấy chơi tệ lắm à?”

“Không,” Harry điềm nhiên nói.

Hermione nhíu mày.

“Ờ, mình nghĩ là cậu ta có thể chơi tốt hơn,” Harry lầm bầm, “nhưng đó chỉ là buổi tập đầu tiên thôi, đúng như bạn nói…”

Vào đêm nay thì cả Harry và Ron đều không có vẻ quá nhức đầu với đống bài tập của chúng. Harry biết Ron quá bận tâm về việc nó đã chơi rất kém trong buổi tập Quidditch vừa rồi và nó khó có thể tống bài thánh ca “Gryffindor bại trận” ra khỏi đầu được.

Suốt cả ngày Chủ Nhật bọn chúng ngồi lì trong phòng sinh hoạt chung, chôn mình trong đống sách trong khi căn phòng vốn thường đông đúc thì lại vắng hoe. Hôm đó cũng là một ngày quang đãng, đẹp trời và các thành viên nhà Gryffindor bỏ ra ngoài chơi cả ngày, tận hưởng những tia nắng mặt trời rực rỡ có thể là cuối cùng trong năm nay. Đến chiều thì Harry cảm thấy như có ai đó gõ ong ong vào não nó ở bên trong đầu nó.

“Cậu biết không, có lẽ chúng mình nên thử hoàn thành một số bài tập trong tuần,” Harry thì thầm với Ron, khi họ cuối cùng cũng đặt cái bài luận dài thườn thượt mà giáo sư McGonagall giao làm về câu thần chú Inanimatus Conjurus sang một bên và đau khổ quay sang cái bài luận dài và khó tương đương của giáo sư Sinistra về đám vệ tinh của sao Mộc.

“Phải,” Ron nói, quệt đôi mắt ngầu đỏ của mình và vứt mẫu giấy da dê viết hỏng thứ năm vào cái lò sưởi cạnh họ. “Nghe này… chúng mình sẽ hỏi Hermione xem nó chịu cho mình ghé mắt vô bài làm của nó không nhé?”

Harry liếc nhìn về phía cô bé; cô bé đang ngồi với Crookshanks trong lòng và nói chuyện một cách thân mật với Ginny trong khi một đôi kim đan đang múa may giữa không trung trước mặt cô, lúc này chúng đang đan một đôi vớ không ra hình thù gì hết cho bọn gia tinh.

“Không,” nó nặng nề nói, “cậu biết là bạn ấy sẽ không cho chúng ta-“

Và họ lại làm việc tiếp trong khi bầu trời bên ngoài cửa sổ trở nên tối sẫm lại. Phòng sinh hoạt chung đang dần dần trở nên đông đúc trở lại. Đến khoảng mười một giờ rưỡi, Hermione tiến về phía họ, ngáp.

“Sắp xong chưa?”

“Chưa,” Ron nói ngắn.

“Vệ tinh lớn nhất của sao Mộc là Ganymede chứ không phải Callisto đâu,” cô bé nói, chỉ qua vai Ron vào một hàng trong bài luận Thiên văn học của nó, “và ở đó có những núi lửa.”

“Cám ơn,” Ron nói gọn, bực bội gạch mạnh những câu sai.

“Xin lỗi, mình chỉ-“

“Phải, ờ, nếu như bạn đến đây chỉ để phê bình –“

“Ron này-“

“Mình không có thời gian để nghe giảng đạo đâu, biết không, Hermione, mình đang ngập đầu ngập cổ với nó đây-“

“Không, nghe này-“

Hermione chỉ về cái cửa sổ gần nhất. Cả Harry và Ron đều nhìn lên. Một con cú xinh đẹp đang kêu thét thất thanh trên ngưỡng cửa sổ, nhìn vào Ron trong phòng.

“Phải con Hermes không nhỉ?” Hermione nói, có vẻ kích động.

“Trời ơi, đúng nó rồi!” Ron khẽ nói, thả cây viết lông xuống và đứng dậy. “Anh Percy viết gì cho mình vậy?”

Nó băng ngang cửa sổ và mở nó ra; Hermes bay vào, đậu trên bài luận của Ron và giơ cái chân có buộc bức thư ra. Ron lấy lá thư ra và con cú bay đi ngay, để lại một vết chân mực giữa bức vẽ về vệ tinh lo của Ron.

“Đây rõ là nét chữ của anh Percy,” Ron nói, ngồi xuống ghế trở lại và bắt đầu đọc những dòng chữ bên ngoài cuộn giấy: Ronald Weasley, nhà Gryffindor, Hogwarts. Nó nhìn hai bạn.”Các bạn nghĩ sao nào?”

“Mở ra đi!” Hermione hăm hở nói, và Harry gật đầu.

Ron tháo cuộn giấy ra và bắt đầu đọc. Mắt nó càng chuyển xuống phía dưới, thì càng có nhiều tiếng kêu giận dữ phát ra. Khi nó đọc xong thì trông nó đầy căm phẫn. Nó ném lá thư về phía Harry và Hermione, hai người này chụm lại và cùng đọc:

“Ron thân yêu,

Anh chỉ vừa mới được nghe (từ một người bản thân cũng ở trong Bộ Phép Thuật, người vừa trở thành cô giáo mới của em, giáo sư Umbridge) rằng em vừa trở thành huynh trưởng của Hogwarts.

Anh rất là vui khi anh nghe được tin này và đầu tiên là anh phải nói lời chúc mừng. Anh phải thú nhận rằng anh đã lo ngại là em sẽ đi theo cái mà chúng ta có thể gọi là con đường “Fred và George”, hơn là đi theo dấu chân của anh, cho nên em có thể tưởng tượng được ra cảm giác của anh khi nghe thấy em đã chấm dứt việc coi thường nhà chức trách và đã bắt đấu gánh vác những trách nhiệm thật sự.

Nhưng anh còn muốn cho em nhiều hơn là cả những lời chúc mừng nữa, Ron ạ, anh muốn cho em một số lời khuyên, đó là lý do mà việc anh gửi lá thư này vào ban đêm hơn là buổi sáng như bình thường. Hy vọng là, em sẽ có thể tránh xa những đôi mắt tò mò và những câu hỏi tọc mạch để đọc nó
__________________
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #53  
Old 10-16-2004, 12:54 AM
VietDoll's Avatar
VietDoll VietDoll is offline
Búp Bê Nhí Nhảnh
 
Tham gia ngày: Mar 2004
Bài gởi: 2,416
Default

Với những gì mà ngài Bộ trưởng để lộ ra khi nói với anh về việc em trở thành một huynh trưởng mới, anh biết được rằng em vẫn chơi thân với Harry. Anh phải nói với em thế này, Ron ạ, rằng không có gì có thể đưa em vào vòng nguy hiểm khiến em có thể mất cái huy hiệu của em hơn là việc tiếp tục giao du với thằng nhóc ấy. Vâng, anh chắc chắn là em sẽ ngạc nhiên khi nghe về chuyện này –anh không nghi ngờ là em sẽ vội nói ngay rằng Harry có thể luôn được ông Dumbledore tin yếu – nhưng anh cảm thấy phải nói với em rằng ông Dumbledore không còn quyền lực tại Hogwarts lâu nữa đâu và mọi người sẽ có một cái nhìn khác – và có thể là chính xác hơn – về những hành vi của Potter. Anh sẽ không nói thêm ở đây, nhưng nếu em đọc tờ Tiên Tri Hàng Ngày vào sáng mai em sẽ có được một ý niệm về việc gió đang thổi chiều nào – và sẽ thấy là liệu em có nên đặt niềm tin vào đấy hay không!

Nghiêm túc mà nói, Ron à, em không nên ở cùng một giuộc với Potter, nó có thể rất có hại cho sự nghiệp tương lai của em, và nhân đây anh cũng nói về cuộc sống sau khi rời trường luôn thể. Như em hẳn là phải biết, ba mình đã đưa nó đến phiên toà, Potter phải ra một phiên tòa kỷ luật trước toàn bộ hội đồng Winzengamot và nó không thoát khỏi đó một cách tốt đẹp đâu. Nó chỉ đơn giản là thoát được một cách thuần tuý kỹ thuật mà thôi, nếu như em hỏi anh, và nhiều người anh đã nói chuyện ,thì ai cũng giữ nguyên lời buộc tội với nó.

Có thể là em ngại việc cắt đứt với Potter – anh biết là nó có thể không bình thường và, với những gì anh biết, khá là hung hãn - nhưng nếu em lo về những việc này, thấy bất kỳ hành vi nào của Potter làm phiền đến em, anh khuyên em nên nói chuyện với Dolores Umbridge, đó là một người đàn bà rất là dễ chịu và anh biết là bà sẽ rất vui lòng cho em những lời khuyên.

Điều này dẫn anh đến một lời khuyên khác. Như anh đã gợi ý bên trên, chế độ của ông Dumbledore tại Hogwarts có thể sớm chấm dứt <giống lời của Bush quá )>. Lòng trung thành của em, Ron à, không nên đặt vào ông ta, mà phải đặt vào trường và Bộ. Anh rất tiếc khi nghe rằng đến lúc này giáo sư Umbridge không nhận được nhiều sự hợp tác của các giáo viên và bà đang cố gắng để tạo ra những sự thay đổi cần thiết trong Hogwarts mà Bộ rất đang mong muốn (mặc dù mọi việc sẽ dễ hơn cho bà trong tuần này, - một lần nữa, hãy đọc tờ Tiên Tri Hàng Ngày ngày mai!) Anh sẽ chỉ nói rằng –học sinh nào tự nguyện sẵn sàng giúp đỡ giáo sư Umbridge vào lúc này sẽ có một chỗ đứng chắc chắn trong Đội Ngũ Chàng Trai Lãnh Đạo sau vài năm nữa!

Anh xin lỗi là anh không nói với em nhiều hơn vào mùa hè qua. Nó làm anh đau khổ khi anh phải phê phán ba mẹ, nhưng anh e rằng anh không thể sống dưới mái nhà của họ khi họ vẫn tiếp tục vơ vào những mối nguy hiểm khi theo phe ông Dumbledore. (Nếu em viết thư cho mẹ vào bất kỳ lúc nào, em có thể nói cho mẹ biết là chính cái ông Sturgis Podmore, một những người bạn thân nhất của ông Dumbledore, vừa bị tống vào Azkaban vì xâm nhập vào Bộ. Có thể điều đó sẽ mở mắt cho họvề những hành vi phạm pháp và họ đang gánh lấy.) Anh tự thấy mình đã rất may mắn khi thoát được khỏi sự liên hệ rất có hại với những người như vậy - Bộ thật sự không nào khoan dung hơn với anh hơn thế này được - và anh hy vọng rằng, Ron ạ, rằng em sẽ không cho phép mối dây gia đình làm em mù quáng với những sự lầm đường lạc lối tự nhiên của ba mẹ mình với niềm tin và hành động của họ. Trong lúc này anh thành thật hy vọng rằng, họ sẽ nhận ra là họ đã sai lầm, và tất nhiên là anh sẽ sẵn sàng chấp nhận một lời xin lỗi chân thành khi ngày đó đến.

Em hãy suy nghĩ về tất cả những gì anh đã nói một cách thật cẩn thật, đặc biệt là về những chuyện về Harry Potter, và một lần nữa chúc mừng em đã trở thành huynh trưởng.

Anh của em,

Percy”

Harry nhìn lên Ron.

“Thế đấy,” nó nói, cố làm như nó thấy tất cả chuyện này là một lời đùa, “nếu cậu muốn – ờ – cái gì nhỉ?” nó coi lại lá thư của Percy – “Ồ vâng, - “cắt đứt” với tớ đi, tớ thề là tớ sẽ không nổi cơn hung hãn.”

“Đưa lại đây,” Ron nói, đưa tay ra, “Anh ấy – Ron nói nhát gừng, xé lá thư của Percy làm hai, “là kẻ” nó xé làm tư “kẻ tệ hại nhất” nó xé làm tám “trên đời này.” Và nó ném mớ giấy vụn vào lửa

“Thôi nào, chúng mình cần phải làm cho xong vài thứ trước bình minh,” nó lanh lợi nói với Harry, kéo bài luận của giáo sư Sinistra về phía mình.

Hermione nhìn về phía Ron với một vẻ lạ lùng trên mặt.

“Ồ, đưa chúng đây,” cô bé đột ngột nói.

“Cái gì chứ?”

“Đưa chúng cho mình, mình sẽ đọc qua chúng và sửa lại chúng,” cô bé nói.

“Bạn nói thật chứ? Ah, Hermione ơi, bạn thật là một đấng cứu thế,” Ron mình “mình có thể làm gì-?”

“Cái mà bạn có thể nói là, “chúng mình hứa là chúng mình sẽ không bao giờ bỏ bê bài tập đến lúc quá trễ lần nữa,” cô bé nó, đưa cả hai tay về phía các bài luận của họ, nhưng cùng lúc đó cô bé trông có vẻ rất vui.

“Cám ơn bạn một triệu lần, Hermione,” Harry yếu ớt nói, đưa bài luận của nó ra và ngồi lại xuống ghế, dụi mắt.

Lúc này đã quá nửa đêm và căn phòng sinh hoạt chung đã vắng lặng, chỉ còn ba người bọn họ và con Crookshanks. Âm thanh duy nhất vang lên là tiếng ngòi viết của Hermione sột soạt chỗ này chỗ kia trên các bài luận của bọn họ và tiếng rì rào của những trang giấy khi cô bé kiểm tra những phần khác nhau trong những cuốn sách tham khảo rải đầy trên bàn. Harry đã kiệt sức. Nó cảm một cảm giác trống rỗng, lạ lùng và khó chịu trong bụng và không thể làm được gì với sự mệt mỏi và chẳng có gì để làm với bức thư đã tàn đen giữa lò sưởi.

Harry biết là phân nửa số người bên trong Hogwarts nghĩ rằng nó khác người, thậm chí là bị điên nữa, nó biết rằng tờ Tiên Tri Hàng Ngày đã dựng lên những lời ám chỉ cạnh khoé về nó hàng tháng trời, nhưng có một cái gì đó khác hơn khi được biết những gì được viết ra bởi Percy, được biết rằng Percy đã khuyên Ron bỏ rơi nó và thậm chí là nói về nói với Umbridge, khiến cho tình cảnh thực của nó đối với họ đã khác hẳn. Nó đã biết Percy bốn năm nay, đã cùng ở chung một nhà với anh trong suốt hè, đã cùng ở chung một lều với anh trong kỳ Cúp Thế giới Quidditch, thậm chí còn đã nhận được anh cho điểm điểm tuyệt đối tại vòng thứ hai của cuộc thi Tam pháp thuật năm qua, thế màgiờ đây Percy lại nghĩ rằng nó mất cân bằng và có thể là hung hãn nữa.

Với một mối thông cảm dâng tràn về người cha đỡ đầu của nó, Harry nghĩ rằng Sirius có thể là người duy nhất nóbiết có thể thật sự hiểu được nó cảm thấy thế nào vào lúc này, bởi vì Sirius cũng ở cùng một tình thế như vậy. Gần như mọi người trong thế giới phù thuỷ đều nghĩ rằng Sirius là một tên giết người nguy hiểm và một kẻ ủng hộ Voldemort nhiệt thành và ông đã phải sống với những định kiến như vậy suốt mười bốn năm ròng…

Harry chớp mắt. Nó vừa mới thấy cái gì đó trong đám lửa, cái không thể có ở đó được. Nó khẽ thoáng qua và biến mất ngay. Không… không thể thế được… nó chỉ tưởng tượng thế vì nó chỉ mới nghĩ về Sirius mà thôi…

“OK, viết đoạn này vào,” Hermione nói với Ron, đẩy bài luận của nó lại và một mẩu giấy do tự cô bé viết về phía Ron, “và thêm vào đoạn kết luận mà mình vừa viết cho bạn.”

“Hermione này, bạn là con người trung thực nhất trên thế giới mà mình được gặp,” Ron yếu ớt nói, “ và nếu như mình lại thô lỗ với bạn một lần nữa thì –“

“- mình sẽ biết về chuyện đó khi bạn trở lại bình thường,” Hermione nói. “Harry này, bài của bạn khá tốt ngoài trừ một chút xíu vấn đề ở đoạn cuối, mình nghĩ là bạn đã nghe nhầm lời của giáo sư Sinistra. Europa được phủ đầy băng (ice) chứ không phải là chuột (mice), Harry?”
Harry đã trượt ra khỏi ghế bằng đầu gối và đang cúi mình trên tấm thảm cháy xem và mòn cả chỉ, nhìn chăm chăm vào ngọn lửa.

“Ơ – Harry này?” Ron ngạc nhiên nói. “Sao cậu lại tuột xuống đó?”

“Vì tớ vừa nhìn thấy đầu của ba Sirius trong đám lửa,” Harry nói.

Nó nói khá bình thản; dù sao thì nó cũng đã thấy đầu của Sirius trong một đám lửa vào năm ngoái và cũng đã nói chuyện với cái đầu ấy; tuy nhiên, nó không chắc là lần này nó có thật sự thấy không… nó biến mất nhanh quá…

“Đầu của chú Sirius à?” Hermione lặp lại. “Bạn muốn nói rằng giống như lần chú ấy muốn nói chuyện với bạn trong kỳ thi Tam pháp thuật à? Nhưng chú ấy không làm như vậy đâu, điều này quá – chú Sirius!”

Cô bé la lên, nhìn vào ngọn lửa, Ron đánh rơi cây viết. Ở giữa ngọn lửa bập bùng là cái đầu của Sirius, mái tóc đen dài phủ quanh khuôn mặt tươi cười của ông.

“Chú đã bắt đầu nghĩ rằng các cháu nên đi ngủ khi mà mọi người khác đều đã đi hết cả rồi,” ông nói. “Chú đã kiểm tra từng giờ.”

“Ba đã ở trong đám lửa này từng giờ?” Harry nói, dở cười.

“Chỉ vài giây để kiểm tra xem bờ biển đã quang chưa thôi.”

“Nhưng lỡ chú bị bắt gặp rồi sao?” Hermione lo lắng nói.

“Ờ, chú nghĩ là một cô bé năm nhất, qua cái nhìn của cô bé, có thể đã thấy chú thoáng qua hồi nãy, nhưng đừng có lo,” Sirius vội nói, khi Hermione áp tay lên miệng, “chú đã kịp biến đi khi cô bé nhìn lại chú và chú cá là cô bé chỉ nghĩ rằng chú là một cây củi có hình dáng ngồ ngộ hoặc cái gì tương tự.”

“Nhưng chú Sirius ạ, nó là một sự mạo hiểm quá đáng –“ Hermione bắt đầu.

“Cháu giống như chị Molly vậy,” Sirius nói, “Đó là cách duy nhất là chú có thể làm để trả lời lá thư của Harry mà không phải dùng đến mật mã – mà mật mã cũng có thể bị bẻ khoá.”

Khi lá thư của Harry được nhắc đến, Hermione và Ron cùng quay sang nhìn bạn.

“Bạn không hề nói là bạn đã viết thư cho chú Sirius!” Hermione nói một cách trách móc.

“Mình quên thôi mà,” Harry nói, điều này hoàn toàn đúng; việc gặp Cho ở Tổ Cú đã chiếm hết tâm tưởng nó, “Đừng nhìn mình thế, Hermione, không ai có thể đọc được những thông tin bí mật trong đó đâu, phải không ba Sirius?”

“Ừ, con viết tốt lắm,” Sirius nói, mỉm cười. “Dù sao đi nữa, chúng ta nên khẩn trương, đề phòng chúng ta bị quấy rầy – vết sẹo của con.”

“Đang nói chuyện gì thế-“ Ron bắt đầu, nhưng Hermione ngắt lời nó – “Bọn mình sẽ nói lại với bạn sau. Chú nói tiếp đi chú Sirius.”

“Vâng, ba biết rằng nếu nó đau thì không vui vẻ gì, nhưng chúng ta đừng quá lo về nó. Nó vẫn đau lên hoài suốt năm ngoái mà, phải không?”

“Vâng, và cụ Dumbledore nói rằng nó xảy ra mỗi khi mà Voldemort cảm thấy thèm khát về quyền lực,” Harry nói, và như thường lệ, không buồn chú ý đến những cái cau mặt của Ron và Hermione. “Do đó có thể là hắn chỉ vừa mới, con không biết, thật sự tức giận hoặc sao đó trong cái đêm mà con bị cấm túc.”

“Ờ, bây giờ thì hắn đã trở lại và con sẽ phải bị đau thường hơn.” Sirius nói.

“Thế ba không nghĩ là có chuyện gì đó khi mà Umbridge chạm vào con khi con bị cấm túc với bà ta à?”

“Ba nghi ngờ điều này,” Sirius nói, “Ba biết danh tiếng của bà ta, và ba tin chắc rằng bà ta không phải là Tử Thần Thưc Tử-”

“Bà ta đủ ma giáo để làm một trong số chúng lắm,” Harry u ám nói, và cả Ron lẫn Hermione đều gật đầu mạnh mẽ đồng tình.

“Vâng, nhưng thế giới không chỉ phân chia ra thành những người tốt và những Tử Thần Thưc Tử,” Sirius nói với một nụ cười gượng. “Dù ba biết rằng bà ta một người rất khó chịu – con nên nghe những gì Remus nói về bà ta.”

“Thầy Lupin biết bà ấy à?” Hermione vội vã hỏi, nhớ lại lời bình luận của Umbridge về mối nguy hiểu của những người lai trong bài học của bà.

“Không,” Sirius nói, “nhưng bà ta đã soạn ra một đạo luật anti- người sói vào hai năm trước nên cậu ấy gần như không thể kiếm được việc làm.”

Harry nhớ lại vẻ tiều tuỵ của Lupin trong những ngày qua và sự căm ghét của nó đối với Umbridge lại càng sâu đậm hơn bao giờ hết.

“Sao mà bà ta lại chống lại người sói?” Hermione giận dữ nói.

“Có lẽ là bà ta sợ họ,” Sirius nói, mỉm cười về sự phẫn nộ của cô bé. “Hình như bà ta khinh miệt những ai chỉ là nửa-người, bà ta cũng đã tổ chức một chiến dịch để bố ráp và săn đuổi những người cá (Merpeople – merpeople are humanlike creatures that live at the bottom of oceans and lakes – tra trên Internet )). Tưởng tượng xem tốn bao nhiêu thời gian và sức lực để khủng bố những người cá trong khi những mớ giẻ rách như Kreacher lại yên ổn.

Ron cười phá lên nhưng Hermione có vẻ bực mình.

“Chú Sirius!” cô bé nói với vẻ trách mắng, “Thật tình mà nói, nếu như chú chỉ nỗ lực một chút về phía Kreacher thì cháu chắc chắn ông ấy sẽ đáp trả. Dù sao thì chú là thành viên cuối cùng của gia đình mà ông ấy đã phục vụ, và giáo sư Dumbledore đã nói là –“

“Thế, còn những bài học của Umbridge thì sao?” Sirius ngắt lời. “Mụ ta có dạy các con cách giết những người lai không?”

“Không đâu,” Harry nói, lờ đi vẻ tức tối của Hermione khi bị cắt ngang bài diễn văn bảo vệ Kreacher. “Bà ấy hoàn toàn không dạy chúng con phép thuật!”

“Tất cả những gì chúng cháu phải làm là ngồi đọc những cuốn sách ngớ ngẩn,” Ron nói.

“À, được, đúng vậy,” Sirius nói. “Những thông tin của bọn ta có được từ Bộ cho biết là lão Fudge không muốn các con tập đánh nhau.”

“Tập đánh nhau!” Harry lặp lại đầy ngờ vực. “Ông ấy nghĩ bọn con đang làm gì ở đây vậy, đang thành lập một loại quân đội phù thuỷ à?”

“Đó chính xác là cái mà lão ấy nghĩ về chuyện các con đang làm.” Sirius nói. “hoặc, đúng hơn, chính xác là cái mà lão ấy e rằng cụ Dumbledore đang làm – hình thành lực lượng riêng của cụ, để cụ có thể tấn công Bộ Phép Thuật.”

Im lặng một lúc, rồi Ron nói, “Đó là điều ngu xuẩn nhất mà tôi từng được nghe, kể cả những thứ mà Luna Lovegood đã làm.”

“Thế bọn cháu bị ngăn chặn không được học Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám chỉ vì ông Fudge sợ là chúng cháu sẽ dùng pháp thuật để chống lại Bộ à?” Hermione tức giận nói.

“Đúng vậy,” Sirius nói, “Lão Fudge ấy nghĩ rằng cụ Dumbledore cuối cùng sẽ không còn gì để chiếm quyền lực. Dạo này lão ta bị hoang tưởng về cụ Dumbledore. Chỉ là vấn đề thời gian khi lão ấy vu cáo một chuyện gì đó để bắt cụ Dumbledore.

Điều này làm Harry nhớ lại về bức thư của Percy.

“Thế ba có biết sẽ có điều gì về cụ Dumbledore ở tờ Tiên Tri Hàng Ngày vào ngày mai không? Anh Percy của Ron vừa nói về chuyện sẽ có-“

“Ba không biết,” Sirius nói, “Suốt kỳ cuối tuần vừa rồi ba không thấy bất kỳ ai trong Đội quân cả, tất cả họ đều bận. Chỉ có Kreacher và ba ở đây.”

Rõ ràng là có một âm điệu tức giận trong giọng của Sirius.

“Thế ba có tin gì của bác Hagrid không ba?”

“Ah…” Sirius nói, “ừ, đáng lý là lúc này ông ấy đã trở về rồi, không ai biết chắc chuyện gì đã xảy ra cho ông cả.” Đoạn, nhìn vào những khuôn mặt thất thần, ông vội nói thêm “Nhưng cụ Dumbledore không có vẻ lo gì hết, nên các con cũng đừng tự mình làm cho mình như thế; chú chắc là ông Hagrid ổn thôi.”

“Nhưng nếu như đáng lý lúc này bác ấy đã phải trở lại…” Hermione nói bằng một giọng nhỏ, bất an.

“Bà Maxime đi với ông ta, chúng ta vừa liên lạc với bà ta và bà ta nói rằng họ bị tách ra khi trở về nhà – nhưng chẳng có gì nói lên rằng ông ấy đã bị thương hay là – ơ, chẳng có gì nói lên rằng ông ấy không hoàn toàn khoẻ mạnh cả.”

Hoàn toàn không bị thuyết phục, Harry, Ron và Hermione trao đổi với nhau những cái nhìn lo lắng.

“Nghe này, đừng hỏi nhiều về Hagrid,” Sirius vội nói, “nó sẽ càng khiến cho có nhiều sự chú ý về việc ông ta chưa trở về và chú biết cụ Dumbledore không muốn thế. Hagrid có bản lĩnh lắm, ông ta sẽ ổn thôi.” và khi bọn trẻ còn chưa kịp vui lên với ý này, Sirius nói thêm, “Thế khi nào thì các con sẽ đến Hogsmeade vào kỳ nghỉ sắp tới? Chú đang nghĩ, bọn ta sẽ đi ra với một con chó giả dạng tại ga, được không? Chú nghĩ là chú có thể-“

“KHÔNG!” Harry và Hermione cùng một lúc, kêu lớn lên.

“Chú Sirius này, chẳng lẽ chú chẳng đọc tờ Tiên Tri Hàng Ngày à?” Hermione lo lắng hỏi.

“Ồ, chuyện đó hả,” Sirius nói, cười cười. “bọn họ suốt ngày cứ đoán xem chú đang ở đâu, họ chả có manh mối nào đâu –“

“Vâng, nhưng bọn con nghĩ là lần này họ đã có rồi đó,” Harry nói, “Malfoy ở trên ga đã nói một chuyện khiến bọn con nghĩ là nó đã biết rằng con chó ấy là ba, và ba của nó lúc đó cũng có trên ga. Ba Sirius, - ba biết chứ Lucius Malfoy – và vì thế đừng có đến đó, dù ba có làm gì đi chăng nữa. Nếu Malfoy lại nhận ra ba-“

“Được rồi, được rồi, ba nắm được vấn đề rồi,” Sirius nói. Ông có vẻ rất không hài lòng. “Chỉ vì ba nghĩ là con có thể thích họp mặt mọi người.”

“Con muốn chứ, con chỉ không muốn là ba phải trở lại Azkaban mà thôi!” Harry nói.

Có một khoảng lặng khi mà Sirius nhìn ra khỏi lò sưởi về phía Harry, một vết nhăn hằn giữa đôi mắt trũng sâu của ông.

“Con không giống ba con như ba nghĩ,” cuối cùng ông nói, vẻ lạnh lùng hiện rõ. “Sự mạo hiểm này sẽ làm cho James vui thích.”

“Nhưng-“

“Được rồi, tốt hơn là ba nên đi, ba có thể nghe thấy Kreacher đang đi xuống cầu thang,” Sirius nói, nhưng Harry tin chắc là ông nói dối. Vậy ba sẽ viết cho con về thời gian mà ba có thể trở lại cái lò sưởi này chứ? Nếu con có thể chấp nhận sự mạo hiểm này?”

Với một tiếng pop rất nhỏ, và lửa lại trùm lên qua chỗ mà cái đầu của Sirius vừa nằm
__________________
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #54  
Old 10-16-2004, 12:55 AM
VietDoll's Avatar
VietDoll VietDoll is offline
Búp Bê Nhí Nhảnh
 
Tham gia ngày: Mar 2004
Bài gởi: 2,416
Default

Harry Potter quyển 5 - Chương 15

Nội dung


Thanh tra cao cấp của Hogwarts.




Bọn chúng đều chờ đợi để cào nát tờ Tiên Tri Hàng Ngày của Hermione vào sáng hôm sau để tìm bài báo mà Percy nói đến trong lá thư của anh. Tuy nhiên, con cú phát thư đã phải lao vội ra khỏi đỉnh bình sữa khi Hermione há hốc miệng ra và trải tờ báo ra, để lộ ra một tấm ảnh lớn của Dolores Umbridge, đang cười thật rộng và thong thả nháy mắt với họ từ dưới cái tựa.

BỘ ĐANG THEO ĐUỔI KẾ HOẠCH ĐIỀU CHỈNH LẠI CƠ CẤU GIÁO DỤC.

DOLORES UMBRIDGE VỪA ĐƯỢC CHỈ ĐỊNH LÀ THANH TRA CAO CẤP ĐẦU TIÊN

“Umbridge- Thanh tra cao cấp à?” Harry ngơ ngác hỏi, miếng bánh mì nướng đang ăn dở trượt khỏi những ngón tay nói. “Điều đó có nghĩa là gì?” Hermione đọc lớn lên.

“Trong một diễn tiến bất ngờ vào tối qua, Bộ Phép Thuật đã thông qua dự luật để ban hành thêm một mức quản lý chưa từng có tiền lệ trước đây tại Trường Phù Thuỷ và Ma Thuật Hogwarts.

“Ngài Bộ trưởng ngày càng tỏ ra bất an về những diễn tiến gần đây tại Hogwarts , Trợ lý cấp thấp của Bộ Trưởng, Percy Weasley nói,” Ngài ấy đang đáp ứng lại những kiến nghị của một số phụ huynh đang lo lắng vì cảm thấy ngôi trường có thể đang hoạt động theo những hướng không được chấp nhận.

Đây không phải là lần đầu tiên trong những tuần gần đây ngài Bộ trưởng, Corneliuss Fudge, đã ban hành những điều luật mới trong nỗ lực cải thiện ngôi trường phù thuỷ này. Gần đây vào ngày 30 tháng Tám, Đạo Luật Giáo Dục Số Hai mươi hai đã được thông qua để đảm bảo rằng nếu xảy ra trường hợp hiệu trưởng đương thời không thể cung cấp được một ứng viên cho một vị trí giáo viên, thì Bộ sẽ chọn người thích hợp cho vị trí này.”Đó là lý do vì sao mà bà Dolores Umbridge được chỉ định đến giảng dạy tại Hogwarts,” ngài Weasley đã nói vào tối qua “ông Dumbledore đã không thể tìm ra được người nào nên ngài Bộ trưởng đã chỉ định bà Umbridge , và tất nhiên là bà ấy đã khởi đầu thành công ngay tức khắc –“

“Bà ấy đã làm CÁI QUÁI GÌ chứ?” Harry la lớn lên. “Đợi nào, còn nữa này,” Hermione nói. “- đã thành công ngay tức khắc, đã hoàn toàn cách mạng lại việc giảng dạy môn Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám,và cung cấp cho ngài Bộ trưởng những phản hồi rất tinh tế về những gì đang thật sự diễn ra tại Hogwarts.”

Trong buổi lễ cuối cùng mà Bộ đã chính thức thông qua Đạo Luật Giáo Dục số Hai Mươi Hai, một chức vụ mới đã lập ra, Thanh Tra Cao Cấp Hogwarts.

Đó là một phần mới mẻ và năng động trong kế hoạch của Bộ để nắm vững được cái đang gọi là sự sa sút chuẩn mực ở Hogwarts.” ngài Weasley nói, “Ngài Thanh tra sẽ có quyền để thanh tra về những nhân viên giáo dục của bà và để đảm bảo là họ sẽ hành động chuẩn mực. Giáo sư vừa được đề nghị nhận chức vụ này bổ sung vào công việc giảng dạy của bà tại trường và chúng tôi rất vui mừng để nói rằng bà đã nhận lời.

“Diễn tiến mới tại Bộ đã nhận được sự ủng hộ nhiệt thành từ một số bậc phụ huynh tại Hogwarts.

“Tôi cảm thấy tâm tưởng đã thoải mái hơn nhiều khi tôi biết rằng ông Dumbledore đã được đặt dưới một sự đánh giá công bằng và khách quan,” ông Lucius Malfoy, 41 tuổi, nói tại lâu đài Wiltshire vào tối qua. “Nhiều người trong số chúng tôi cùng với những đứa trẻ yêu thương nhất tận đáy lòng rất lo lắng về những quyết định rất lập di của ông Dumbledore vào những năm vừa qua và rất vui mừng khi biết rằng Bộ đã quan tâm đến tình hình này.”

Không nghi ngờ gì nữa, trong số những quyết định lập dị đó hẳn phải có những sự bổ nhiệm giáo viên gây tranh cãi đã được tường thuật trên báo trước đây, bao gồm việc thu nhận người sói Remus Lupin, người nửa khổng lồ Rubeus Hagrid và người cựu Thần Sáng giả mạo Moody “Mắt Điên”.

Tất nhiên là đã có những lời đồn đại rằng ông Albus Dumbledore, từng là Chủ Tịch Tối Cao của Liên Đoàn Phù Thuỷ và Ngăn Chặn Chiến Tranh Quốc Tế Wizengamot, sẽ không còn đảm nhiệm vai trò quản lý tại ngôi trường đầy uy tín Hogwarts lâu nữa.

“Tôi nghĩ rằng việc bổ nhiệm vai trò Thanh tra sẽ là bước đầu tiên để đảm bảo rằng trường Hogwarts có một hiệu trưởng mà chúng ta có thể đặt trọn niềm tin,” một người làm việc trong Bộ vừa nói vào đêm qua.

“Hai thành viên lão thành của Wizengamot Griselda Marchbank và Tiberius Ogden vừa từ chức để phản đối tại buổi giới thiệu Thanh tra mới tại Hogwarts.

“Hogwarts là một ngôi trường, không phải là một tiền đồn của văn phòng Cornelius Fudge,” bà Marchbanks nói. “Việc là một cố gắng khác để làm mất uy tín Albus Dumbledore.”

(Để đọc đầy đủ những luận cứ của bà Marchbank xin hãy lật đến bài về những nhóm yêu tinh nổi dậy ở trang mười bảy.)

Hermione ngừng đọc và nhìn hai bạn qua bàn.

“Thế bây giờ thì chúng ta đã biết là chúng ta đã có cái gì với việc Umbridge! Fudge đã thông qua “Đạo luật Giáo dục” và cử bà ta đến quản chúng ta! Và bây giờ lão ấy cho bà ta quyền được thanh tra các giáo viên khác!” Hermione thở gấp và mắt cô bé sáng quắc. “Mình không thể tin được. Điều này thật là thái quá!”

“Mình biết mà,” Harry nói. Nó nhìn xuống tay phải của nó, siết chặt trên bàïn, và nó nhìn thẳng những vệt trắng mờ còn lại của những từ mà Umbridge đã bắt nó phải cắt vào da thịt nó.

Những một nụ cười vừa nở ra trên khuôn mặt của Ron.

“Cái gì thế?” Harry m Hermione cùng lúc nhìn vào nó.

“Ồ, mình không thể đợi để thấy cô McGonagall bị thanh tra,” Ron vui vẻ nói. “Bà Umbridge không biết là gặp phải tay ai đâu.”

“Được, thôi nào,” Hermione nói, nhảy dựng dậy, “chúng ta nên đi thôi, nếu như bà ta định thanh tra lớp của thầy Binns thì chúng ta đừng có mà đến trễ…”

Nhưng giáo sư Umbridge không thanh tra các bài học Lịch sử Phép thuật của họ, vốn cũng vẫn chán ngắt như buổi thứ Hai tuần trước, cũng không xuất hiện trong hầm của thầy Snape khi họ đến họ Linh Dược đôi, nơi mà bài luận về đá mặt trăng của Harry được trả lại nó với một con “D” lớn, đen ngòm và rõ nét ở góc trên.

“Ta vừa cho các em điểm mà các em sẽ nhận nếu các em làm việc như thế ở kỳ thi OWL,” Snape nói với một nụ cười khẩy khi ông lượn vòng quanh họ, phát lại các bài tập về nhà của họ. Nó sẽ cho các em một khái niệm về những gì đang thật sự chờ đợi các em ở kỳ thi.”

Snape bước lên trước lớp và quay gót lại để nhìn họ.

Nhìn chung bài tập về nhà này các em làm rất tệ. Phần lớn các em sẽ rớt nếu làm như thế trong kỳ thi. Ta muốn thấy nhiều nỗ lực hơn nữa trong bài luận tuần này về các loại thuốc giải độc khác nhau, hoặc là ta sẽ phải bắt đầu ban bố sự cấm túc với những kẻ tối dạ nào nhận được điểm “D.”

Ông cười nhạt khi Malfoy cười khẩy và nói bằng một giọng thì thầm dài thượt,” Có ai đó bị điểm D à? Ha!”

Harry nhận ra là Hermione đang liếc qua để xem điểm mà nó vừa nhận; nó vội nhét bài luận về đá mặt trăng vào cặp càng nhanh càng tốt, cảm thấy là nó nên giữ lại cho mình một ít thông tin riêng tư.
__________________
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #55  
Old 10-16-2004, 12:56 AM
VietDoll's Avatar
VietDoll VietDoll is offline
Búp Bê Nhí Nhảnh
 
Tham gia ngày: Mar 2004
Bài gởi: 2,416
Default

Quyết tâm không để cho Snape có cơ hội chấm rớt nó trong bài học này, Harry đọc đi đọc lại mọi dòng chỉ dẫn trên tấm bảng đen ba lần trước khi thực hiện nó. Cái món thuốc Sức Mạnh Hoà Tan của nó không hoàn toàn có được cái sắc ngọc lam thẫm óng ánh như của Hermione, nhưng ít nhất cũng xanh hơn cái màu hồng của Neville, và nó đưa bình thuốc của nó lên bàn của Snape vào cuối giờ học với cảm giác thách thức và tự tin trộn lẫn vào nhau.

“Ờ, không tệ như tuần vừa rồi hả?” Hermione nói, khi họ leo lên khỏi hầm và băng ngang Hội Trường Lớn để ăn trưa. “Và bài tập về nhà cũng không đến nổi quá tệ chứ?”

Khi chẳng có ai trong số Ron hay Harry trả lời, cô bé nhấn mạnh, “Được thôi, mình muốn nói là, mình không chờ đợi điểm tối đa, nếu như ông ấy không chấm theo chuẩn của OWL, nhưng việc đủ điểm đậucũng là một sự khuyến khích lớn trong hoàn cảnh này mà, các bạn không nói gì sao?”

Harry phát ra một tiếng ậm ừ vô thưởng vô phạt trong cổ họng.

“Tất nhiên là còn nhiều chuyện có thể xảy ra từ đây đến lúc thi, chúng ta có nhiều thời gian để cải thiện, nhưng điểm mà chúng ta mà nhận lúc này là chính là một loại đường ranh giới, đúng không? Chúng ta có thể xây dựng cái gì đó trên…”

Họ ngồi xuống cạnh nhau tại bàn Gryffindor.

“Hồi nãy, mình sướng run lên khi mình nhận được một điểm “O”-

“Hermione này,” Ron nói gọn “nếu bạn muốn biết bọn này được bao nhiêu điểm, thì cứ việc hỏi.”

“Mình không – mình không nói vậy – ở, nếu bạn muốn nói với mình thì-“

“Mình nhận được một con P” Ron nói, múc súp vào tô. “Vui không?”

“Ờ, chẳng có gì phải xấu hổ về chuỵện này,” Fred nói, nó vừa chuyển đến bàn này với George và Lee Jordan và ngồi xuống bên phải Harry. “Chẳng có gì tệ với một con “P” tràn trề sinh lực cả.”

“Nhưng,” Hermione nói, “không phải là ”P” biểu diễn cho…”

“Tệ (poor), phải,” Lee Jordan nói, “Nhưng mà vẫn còn khá hơn “D” mà, phải không? Tệ hại (Dreadful)?”

Harry cảm thấy mặt nóng bừng và giả vờ ho, cuối xuống ổ bánh của nó. Khi nó ngẩng lên thì nó chán ngán khi thấy Hermione vẫn còn đang quẩn quanh vấn đề điểm OWL.

“Vì vậy điểm hàng đầu “O” là “Nổi bật” (Outstanding)” cô bé đang nói, “rồi tới “A”-

“Không, “E”, George chỉnh lại cho cô bé, “E” là “Vượt quá mong đợi (Exceeds Expectations.” Và anh luôn luôn nghĩ là Fred và anh đang lý phải nhận “E” trong mọi thứ, vì bọn anh luôn vượt quá mong đợi trong việc quậy tưng các kỳ thi.”

Họ cười phá lên ngoại trừ Hermione, đang chau mày, “Vậy, sau “E” là “A” tức là “Chấp chận”, và đó là điểm cao nhất, đúng không?”

“Phải,” Fred nói, nhúng toàn bộ cái bánh mì tròn vào chén súp, chuyển lên miếng và nuốt chửng.

“Và vì vậy các anh nhận được “P” là Tệ, - Ron đưa hai tay lên với vẻ chế nhạo – “và D là Tệ hại,”

“Và rồi “T”; George nhắc nó.

“T”? Hermione hỏi, có vẻ thất kinh. “Thậm chí dưới cả D? Nó biểu diễn cho cái quái gì vậy?”

“Gã khổng lồ (Troll)” George trả lời ngay.

Harry lại phì cười, cho dù nó không biết chắc là George có đang đùa hay không. Nó tưởng tượng đến việc mình phải cố giấu Hermione khi nó nhận được điểm T trong tất cả các kỳ OWL của nó, và ngay lập tức nó nhận ra là phải làm việc chăm chỉ hơn ngay từ lúc này.

“Các em đã bị thanh tra về các giờ học chưa?” Fred hỏi họ.

“Chưa,” Hermione nói ngay, “Còn anh?”

“Ngay khi nãy, trước bữa trưa,” George nói. “Môn Bùa.”

“Thế nó như thế nào?” Harry và Hermione cùng hỏi.

Fred nhún vai.

“Không tệ lắm.Bà Umbridge chỉ lởn vởn ở góc phòng, ghi ghi chép chép cái gì đó vô hồ sơ. Bọn em biết thầy Flitwick rồi đó, ông ấy coi bà như một vị khách, không quan tâm gì đến bà ta cả. Bà ta không nói nhiều. Hỏi Alicia vài câu về việc lớp học thường như thế nào, Alicia trả lời bà ta rằng chúng rất tốt, thế thôi.”

“Anh chưa bao giờ thấy thầy Flitwick già nua ấy cho điểm thấp cả,” George nói, “ông ấy thường cho mọi người đậu hết các kỳ thi.”
“Thế chiều nay thì bọn em học ai?” Fred hỏi Harry.

“Trelawney-“

“Một “T”, như tôi đã từng nói.”

“- và chính cái bà Umbridge đó.”

“Ờ, hãy làm một cậu bé tốt và ráng điều khiển tâm tính của mình với Umbridge với bữa nay nhé,” George nói. “Angelina sẽ lên cơn điên nên như em lại bỏ lỡ thêm bất kỳ buổi tập Quidditch nào nữa.”

Nhưng Harry không phải đợi đến giờ học Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám để gặp giáo sư Umbridge. Nó chỉ vừa rút cái cuốn nhật ký giấc mơ ra tại chỗ ngồi ở cái góc tăm tối trong phòng Bói Toán thì chợt Ron thúc khuỷu tay vào xương sườn nó, và khi nhìn ra, nó thấy giáo sư Umbridge đang hiện ra qua cái cửa chớp ở nền nhà. Cả lớp, vẫn đang nói chuyện vui vẻ, bỗng nhiên im bặt đi. Sự im lặng đột ngột giữa khung cảnh ồn ào khiến cho giáo sư Trelawney, đang đung đưa nhè nhẹ một bản sao của quyển Sự Tiên Tri Của Giấc Mơ, quay lại.

“Xin chào, giáo sư Trelawney,” giáo sư Umbridge nói với một nụ cười thật rộng, “Tôi tin là là bà đã nhận được thông báo của tôi? Bà đã được cho biết ngày giờ của cuộc thanh tra về lớp bà?”

Giáo sư Trelawney gật đầu cộc lốc, và có vẻ như rất bất bình, bà quay mặt lại phía giáo sư Umbridge và vẫn tiếp tục vung vẫy mấy cuốn sách. Vẫn mỉm cười, giáo sư Umbridge tóm lấy lưng cái ghế dựa gần nhất và kéo nó ra trước lớp, chỉ cách phía sau chỗ ngồi của giáo sư Trelawney vài inch. Bà ngồi xuống, lấy hồ sơ ra khỏi cái túi u ám của mình và nhìn một cách đầy mong mỏi về phía lớp để bắt đầu.

Giáo sư Trelawney siết chặt cái khăn choàng quanh mình với những bàn tay hơi run và ngó khắp lớp qua cặp kính to tướng của bà.

“Hôm nay chúng ta sẽ tiếp tục bài học về việc tiên đoán các giấc mơ,” bà nói với một cố gắng phi thường để giữ được giọng nói thần bí thường lệ, mặc dù giọng bà hơi run. “Hãy chia thành cặp, và tiên đoán về viễn ảnh của giữa giấc mơ mới nhất của nhau bằng cách dùng cuốn Tiên Tri.”

Bà làm như thể quay lại chỗ ngồi, liếc về phía giáo sư Umbridge đang ngồi ngay bên phải, rồi ngay lập tức quay trái về hướng Parvati và Lavender, đang tranh luận say sưa về giấc mơ mới nhất của Parvati.

Harry mở cuốn Sự Tiên Tri của Giấc Mơ của nó ra, lén quan sát Umbridge. Bà đang ghi ghi chép chép vào hồ sơ. Sau vài phút bà đứng dậy và bắt đầu đi theo Trelawney, lắng nghe những cuộc thảo luận của bà với học sinh và thỉnh thoảng lại hỏi vài câu. Harry vội cúi đầu xuống cuốn sách.

“Hãy nghĩ ra một giấc mơ lẹ đi,” nó nói với Ron, “đề phòng con cóc già ấy đến tận đây.”

“Lần vừa rồi tớ đã làm rồi,” Ron phản đối, “đến lượt cậu, cậu kể cho tớ một giấc mơ gì đó đi..”

“Ồ, tớ không biết…” Harry nói tuyệt vọng, nó không thể nhớ ra được một giấc mơ trong mấy ngày gần đây, “Hãy nói rằng tớ mơ thấy tớ đang… dìm lão Snape vô cái vạc của tớ. Ờ, vậy đó…”

Ron cười sặc lên khi nó mở cuốn Sự Tiên Tri của Giấc Mơ.

“OK, bây giờ bọn mình cần cộng tuổi của cậu và ngày cậu có giấc mơ này, thêm vào con số các chữ cái của chủ đề… chủ đề nên là “dìm” hay “vạc” hay Snape nhỉ?”

“Sao cũng được, chọn đại đi,” Harry nói, tranh thủ liếc mắt ra sau. Giáo sư Umbridge đang đứng cạnh vai giáo sư Trelawney và ghi chép trong khi người giáo viên môn Bói Toán vẫn đang hỏi Neville về cuốn nhật ký giấc mơ của nó.

“Cậu lại mơ thấy điều này vào đêm nào?” Ron nói, mải mê tính toán.

“Tớ chả biết, đêm qua, hoặc là đêm nào cậu thích cũng được,” Harry nói với bạn, cố nghe xem Umbridge đang nói gì với giáo sư Trelawney. Lúc này họ chỉ cách bàn nó và Ron một bàn. Giáo sư Umbridge đang ghi một chú thích khác lên hồ sơ của bà còn giáo sư Trelawney thì có vẻ như rất khó chịu.

“Bây giờ,” Umbridge nói, nhìn sang Trelawney, “bà đã làm nghề này bao lâu rồi, một cách chính xác?”

Giáo sư Trelawney cáu kỉnh nhìn bà ta, khoanh tay lại và vai cong lên như thể muốn bảo vệ mình càng nhiều càng tốt trước sự sỉ nhục từ cuộc thanh tra này. Sau khi ngừng một lúc, bà có vẻ như cảm thấy rằng câu hỏi này đến nổi quá xúc phạm để bà có thể bỏ qua nó một cách hợp lý, bà nói bằng một giọng bực bội. “Gần mười sáu năm.”

“À, thâm niên thật,” giáo sư Umbridge nói, lại ghi chú lên hồ sơ. “Vậy có phải giáo sư Dumbledore bổ nhiệm bà không?”

“Phải,” giáo sư Trelawney nói ngắn gọn.

Giáo sư Umbridge lại ghi ghi chép chép.

“Và bà chính là cháu gái vĩ-vĩ- đại của Seer Cassandra Trelawney lẫy lừng?”
“Phải,” giáo sư Trelawney nói, đầu hơi ngẩng cao lên.

Lại thêm những dòng ghi chép khác.

“Nhưng tôi nghĩ rằng – chỉnh lại cho tôi nếu tôi sai – rằng bà là người đầu tiên trong gia đình bà kể từ Cassandra có khả năng Linh Cảm?”

“Những khả năng đó thường được bỏ qua – ờ – cách khoảng ba thế hệ.” giáo sư Trelawney nói.

Giáo sư Umbridge lại toét một nụ cười như con cóc.

“Tất nhiên rồi,” bà ngọt ngào nói, lại ghi chép tiếp. “Ờ, bà có thể tiên đoán chỉ một điều gì đó cho tôi được chứ?” Và bà nhìn với vẻ chờ đợi, vẫn cười.

Giáo sư cứng người lại như thể không tin vào tai mình. “Tôi không hiểu bà,” bà nói, kéo mạnh cái khăn quanh cái cổ khẳng khiu của mình.

“Tôi muốn bà thử đưa ra một tiên đoán cho tôi,” giáo sư Umbridge nói thật rõ.

Harry và Ron không phải là những người duy nhất đang nhìn và nghe lén sau những cuốn sách của chúng. Gần như cả lớp đang nhìn cứng vào giáo sư Trelawney khi bà vươn thẳng người lên, những chuỗi hạt và vòng của bà kêu xủng xoảng.

“Tuệ Nhãn không thế Thấy được dưới một mệnh lệnh!” bà nói với một giọng the thé.

“Tôi hiểu,” giáo sư Umbridge nhẹ nhàng nói, lại ghi thêm cái gì đó lên hồ sơ.

“Tôi – nhưng – nhưng … đợi đã!” giáo sư Trelawney chợt nói, trong cố gắng để giữ cho giọng có vẻ siêu nhiên như thường lệ, mặc dù cái hiệu ứng ma thuật của nó đã bị phai đi phần nào khi nó run lên trong giận dữ. “Tôi… Tôi nghĩ là tôi đang thấy một cái gì đó… cái gì đó liên quan đến bà… vì sao, tôi cảm thấy một cái gì đó… cái gì đó đen tối… một sự nguy hiểm tột cùng…”

Giáo sư Trelawney chỉ ngón tay run rẩy của mình về phía giáo sư Umbridge vẫn đang mỉm cười dịu dàng với bà, lông mày nhướn lên.

“Tôi e rằng… tôi e rằng bà đang ở trong một mối nguy tột cùng!” giáo sư Trelawney kết thúc một cách thật là kịch.

Ngừng một lúc. Giáo sư Umbridge quan sát kỹ lưỡng giáo sư Trelawney.

“Phải,” bà dịu dàng nói, lại nguệch ngoạc lên hồ sơ một lần nữa. “Ờ, đó thật sự là những gì tốt nhất mà bà có thể làm…”

Bà quay đi, để giáo sư Trelawney đứng chôn chân tại chỗ, ngực phập phồng. Harry nhìn sang Ron và biết rằng Ron đang nghĩ đúng điều nó nghĩ: hai đứa đều biết giáo sư Trelawney là một kẻ lừa đảo già giặn, nhưng mặt khác, chúng căm ghét Umbridge nhiều đến nổi chúng lại hoàn toàn đứng về phe Trelawney – cho đến bà nhào xuống chỗ chúng vài giây sau.

“Sao?” và bà nói, xỉa những ngón tay dài của bà ra ngay dưới mũi Harry, đặc biệt nhanh. “Cho cô xem em đã bắt đầu ghi cuốn nhật ký giấc mơ của em thế nào nào.”

Và nhân thể bà lại bắt đầu suy diễn những giấc mơ của Harry bằng một giọng cao nhất (tất cả những giấc mơ của nó, kể cả việc nó ăn cháo, đều có vẻ như tiên đoán trước cho một cái chết yểu đầy bi thảm), và nó lại cảm thấy sự thông cảm của nó dành cho bà giảm đi nhiều. Trong lúc đó, giáo sư Umbridge đứng cách đó vài bước chân, ghi chép lên hồ sơ, và khi chuông vang lên, bà là người đầu tiên đi xuống cái cầu thang bạc và đứng đợi cả bọn chúng cho đến khi chúng đi vào lớp Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám mười phút sau.

Bà ậm à ậm ừ và mỉm cười với chính mình khi chúng đi vào phòng. Harry và Ron nói lại với Hermione, người đang đọc cuốn Số học, tất cả những gì đã xảy ra trong lớp Bói Toán khi chúng rút những cuốn Lý Thuyết Phép Thuật Phòng Thủ ra, nhưng trước khi Hermione kịp hỏi gì thì giáo sư Umbridge đã kêu chúng trật tự và sự im lặng trùm lên tất cả.

“Hãy cất đũa đi” bà ra lệnh cho chúng với một nụ cười, và khi mọi người chỉ vừa rút chúng ra, thì đã buồn rầu nhét nó lại vào túi. “Khi chúng ta đã kết thúc Chương Một trong bài trước, thì hôm nay cô muốn tất cả các em lật đến trang mười chín và bắt đầu đọc “Chương Hai, Lý Thuyết Phòng Thủ Chung và Nguồn Gốc của chúng.” Không cần phải giảng về phần này.

Vẫn cười toét đầy vẻ tự thoả mãn, bà lại ngồi xuống tại bàn mình. Cả lớp thở dài thành tiếng khi lật đến trang mười chín. Harry buồn chán tự hỏi là có đủ các chương trong cái cuốn sách này để đọc trong tất cả các giờ học trong cả năm hay không và với ý nghĩ này nó lật trang mục lục để kiểm tra thì nó thấy Hermione lại giơ tay lên.

Giáo sư Umbridge cũng thấy, và có vẻ như là bà đã có sẵn một chiến lược cho tình huống như vậy. Thay vì giả vờ như không thấy Hermione bà đứng dậy và bước đến dãy bàn cho đến khi họ đối mặt nhau, rồi bà cúi xuống và thì thào, để cho những người còn lại trong lớp không thể nghe được, “Thế lần này là chuyện gì đây, cô Granger?”

“Em đã đọc Chương Hai rồi ạ,” Hermione nói.

“Ờ, nếu vậy thì tiếp tục Chương Ba.”

“Em cũng đã đọc rồi ạ. Em đã học hết cả cuốn sách rồi ạ.”

Giáo sư Umbridge chớp mắt, nhưng lại phục hồi vẻ thản nhiên gần như ngay tức khắc.

“Tốt, vậy thì em có thể nói cho cô nghe xem Slinkhard đã nói gì về việc phản –nguyền ở Chương Mười Lăm.”

“Ông ấy nói rằng phản-nguyền là một cái tên không đúng quy cách,” Hermione trả lời ngay “Ông ấy nói rằng “phản-nguyền” chỉ là một cái tên mà mọi người đặt cho những nguyền của họ khi họ muốn chúng có vẻ nghe chấp nhận được hơn.”

Giáo sư Umbridge nhướng mày lên và Harry biết bà ta đã có ấn tượng, ngược với ý muốn của bà.

“Nhưng em không đồng ý,” Hermione tiếp tục.

Lông mày giáo sư Umbridge lại nhướn cao lên và cái nhìn của bà trở nên lạnh lùng hơn rõ rệt.

“Em không đồng ý?” bà lặp lại.

“Vâng ạ,” Hermione nói, giống như Umbridge, cô bé đã không còn thì thào nữa, mà nói rõ, vang khiến cho cả lớp đều chú ý. “Ông Slinkhard hình như không thích những lời nguyền, phải không ạ? Nhưng em nghĩ chúng có thể rất hữu dụng nếu được dùng để phòng thủ.”

“Ồ, em cho là thế à?” giáo sư Umbridge nói, quên phắt đi việc thì thầm và đứng hẳn lên. “Ờ, tôi e rằng quan điểm của ông Slinkhard, chứ không phải của cô, là những điều được bàn thảo lại lớp học này, cô Granger.”

“Nhưng-“ Hermione bắt đầu.

“Thế là đủ rồi,” giáo sư Umbridge nói. Bà đi ngược lại trước lớp và đứng trước họ, tất cả sự vui vẻ mà bà biểu lộ lúc bắt đầu giờ học đã mất hẳn. “Cô Granger, tôi sẽ trừ năm điểm của nhà Gryffindor.”

Có những tiếng thì thào vang lên vì việc này.

“Vì chuyện gì?” Harry giận dữ nói.

“Bạn đừng dính vào!” Hermione vội thì thào với bạn.

“Vì đã cắt ngang giờ học vì những sự gián đoạn vô nghĩa,” giáo sư Umbridge nói liền liền. “Tôi đến đây để dạy các vị cách dùng những phương pháp đã được Bộ xác nhận và điều đó không bao hàm việc mời học sinh đứng dậy để đưa ra quan điểm của mình về những vấn đề mà họ đã rất hiểu. Những người thầy trước đây trong môn này có thể cho phép các vị nhiều quyền hạn hơn, nhưng không ai trong số họ – ngoại trừ trường hợp có thể ngoại lệ của giáo sư Quirrel, người đã cuối cùng đã phải tự giới hạn mình và những chủ đề phù hợp với lứa tuổi - có thể qua được cuộc thanh tra của Bộ.

“Vâng, Quirrel là một người thầy vĩ đại,” Harry nói lớn, “ông ấy chỉ có một khuyết điểm là để cho Chúa Tể Voldemort bám chặt phía sau đầu thôi.”

Câu nói này theo sau bởi một trong những sự im lặng ghê gớm nhất mà Harry có thể nghe. Và rồi –

“Tôi nghĩ là một tuần lễ cấm túc nữa sẽ tốt cho ngài, ngài Potter,” Umbridge nói mượt mà.
__________________
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #56  
Old 10-16-2004, 12:57 AM
VietDoll's Avatar
VietDoll VietDoll is offline
Búp Bê Nhí Nhảnh
 
Tham gia ngày: Mar 2004
Bài gởi: 2,416
Default

Vết cắt trên mu bàn tay Harry đã gần như lành, và qua buổi sáng tiếp theo, nó lại chảy máu trở lại. Nó không phàn nàn gì trong suốt buổi tối cấm túc; nó đã xác định là không ban cho Umbridge một sự thoả mản nào; nó cứ viết đi viết lại hàng chữ Tôi không được nói dối mà không một âm thanh nào toát ra khỏi môi, cho dù vết cắt nghiến sâu vào với từng chữ được viết.

Cái giá tệ nhất cho tuần thứ hai bị cấm túc là, đúng như George tiên đoán, phản ứng của Angelina . Cô bé đâm vào nó ngay khi nó vừa đến bàn của nhà Gryffindor để ăn sáng vào thứ Ba và la lớn đến nỗi giáo sư McGonagall phải đi chỗ hai đứa từ bàn giáo viên.

“Cô Johnson, sao cô dám làm huyên náo như vậy trong Hội Trường Lớn! Trừ năm điểm cho nhà Gryffindor!”

“Nhưng thưa giáo sư – nó lại tự làm cho nó bị cấm túc nữa rồi-“

“Chuyện gì đấy, Potter?” giáo sư McGonagall nói gọn, quay sang phía Harry. “Cấm túc nữa à? Bởi ai?”

“Bởi giáo sư Umbridge,” Harry lí nhí, không dám nhìn lên đôi mắt tròn sáng, vuông vắn của giáo sư McGonagall.

“Em đang nói với tôi là,” bà nói, hạ giọng để cho cái đám học sinh tò mò của nhà Ravenclaws đằng sau họ không thể nghe được “rằng sau khi cô đã khuyến cáo em vào thứ Hai vừa rồi em lại tiếp tục không tự chủ được trong lớp của giáo sư Umbridge?”

“Vâng ạ,” Harry lí nhí, cúi gằm mặt xuống đất.

“Potter, em phải biết tự kiềm chế chứ! Em đang dấn vào một sự rắc rối nghiêm trọng! Trừ năm điểm tiếp cho nhà Gryffindor!”

“Nhưng – sao ạ - ? Giáo sư ơi, không!” Harry nói, giận dữ về sự bất công này, “Em sẵn sàng bị phạt bởi bà ta, nhưng sau cô lại vì thế mà trừ điểm nhà?”

“Bởi vị sự cấm túc tỏ ra chẳng hề có tác dụng với em!” giáo sư McGonagall bực tức nói. “Không, không được khiếu nại thêm lời nào nữa, Potter! Và về phần cô, cô Johnson, trong tương lai cô chỉ nên giữ tiếng la hét của mình ở ngoài sân Quidditch, hoặc là cô sẽ phải chịu sự rủi ro mất đi chức đội trưởng của mình!”

Giáo sư McGonagall bước trở lại bàn giáo viên. Angelina ném cho Harry một cái nhìn rất phẫn nộ rồi bước đi, để lại cậu bé đang tự quăng mình trở lại trên băng ghế bên cạnh Ron, bừng bừng lửa giận.

“Cô ấy trừ điểm nhà Gryffindor bởi vì mình chỉ xoè ngửa bàn tay mỗi đêm! Thế là công bằng sao?”

“Tớ hiểu mà, ông bạn!” Ron nói với vẻ thông cảm, đẩy một miếng thịt muối vào dĩa của Harry, “cô ấy làm sai luật rồi.”

Tuy nhiên Hermione thì lại chúi mũi vào những trang báo Tiên Tri Hàng Ngày và không nói gì.

“Thế bạn nghĩ rằng cô McGonagall đúng à?” Harry giận dữ nói với bức hình Cornelius Fudge đang che trước mặt Hermione.

“Mình không muốn cô ấy trừ điểm bạn, nhưng mình nghĩ rằng cô ấy đã đúng khi cảnh báo bạn không được mất tự chủ với bà Umbridge,” Hermione nói, trong khi ông Fudge hăng hái khoa chân múa tay ở trang nhất, rõ ràng là đang định đọc một bài diễn văn.

Harry không nói chuyện với Hermione suốt cả giờ Bùa, nhưng khi họ vào lớp Biến thì nó quên khuấy đi chuyện cãi cọ với cô bé. Giáo sư Umbridge cùng với cái hồ sơ của bà ta đang ngồi ở góc phòng và sự xuất hiện của bà đã xua ngay ký ức về bữa sáng của Harry đi mất biến ngay.

“Tuyệt lắm,” Ron thì thào, khi họ ngồi vào chỗ ngồi thường lệ. “Hãy xem và Umbridge nhận cái mà bà ta đáng nhận.”

Giáo sư McGonagall đi đều vào phòng mà không lộ ra một dấu hiệu nhỏ nhất nào rằng bà đã thấy giáo sư Umbridge đã ngồi sẵn ở đó.

“Nghe này” bà nói và cả lớp im lặng ngay tức khắc. “Ngài Finnigan, vui lòng lên đây và phát lại các bài tập về nhà, - cô Brown, cầm lấy hộp chuột này – đừng có khờ thế, cô gái, chúng không có cắn em đâu, - và phát cho các bạn.”

“Hem,hem” giáo sư Umbridge nói, dùng đúng cái giọng ho ngớ ngẩn mà bà đã dùng dể ngắt lời cụ Dumbledore trong đêm đầu học kỳ. giáo sư McGonagall không buồn để ý đến bà ta. Seamus đưa bài luận của Harry ra; Harry cầm lấy mà không nhìn bạn, và với một sự khoan khoái, thấy rằng mình đã được một con “A”.

“Bây giờ thì, các em nghe cho kỹ đây – Dean Thomas, nếu em lại làm như vậy với con chuột thì tôi sẽ cho em một buổi cấm túc – phần lớn các em đến nay đã thực hiện được việc làm Biến Mất con ốc sên, còn những ai còn làm sót lại một mẩu vỏ nào thì phải cố nắm được nguyên lý chính của câu thần chú. Hôm nay, chúng ta sẽ,-“

“Hem, hem” giáo sư Umbridge lại ho.

“Vâng?” giáo sư McGonagall nói, quay lại, lông mày của bà nhíu sát lại với nhau khiến chúng có vẻ như tạo thành một đường thẳng tắp.

“Tôi chỉ mới vừa tự hỏi, thưa giáo sư, rằng bà có nhận được thông báo của tôi thông báo với bà về ngày giờ của cuộc thanh-“

“Tất nhiên là tôi nhận được, nếu không thì tôi đã hỏi bà là đang làm gì trong lớp tôi,” giáo sư McGonagall nói, lạnh lùng quay lưng về phía giáo sư Umbridge. Nhiều học sinh khoái chí nhìn nhau. “Như tôi đã nói: hôm nay, chúng ta sẽ cùng thực hành việc Biến Mất những con chuột, một việc khó hơn nhiều. Bây giờ, câu Thần Chú Biến Mất –“

“Hem hem,”

“Tôi không biết,” giáo sư McGonagall nói bằng một giọng lạnh ngắt, quay về phía giáo sư Umbridge, “là làm sao bà có thể thu thập được ý kiến về phương pháp giảng dạy quen thuộc của tôi nếu như cứ liên tục ngắt đoạn lời giảng của tôi? Bà thấy đấy, tôi thường không cho phép người khác nói trong khi tôi đang nói.”

Giáo sư Umbridge nhìn như thể vừa bị một cái tát vào mặt. Bà không nói gì, nhưng nhìn thẳng vào mẫu giấy da trong cái hồ sơ của mình và bắt đầu nghiến bút giận dữ.

Với vẻ chẳng buồn chú ý, giáo sư McGonagall lại quay về với lớp học.

“Như tôi đã nói: những Câu Thần Chú Biến Mất sẽ trở nên khó hơn khi làm Biến Mất những con thú phức tạp hơn. Con ốc sên và một loài vật không xương sống, nên không gây ra nhiều trở ngại; nhưng con chuột là một động vật hữu nhũ, thì sẽ gây ra nhiều trở ngại hơn. Do đó, không thể nào mà các em thi hành được phép thuật này khi mà tâm trí cứ lởn vởn về bữa chiều của mình. Do đó - các em đều đã biết câu thần chú rồi, hãy cho tôi xem các em có thể làm gì…”

“Giá mà cô ấy có thể dạy cho tớ cách đừng mất tự chủ với bà Umbridge ấy nhỉ!” Harry thì thầm với Ron, nhưng nó lại đang cười tươi – cơn giận của nó với giáo sư McGonagall đã bay hơi mất.

Giáo sư Umbridge không đi theo giáo sư McGonagall đi lòng vòng trong lớp như bà đã đi theo giáo sư Trelawney; có thể vì bà nhận ra rằng giáo sư McGonagall sẽ không cho phép như vậy. Tuy nhiên, bà lại ghi chép nhiều hơn nhiều khi ngồi tại góc của bà, và khi giáo sư McGonagall cuối cùng cũng nói cả lớp bỏ lại chuột vào hộp, bà ta đứng dậy với một vẻ dữ tợn hiện rõ trên mặt.
“Thế đấy, bắt đầu đây,” Ron nói, chụp cái đuôi dài ngoe nguẩy của con chuột và thả nó trở lại vào cái hộp mà Lavender vừa đưa qua.

Khi chúng lục tục ra khỏi lớp, Harry thấy giáo sư Umbridge tiến lại bàn giáo viên; nó thúc Ron, đến lượt mình Ron thúc Hermione, và cả ba đứa đều thận trọng nghe trộm xem hai người nói gì.

“Bà đã dạy ở Hogwarts bao lâu rồi?” giáo sư Umbridge hỏi.

“Ba mươi chín năm tính đến tháng Chạp này,” giáo sư Umbridge nói gọn, đóng mạnh cái cặp của bà lại.

Giáo sư Umbridge ghi ghi chép chép.

“Tốt lắm,” bà nói, “bà sẽ nhận kết quả cuộc thanh tra của bà vào mười ngày tới.”

“Tôi sẽ cố đợi,” giáo sư McGonagall nói với một vẻ lạnh lùng khác hẳn, và bước về phía cửa. “Nhanh lên nào, ba em,” bà nói, xua Harry, Ron và Hermione ra trước.

Harry không thể nào không nở một nụ cười tán thưởng với cô giáo của mình và nhận lại một cái cười âu yếm của cô.

Nó đã nghĩ là lần tiếp theo nó sẽ gặp Umbridge sẽ là lần cấm túc vào buổi tối, nhưng nó đã lầm. Khi chúng đi xuống bãi cỏ về phía Khu Rừng để học môn Chăm Sóc Sinh Vật Huyền Bí, chúng lại thấy bà ta và với cái cặp hồ sơ của mình đợi sẵn cạnh giáo sư Grubbly-Plank.

“Bà không thường dạy môn này phải không?” Harry nghe thấy bà hỏi khi chúng đi về cái bàn dài có một nhóm những con Bowtruckle bị bắt sẵn đang nhốn nháo quanh đám mọt cây như một đám cành cây sống.

“Gần như vậy,” giáo sư Grubbly-Plank nói, chắp tay sau lưng và ngước mắt lên. “Tôi là giáo viên thay thế cho giáo sư Hagrid.”

Harry trao đổi những cái nhìn khó chịu với Ron và Hermione. Malfoy huýt sáo với Crabbe và Goyle; rõ là nó rất thích cơ hội này để dựng chuyện về với Hagrid với một thành viên của Bộ.

“Hmm,” giáo sư Umbridge nói,hạ giọng, cho dù Harry vẫn có thể nghe giọng bà khá rõ, “Tôi không biết là – ngài hiêu trưởng có vẻ như đã bỏ qua một cách khá lạ lùng việc cho tôi biết những thông tin về vấn đề này - bà có thể nói với rằng nguyên nhân nào đã khiến giáo sư Hagrid đã kéo dài kỳ đi nghỉ của mình của mình lâu thế không?”

Harry nhìn thấy Malfoy đang hăm hở ngước nhìn lên và nhìn Umbridge với Grubbly-Plank một cách chăm chú.

“E rằng tôi không thể,” giáo sư Grubbly-Plank nói một cách hớn hở. “Tôi không biết gì hơn về việc này hơn bà. Tôi nhận được một tin cú từ cụ Dumbledore, hỏi rằng tôi có thể nhận việc này vài tuần không. Tôi đồng ý. Đó là những gì tôi biết. Vâng… tôi bắt đầu được rồi chứ?”

“Vâng, xin mời,” giáo sư Umbridge nói, ghi nguệch ngoạc vào hồ sơ.

Với môn này, Umbridge dùng một chính sách khác, bà đi vào giữa các học sinh, hỏi chúng về các sinh vật huyền bí. Phần lớn mọi người đều có thể trả lời khá tốt và điều này làm Harry khá lên tinh thần. Ít nhất thì lớp này không làm cho uy tín của ông Hagrid bị hạ xuống.

“Nhìn chung,” giáo sư Umbridge nói, quay trở về ngồi cạnh giáo sư Grubbly-Plank sau khi hỏi han kỹ lưỡng Dean Thomas, “bà nghĩ như thế nào, với tư cách là một giáo viên tạm thời – một người khách quan ngoài cuộc. tôi nghĩ là bà nói xem – bà nghĩ như thế nào về Hogwarts? Bà cảm thấy là bà đã nhận được sự hỗ trợ đầy đủ từ phía lãnh đạo trường?”

“Ồ, vâng, cụ Dumbledore tuyệt lắm,” giáo sư Grubbly-Plank nhiệt thành nói. “Vâng, tôi hài lòng với công việc, thật sự là rất hài lòng.”

Với vẻ hoài nghi rất lịch sự, Umbridge ghi chú ngắn trên hồ sơ và tiếp tục “Thế vào năm nay bà định dạy lớp này những gì- giả sử như là giáo sư Hagrid không trở lại?”

“Ồ, tôi sẽ dạy các em về những sinh vật huyền bí thường được hỏi đến ở kỳ thi OWL,” giáo sư Grubbly-Plank nói. “Không còn nhiều thứ để dạy - các em đã học về kỳ lân và về Nifflers, tôi nghĩ và chúng tôi sẽ làm việc tiếp với những con Porlock và Knezale, bảo đảm rằng các em có thể phân biệt được những con Crup với Knarl, bà biết đấy…”

“Vâng, bà rất có vẻ như biết rõ rằng bà đang làm gì,” giáo sư Umbridge nói, vệt một dấu rất rõ trên hồ sơ. Harry không thích vẻ nhấn mạnh khi bà ta nói chữ “bà” và thậm chí còn không thích hơn khi câu hỏi tiếp theo được bà ta dành cho Goyle.” Nào, tôi nghe nói rằng em đã bị thương khi học môn này?”

Goyle nở một nụ cười ngu ngốc. Malfoy hăm hở trả lời.

“Đó là tôi. Tôi bị một con Bằng Mã táp.”

“Một con Bằng Mã?” giáo sư Umbridge nói, ghi vội ghi vàng.

“Chỉ vì bạn ta quá ngốc mà không chịu nghe lời dặn của bác Hagrid,” Harry giận dữ nói.

Cả Ron và Hermione đều rên lên. Giáo sư Umbridge chậm chạp quay đầu về phía Harry.

“Tôi nghĩ là sẽ có những đêm cấm túc khác,” bà nói nhẹ nhàng, “Vâng, cám ơn bà rất nhiều, giáo sư Grubbly-Plank, tôi nghĩ rằng đó là tất cả những gì tôi cần ở đây. Bà sẽ nhận kết quả thanh tra của bà sau trong vòng mười ngày.”

“Hay lắm,” giáo sư Grubbly-Plank nói, và giáo sư Umbridge bắt đầu trở về bãi cỏ hướng trở lại lâu đài.

*

Đêm đó, khi Harry rời khỏi văn phòng của Umbridge thì đã gần nửa đêm, tay nó bây giờ đã chảy máu rất nhiều đến nỗi nó rịn ra cả cái khăn mà nó dùng để băng vết thương. Nó tưởng là căn phòng sinh hoạt chung sẽ vắng lặng khi nó trở về, nhưng cả Ron và Hermione lại ngồi đó đợi nó. Nó rất mừng khi thấy các bạn, đặc biệt khi Hermione biểu lộ một sự thông cảm hơn là phê phán.

“Đây,” cô bé lo lắng nói, đưa một cái hũ nhỏ đựng một chất lỏng màu vàng về phía bạn, “hãy ngâm tay vào, nó là nước lọc từ nước ngâm vòi của con Murtlap, nó có lợi cho bạn đó. “

Harry đưa cánh tay đầy máu đau nhức của nó vào cái hũ và cảm thất một cảm giác dễ chịu lạ thường. Con Crookshanks cọ vào chân nó, gừ gừ rõ to, và nhảy vào lòng nó và ngồi yên.

“Cám ơn,” nó nói với vẻ biết ơn, gãi tai con Crookshanks bằng tay trái.

“Tớ vẫn nghĩ là cậu nên báo lại về việc này,” Ron nhỏ nhẹ nói.

“Không,” Harry dứt khoát nói.

“Cô McGonagall sẽ giận lắm nếu cô biết –“

“Vâng, có thể cô ấy sẽ như vậy,” Harry buồn buồn nói. “Và cậu nghĩ là bà Umbridge ấy sẽ cần bao nhiêu thời gian để thông qua một đạo luật khác quy định rằng bất kỳ ai phàn nàn về Thanh Tra Cao Cấp sẽ bị sa thải ngay tức khắc?”

Ron há hốc miệng để tranh cãi nhưng chẳng có lời nào lọt ra, và sau một lúc, nó đóng miệng trở lại, chịu thua.

“Bà ta là một phụ nữ xấu xa,” Hermione nói nhỏ, “Xấu xa. Bạn biết không, mình vừa nói chuyện với Ron khi bạn đi… bọn mình nên làm điều gì đó với bà ấy.”

“Mình đề nghị là nên đầu độc bà ta,” Ron gằn giọng.

“Không… mình muốn nói, làm gì đó về việc bà ấy là một giáo viên khủng khiếp như thế nào, và về việc chúng mình không thể học được một phép Phòng thủ nào từ bà,” Hermione nói.
“Ờ, thế bọn mình có thể làm gì được nào?” Ron nói, ngáp. “Quá trễ rồi, phải không? Bà ta đã nhận việc, bà ta đến đây để ở đây luôn. Lão Fudge muốn chắc chắn về việc này mà.”

“Vâng,” Hermione nói ngập ngừng. “Bạn biết đấy, hôm nay mình vừa nghĩ ra…” cô bé ném một cái nhìn hơi lo lắng về phía Harry và nói luôn với vẻ quyết tâm, “mình nghĩ rằng, - có thể là đã đến lúc mà bọn mình nên chỉ – chỉ tự mình làm điều đó.”

“Tự mình làm ấy à?” Harry nói với vẻ nghi ngờ, vẫn đung đưa tay trong lọ nước vòi Murtlap.

“Vâng, tự mình học Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám,” Hermione nói.

“Bỏ đi,” Ron rên lên. “Bạn muốn chúng mình phải học thêm ngoài giờ? Bạn không thấy là cả Harry và mình đều đã lại hụt hơi với mớ bài tập về nhà và đây chỉ mới là tuần thứ hai thôi sao?”

“Nhưng chuyện này quang trọng hơn cả bài tập về nhà!” Hermione nói.

Harry và Ron nhìn cô bé chăm chăm.

“Mình không nghĩ là có cái gì trong vũ trụ này quan trọng hơn bài tập về nhà cả!” Ron nói.

“Đừng có khờ thế chứ, tất nhiên là có rồi,” Hermione nói, với một vẻ lo lắng, theo như Harry thấy, vẻ mặt cô bé đang thình lình ánh lên vẻ hăng hái mà những vấn đề về SPEW thường gây ra với cô ta. “Đó là việc chúng ta phải tự chuẩn bị, như Harry đã nói trong giờ bà Umbridge ấy, cho những gì đang chờ đợi chúng ta. Đó là việc chúng ta phải chắn chắn được là chúng ta có thể tự vệ. Nếu chúng ta không được học điều gì trong suốt cả năm –“

“Tự chúng mình thì không làm được điều gì nhiều đâu,” Ron nói với vẻ cam chịu. “Mình muốn nói, được thôi, chúng mình có thể đọc về những lời nguyền ở thư viện và thực hành chúng, mình cho là-“

“Không, mình đồng ý là chúng ta có thể vượt hơn được những gì mà chúng chỉ có thể đọc từ những quyển sách,” Hermione nói, “Chúng ta cần có thầy, một người thầy đúng nghĩa, người có thể chỉ cho chúng ta cách dùng các câu thần chú và chỉnh lại cho chúng ta nếu chúng ta làm sao.”

“Nếu như bạn muốn nói về thầy Lupin…” Harry bắt đầu.

“Không, không, mình không nói về thầy Lupin,” Hermione nói, “Thầy ấy quá bận với Đội quân rồi, dù sao đi nữa, chúng ta có thể gặp thầy trong kỳ nghỉ cuối tuần ở Hogsmeade và điều này đã quá đủ thưỡng xuyên rồi.”

“Thế thì ai chứ?” Harry hỏi, cau mày nhìn cô bé.

Hermione thờ dài thườn thượt.

“Chưa rõ sao?” cô bé nói. “Mình đang nói về bạn đấy, Harry.”

Có một khoảng im lặng. Một cơn gió đêm nhẹ lao xao ngoài cửa sổ, và ánh lửa bập bùng.

“Về mình là sao?” Harry nói.

“Mình đang nói là bạn sẽ dạy mình Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám.”

Harry ngó cô bé chăm chú. Rồi nó quay sang Ron, sẵn sàng để trao đổi những cái nhìn tức bực mà chúng vẫn trao cho nhau khi Hermione hò hét về những thứ ba trợn như SPEW. Tuy nhiên, trước vẻ thất kinh của Harry, Ron chẳng có vẻ bực bội gì hết.

Nó khẽ cau mày, có vẻ suy nghĩ. Rồi nó nói, “Đấy là một ý kiến?”

“Ý kiến gì chứ?” Harry nói.

“Cậu,” Ron nói,” dạy bọn này học món đó.”

“Nhưng…”

Harry bây giờ đã cười toe toét, tin chắc là hai đứa bạn đang chơi mình.

“Nhưng tớ không phải là thầy giáo, tớ không thể-“

“Harry ạ, bạn đứng đầu trong năm về Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám,” Hermione nói.

“Mình ấy à?” Harry nói, bây giờ thì nụ cười của nó càng rộng hơn bao giờ, Không đây, bạn hơn mình trong tất cả các bài kiểm tra-“

“Thật sự thì không phải vậy đâu,” Hermione lạnh lùng nói. “ Bạn hơn mình trong năm thứ ba – năm duy nhất mà bọn mình thật sự ngồi thi và có được một thầy giáo hiểu rõ môn này. Nhưng mình không nói về kết quả kiểm tra, Harry ạ. Hãy nghĩ về những chuyện mà bạn đã làm.”

“Bạn đang muốn nói chuyện quái gì thế?”

“Bạn biết không, mình không chắc là mình muốn cái kẻ ngu ngốc kia dạy mình,” Ron nói với Hermione, hơi cười. Và nó quay sang Harry.

“Nghĩ đi nào,” nó nói, tạo ra vẻ mặt giống như Goyle đang suy nghĩ. “Ừ – năm nhất thì bạn bảo vệ được Hòn đá Phù Thuỷ khỏi bàn tay Kẻ-Mà-Ai-Cũng-Biết-Là-Ai-Đấy.”

“Nhưng đó là may mắn thôi,” Harry nói, “nó không phải là tài năng-“

“Năm thứ hai,” Ron ngắt lời, “bạn giết được con Tử Xà và tiêu diệt Riddle.”

“Nhưng nếu con Fawkes không đến thì tớ –“

“Năm thứ ba,” Ron vẫn nói lớn, “cậu một mình hạ cùng cùng lúc cả trăm Giám NGục-“

“Bạn biết rằng đó cũng là rùa <hay Phản Rùa >, nếu như mà cái Xoay Thời Gian không-”

“Năm vừa qua,” Ron nói, lúc này thì nó gần như hét lên,”cậu lại đánh bại Kẻ-Mà-Ai-Cũng-Biết-Là-Ai-Đấy-“

“Nghe tớ đây nè!” Harry nói, gần như tức điên lên, vì lúc này cả Ron và Hermione đều cười cười,”Chỉ nghe tớ thôi, được không? Rất tuyệt khi nghe cậu nói vậy, nhưng những chuyện đó đều là may mắn cả, gần nửa thời gian khi đụng chuyện tớ không biết phải làm gì hết, tớ chẳng có kế hoạch nào về chúng, tớ chỉ làm bất kỳ chuyện gì mà tớ có thể nghĩ ra, và tớ gần như luôn có được sự giúp đỡ-“

Ron và Hermione vẫn cứ cười, và Harry cảm thấy tức lồng lên; nó thậm chí không thể hiểu vì sao mà nó điên tiết như thế.

“Đừng có ngồi đó mà cười như thể các bạn biết rành hơn mình vậy, mình đã ở đó phải không” nó hét toáng lên. “Mình biết mọi chuyện đã diễn ra thế nào, đúng không? Và mình chẳng hề vượt qua được những chuện đó bởi vì mình xuất sắc trong môn Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám, mình vượt qua bởi vì – bởi vì những sự giúp đỡ đến đúng lúc, hoặc bởi vì mình đoán đúng – nhưng mình chỉ mò mẫm mà qua được thôi, mình chẳng có ý niệm gì về việc mình làm cả – ĐỪNG CÓ CƯỜI NỮA!:

Cái hũ nước ngâm Murtlap rơi xoảng xuống nền nhà và vỡ tan. Nó nhận ra rằng nó đã đứng dậy, dù nó chẳng hề nhớ được là mình đã đứng dậy từ lúc nào. Crookshanks luồn đi dưới ghế bành. Những nụ cười của Ron và Hermione biến mất.

“Các bạn không biết nó như thế nào đâu! Các bạn – bất kỳ ai trong số các bạn – đều chưa hề đối mặt với hắn, đúng không? Các bạn nghĩ rằng chỉ đơn thuần là nhớ về các câu thần chú và tung nó vào mặt hắn à, giống như các bạn làm trong lớp vậy hả? Suốt cả thời gian đó bạn biết chắc là chẳng có gì giữa bạn và cái chết ngoài trừ chính bạn – trí khôn của bạn, hoặc lòng can đảm của bạn, hoặc là bất kỳ cái gì đó - những gì bạn có thể nghĩ ra khi bạn biết rằng chỉ còn cách một sát na (nanosecond) nữa thì bạn sẽ bị giết, hoặc bị tra tấn, hoặc thấy bạn mình bị giết, họ không có dạy bạn những điều đó trong lớp đâu, để đương đầu với những chuyện như vậy – và hai bạn ngồi đó cư xử như thể mình là một thằng bé rất thông minh để còn đứng ở đây và sống sót, còn anh Diggory thì thật ngu ngốc khi anh ta thât bại - các bạn chỉ là chưa từng trải qua, chuyện đó có thể dễ dàng xảy ra với mình, nếu như không phải là Voldemort còn cần đến mình-“

“Chúng mình không nói như vậy đâu, ông bạn,” Ron nói, kinh hãi. “Bọn mình không xúc phạm anh Diggory, bọn mình không – cậu đã hiểu sai về –“

Nó nhìn một cách tuyệt vọng sang phía Hermione, đang có một vẻ mặt đầy đau khổ.

“Harry ơi,” cô bé rụt rè nói, “bạn không thấy sao? Đấy là… đấy chính xác là những gì mà bọn mình cần đến bạn… bọn mình cần biết là nó thật sự như thế nào khi … đối mặt với hắn… đối mặt với Voldemort.”

Đó là lần đầu tiên cô bé nói đến tên của Voldemort, và chuyện này, hơn hẳn mọi thứ khác, đã làm Harry dịu lại. Vẫn còn thở mạnh, nó ngồi trở lại xuống ghế, bắt đầu nhận thức rõ là tay nó lại đau nhói một cách khủng khiếp. Nó ước là nó đã không làm vỡ cái hũ đựng nước ngâm Murlapt.

“Phải rồi… bạn hãy nghĩ về điều ấy,” Hermione khẽ nói. “Nhé?”

Harry không thể nghĩ ra điều gì để nói. Nó cảm thấy xấu hổ vì lại nổi nóng. Nó gật đầu, không rõ lắm là nó đồng ý với chuyện gì.

Hermione đứng dậy.

“Được lắm, mình đi ngủ đây,” cô bé nói, với một giọng rõ là cố làm ra vẻ càng tự nhiên càng tốt. “Erm… chào nhé.”

Ron cũng đứng dậy.

“Đi chứ?” Nó ngượng nghịu nói với Harry.

“Vâng,” Harry nói. “Chỉ… chỉ một phút thôi. Tớ cần phải dọn dẹp cái đống này.”

Nó muốn nói đến cái đám lọ vỡ nằm trên sàn nhà. Ron gật đầu và rời đi.
“Reparo,” Harry lầm bầm, chỉ đũa thần về phía đám mảnh sứ. Chúng liền trở lại, tốt như mới, nhưng không còn nước ngâm Murtlap trong hũ.

Nó thình lình cảm thấy đầy mệt mỏi đến nỗi nó muốn ngồi phịch trở lại vào ghế và ngủ luôn ở đó, nhưng thay vì làm vậy thì nó tự bắt mình đứng dậy và đi theo Ron lên cầu thang. Cái đêm xáo trộn đó của nó bị lại ngắt quãng bởi những giấc mơ về những cái hành lang dài và những cái cửa khoá kín và khi nó thức dậy thì vết sẹo của nó lại nhức buốt.
__________________
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #57  
Old 10-18-2004, 10:44 PM
VietDoll's Avatar
VietDoll VietDoll is offline
Búp Bê Nhí Nhảnh
 
Tham gia ngày: Mar 2004
Bài gởi: 2,416
Default

Harry Potter quyển 5 - chương 16

Nội dung


Tại quán Đầu Heo




Hermione không nhắc đến việc Harry sẽ dạy các bài học Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám trong vòng hai tuần sau khi cô bé đưa ra lời đề nghị đầu tiên. Những buổi cấm túc của Harry với Umbridge cuối cùng cũng chấm dứt (nó nghi ngờ không biết những cái từ bây giờ đã khắc sâu và mu bàn tay nó có thể xoá đi được hoàn toàn hay không); Ron đã tập thêm được bốn buổi Quidditch nữa và đã không bị la hét trong hai bữa tập sau; và tất cả ba đứa trẻ đều có thể Biến Mất được những con chuột của chúng (Hermione thật ra đã có thể tiến đến việc Biến Mất những con mèo con), trước khi chủ đề này được khơi lại, vào một buổi chiều gió lồng lộng vào cuối tháng Chín, khi mà cả ba đứa đều đang ngồi trong thư viện, tìm kiếm những chất liệu làm linh dược theo yêu cầu của Snape.

“Mình không biết là,” Hermione thình lình nói, “không biết là bạn đã có nghĩ gì thêm về việc Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám chưa, Harry.”

“Tất nhiên là mình đã nghĩ đến rồi,” Harry gắt gỏng nói, “chúng ta có thể quên nó đi được không, với cái mụ phù thuỷ đang dạy ta thì –“

“Mình muốn nói đến ý kiến của mình và Ron kìa,” Ron liếc sang cô bé cánh cảo, với vẻ đe doạ. Cô bé nhíu mày với nó – “Ồ, được thôi, ý kiến của mình là bạn có thể dạy cho bọn mình.”

Harry không trả lời ngay. Nó giả vờ như đang nghiên cứu trang sách Phản-Độc Châu Á, bởi vì nó không muốn nói ra những gì trong tâm tưởng nó.

Nó đã được đề nghị vấn đề này với một khoảng thời gian rộng rãi hai tuần trước đây để suy nghĩ. Đôi khi thì cái ý tưởng này có vẻ điên khùng, như vào cái đêm mà Hermione đề nghị nó, nhưng vào những lúc khác, nó lại thấy mình đang nghĩ về những câu thần chú hữu dụng với nó nhất trong những lần đụng độ khác nhau với các sinh vật Hắc Ám và các Tử Thần Thực Tử – nó thấy chính bản thân nó đang thật sự chuẩn bị các bài học trong tiềm thức.

“Ờ,” nó chậm chạp nói, khi mà nó không thể giả vờ tìm kiếm trong cuốn Phản-Độc Châu Á được nữa. “vâng – mình đã suy nghĩ rồi.”

“Và?” Hermione hăm hở nói.

“Mình không biết,” Harry nói, câu giờ. Nó nhìn sang Ron.

“Tớ nghĩ rằng đó là một ý kiến tốt để bắt đầu,” Ron nói, nó có vẻ đã sẵn lòng hơn để tham gia vào cuộc tranh luận khi thấy Harry không la hét trở lại.

Harry lắc lư người một cách không thoải mái trên ghế.

“Các bạn đã nghe mình nói rằng những chuyện đó chỉ các chuyện may mắn rồi chứ?”

“Vâng Harry,” Hermione dịu dàng nói, “nhưng cùng với những chuyện đó, chẳng có ích gì để giả vờ rằng bạn không giỏi môn Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám cả, bởi vì bạn rất giỏi. Bạn là người duy nhất trong năm qua có thể thực hiện câu thần chú Imperius hoàn hảo <câu thần chú này làm cái gì vậy?> bạn có thể tạo ra được Thần Hộ Mệnh, bạn có thể làm được nhiều chiều mà ngay những phù thuỷ đã trưởng thành hoàn toàn cũng không thể, anh Viktor đã luôn nói thế-“

Ron liếc sang cô bé nhanh đến nỗi nó cổ nó kêu rắc rắc. Xoa lên cổ, nó hỏi. “Thế ư? Vicky nói thế nào?”

“Hờ hờ,” Hermione nói bằng một giọng buồn chán, “Anh ấy nói rằng Harry biết làm những chuyện mà thậm chí anh ấy cũng không làm nổi, trong khi anh ấy đang là học sinh năm cuối ở Durmstrang.”

Ron nhìn Hermione với vẻ nghi ngờ.

“Thế mình làm gì đây?” Hermione lạnh lùng nói, dù mặt cô bé hơi hồng lên. “Mình có thể có được một người bạn qua thư nếu như mình-“

“Anh ấy không chỉ muốn làm bạn qua thư với bạn đâu,” Ron nói với vẻ kết án.

Hermione lắc đầu giận dữ và, mặc kệ Ron, vẫn đang quan sát cô, cô bé nói Harry, “Thế nào, bạn nghĩ thế nào? Dạy bọn mình chứ?”

“Chỉ bạn và Ron thôi nhé?”

“Ờ,” Hermione nói, lại có vẻ hơi bối rối. “Ờ… này, xin bạn đừng lảng tránh như vậy Harry ạ,… mình thật sự nghĩ rằng bạn nên dạy cho bất kỳ ai muốn học. Mình muốn nói là chúng ta đang nói đến việc tự bảo vệ mình chống lại V-Voldemort. Ồ, đừng có mà sợ như vậy chứ, Ron. Nó có vẻ như không được công bằng nếu như mình không cho các bạn khác cơ hội.”

Harry ngẫm nghĩ một lúc, rồi nói. “Vâng, nhưng mình nghi ngờ rằng ngoài trừ hai bạn thì còn có ai muốn được mình dạy không. Mình là một kẻ gàn dở mà, nhớ không?”

“Ờ, mình nghĩ là bạn có thể ngạc nhiên khi biết có bao nhiêu người đã rất ấn tượng khi nghe những gì mà bạn đã phải nói,” Hermione nói nghiêm túc.,”Nhìn này,” cô bé trườn về phía nó – Ron với nhìn cô bé với vẻ trầm tư trên mặt, cũng trườn tới trước để nghe – các bạn cũng biết là trong kỳ nghỉ cuối tuần ở tuần cuối cùng ở tháng Mười sẽ diễn ra ở Hogsmeade chứ? Thế nếu bọn mình nói với những ai có hứng thú đến gặp bọn mình ở làng để chúng ta có thể nói chuyện thì sao?”

“Vì sao bọn mình phải thực hiện điều này ở ngoài trường?” Ron nói.

“Bởi vì,” Hermione nói, quay lại với cái hình về món Cải Bắp Nhai Rào Rạo Trung Quốc mà cô bé vừa sao lại, “mình không nghĩ là bà Umbridge lại vui vẻ nếu bà ta thấy bọn mình tụ tập lại.”

*

Harry vô cùng mong ngóng đến cuộc đi chơi ở Hogsmeade, nhưng còn một điều làm nó lo lắng. Sirius vẫn im như thóc kể từ lần ông ấy xuất hiện trong lửa vào đầu tháng Chín, Harry biết là họ đã làm cho ông giận vì họ không muốn ông đến đó – nhưng lúc nào nó cũng canh cánh là Sirius sẽ ném tung những lời khuyến cáo ra trước gió và lại đến bừa. Bọn chúng sẽ làm gì nếu một con chó đen to tướng lao về phía chúng ở Hogsmeade, có thể là ngay trước mũi Draco Malfoy?

“Ờ, cậu không thể trách chú ấy về việc chú ấy muốn ra ngoài được,” Ron nói, khi Harry thảo luận về nỗi sợ hãi của nó với Ron và Hermione. “Mình muốn nói là chú ấy đã bị săn đuổi suốt hai năm ròng , và mình biết rằng chuyện này chẳng vui vẻ gì, nhưng ít ra thì chú ấy vẫn còn đang được tự do, phải không? Và lúc này chú ấy lại phải im lặng suốt với cái lão gia tinh dở điên dở dại đó.

Hermione quắc mắt với Ron, nhưng cô bé đành phải bỏ qua sự khinh thường dành cho Kreacher này.

Vấn đề rắc rối là,” cô bé nói với Harry, cho đến khi V-Voldemort – ồ, vì chúa, Ron ơi là Ron – khi đi ra ngoài, chú Sirius vẫn phải lẫn trốn, đúng không? Mình muốn nói là cái Bộ ngu si ấy vẫn không thể nhận ra rằng chú Sirius vô tội trừ khi họ chấp nhận là mọi chuyện cụ Dumbledore nói về chú ấy đều là sự thật. Và khi những gã ngốc ấy bắt đầu phải bắt bọn Tử Thần Thưc Tử trở lại, thì sẽ rõ là chú Sirius không phải là một người trong số chúng… Mình muốn nói, chú ấy không có Dấu Hiệu, là một chuyện nhé.”

“Mình không nghĩ là chú ấy khờ đến nỗi lại xuất hiện,” Ron nói chắc chắn. “Cụ Dumbledore sẽ phát điên lên nếu chú ấy làm thế và chú Sirius luôn nghe lời cụ Dumbledore thậm chí nếu chú ấy không thích những gì chú ấy nghe.”

Khi Harry vẫn có vẻ lo lắng, Hermione nói, “Nghe này, Ron và mình phải đã thông báo với những người nào mà bọn mình nghĩ là họ có thể muốn học một số bài học Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám chính thống, và có một số đã có hứng thú. Bọn mình đã nói bọn họ đến gặp mình ở Hogsmeade.”

“Phải,” Harry lơ đãng nói, tâm trí nó vẫn còn mãi nghĩ về Sirius.

“Đừng lo, Harry,” Hermione khẽ nói, “Bạn đã có quá đủ chuyện để lo ngoài chuyện chú Sirius rồi.”

Tất nhiên là cô bé khá có lý, nó chỉ vừa bắt kịp đống bài tập về nhà, cho dù nó đã làm khá hơn nhiều khi không phải đêm đêm bị cấm túc ở chỗ Umbridge nữa. Ron thậm chí vẫn còn tụt lại sau đống bài tập về nhà hơn Harry, bởi vì trong khi hai đứa cùng tập luyện Quidditch hai tuần một lần, thì Ron còn bổn phận của một huynh trưởng. Tuy nhiên, Hermione người đăng ký nhiều môn hơn cả hai đứa, không chỉ làm sạch sành sanh mọi bài tập của cô bé mà còn tìm được thời gian để đan quần áo cho bọn gia tinh. Harry phải công nhận là cô bé đã làm khá hơn nhiều; bây giờ thì chúng đã luôn có thể phân biệt được đâu là nón và đâu là vớ.

Buổi sáng đi chơi đến Hogsmeade là một buổi bình minh sáng sủa nhưng lộng gió. Sau bữa ăn sáng họ xếp hàng trước mặt Flinch, người đang đọc tên họ từ một cái danh sách học sinh dài được phép của cha mẹ hoặc người giám hộ cho phép đến làng chơi. Với với nỗi xót xa nhè nhẹ, Harry nhớ lại rằng nếu không có Sirius, thì nó sẽ không thể nào đi được.

Khi Harry đến lượt mình đến chỗ Flinch, ông thầy giám thị khịt mũi thật mạnh như thể muốn phát hiện đánh hơi một cái gì đó từ Harry. Rồi ông gật đầu khẽ và khiến xương hàm ông lại run run, và Harry bước qua, bước lên những bậc đá và bước vào một ngày lạnh giá nhưng chan hoà ánh nắng <ở Anh có những ngày như vậy sao ta?>
__________________
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #58  
Old 10-18-2004, 10:45 PM
VietDoll's Avatar
VietDoll VietDoll is offline
Búp Bê Nhí Nhảnh
 
Tham gia ngày: Mar 2004
Bài gởi: 2,416
Default

Umbridge đã ngồi cách sau Harry và Hermione vài hàng ghế. Một hai lần bà ta đã ngồi xổm lên trên ghế để nhìn nó <ặc>, cái miệng toác hoác của bà ta căng rộng ra khiến nó nghĩ rằng đó có thể là một nụ cười hả hê. Tuy nhiên sau vài phút thì nó nhớ ra rằng nó đang nó nên xua hết mọi tình cảm của mình ra khỏi tâm trí trước khi đi ngủ, như Snape vẫn thường dạy nó như vậy vào mỗi cuối mỗi buổi học Occlumency.

Nó cố thêm một chút, nhưng ý nghĩ về Snape tiếp theo ký ức về Umbridge càng chỉ đơn thuần làm gia tăng cảm giác giận dữ nhức nhối của nó và nó thấy nó càng tập trung suy nghĩ hơn về việc nó căm ghét bộ đôi này như thế nào. Tiếng ngáy của Ron đang từ từ tắt dần, thay bằng tiếng thở sâu và chậm. Nó khiến cho Harry càng khó ngủ hơn; cơ thể của nó rã rời, nhưng đầu óc của nó khó mà tĩnh lặng lại được.

Nó nằm mơ thấy Neville và giáo sư Sprout đang nhảy van trong Căn phòng Yêu Cầu trong khi giáo sư McGonagall chơi kèn túi. Nó vui vẻ quan sát họ một chút, rồi quyết định đi tìm các thành viên khác của DA.

Nhưng khi nó rời khỏi phòng thì nó thất mình đang đối mặt không phải với tấm thảm vẽ hình Barnabas Ngớ Ngẩn, mà là một cây đuốc đang bập bùng trên giá trên một bức tường đá. Nó chầm chậm quay đầu sang trái. Ở đấy, ở góc xa của một lối đi không có cửa sổ là một cái cửa đơn sơ tối tăm.

Nó đi về phía cánh cửa với một cảm giác kích động gia tăng. Nó có một cảm giác cực kỳ lạ lùng rằng lần này cuối cùng thì nó cũng sẽ may mắn tìm được cách mở cánh cửa… nó còn cách cánh cửa một food, và một cơn kích động dâng lên khi có một luồng sáng xanh mờ mờ toả ra từ bên phải… cánh cửa đang khép hờ… nó vươn tay ra để kéo mạnh nó và-

Ron phát ra một tiếng ngáy thình lình, thảng thốt và Harry giật bắn người thức dậy, tay phải của nó đang giở lên vào khoảng đen trước mặt, để mở một cánh cửa cách đây hang trăm dặm. Nó cảm thấy một cảm giác pha trộn giữa thất vọng và hối hận. Nó biết là nó không nên nhìn thấy cánh cửa đó, nhưng cùng lúc đó nó cảm thấy một sự tò mò khủng khiếp muốn biết cái gì ở đằng sau cánh cửa đó khiến nó không thể không cảm thấy bực bội với Ron… chỉ cần Ron để cái tiếng ngáy đó lại thêm chỉ một phút thôi.

*

Chúng đi vào hoàn toàn lớn để ăn sáng đúng vào lúc bầy cú đưa thư bay đến vào sáng thứ Hai. Hermione không chỉ là người duy nhất hăm hở đợi tờ Tiên Tri Hàng Ngày của mình: gần như mọi người đều đang hăm hở chờ những tin tức với về các Tử Thần Thưc Tử vừa trốn thoát. Cho dù đã có báo cáo về sự xuất hiện của chúng, chúng vẫn chưa bị bắt lại. Cô bé đưa cho con cú một Knut và vội vã mở tờ báo ra trong khi Harry lấy cho mình một ly cam vắt; khi mà nó chỉ nhận được một bức thư ngắn trong suốt cả năm nay, thì nó tin chắc là con cú đang hạ bịch xuống trước mặt nó đang bị lầm người.

“Mày đang kiếm ai đó?” nó hỏi, uể oải kéo ly nước cam của mình ra khỏi mỏ con cú và trườn tới để nhìn tên và địa chỉ người nhận:

Harry Potter – Hội Trường Lớn – Trường Hogwarts

Cau mày lại, nó lấy lá thư ra khỏi con cú, nhưng trước khi nó làm điều đó, thêm ba, bốn, năm con cú khác đang hối hả hạ xuống cạnh nó, tranh chỗ với nhau, đạp cả vào bơ và đá văng lọ muối khi mỗi con đều cố gắng đưa thư cho nó trước.

“Chuyện gì vậy trời?” Ron kinh ngạc la lên, khi mà cả bàn nhà Gryffindor đều chồm tới quan sát, và thêm bảy con cú khác hạ xuống quanh những con trước, rú rít, tru tréo và vỗ cánh phành phạch.

“Harry!” Hermione thảng thốt nói, thọc tay vào trong cái đám lông với lông đó và rút ra một con cú đang tru tréo mang theo một cái gói dài, hình trụ. “Mình nghĩ là mình biết cái này là có nghĩa là gì – mở nó ra trước!”

Harry xé phăng giấy gói cái bọc nâu ra. Một tờ The Quibbler số tháng Ba cuộn chặt rơi ra. Nói vội tháo cuộn báo ra để nhìn khuôn mặt đang cười bẽn lẽn của mình ngay trang bìa. Một hàng chữ đỏ khổ lớn đang chạy ngang bức hình với những từ:

CUỐI CÙNG CŨNG ĐÃ NÓI RA:

SỰ THẬT VỀ KẺ MÀ KHÔNG ĐƯỢC GỌI TÊN RA

VÀ ĐÊM MÀ TÔI ĐÃ THẤY HẮN TRỞ LẠI

“Hay đấy, phải không?” Luna nói, cô bé đang băng sang bàn nhà Gryffindor và bây giờ đang cố lách lêch băng ghế giữa Fred và Ron. “Nó mới ra hôm qua, em đã nói ba gửi cho anh một bản miễn phí. Có lẽ những cái thứ này,” cô bé vẫy tay về phía đống cú chùm nhum vẫn đang chí choé khắp bàn trước mặt Harry, “là thư của độc giả.”

“Chị cũng nghĩ vậy,” Hermione hăm hở nói. “Harry, bạn cho phép chúng mình-“

“Tự nhiên,” Harry nói, cảm thấy hơi sửng sốt.

Cả Ron và Hermione đều bắt đầu mở những cái phong bì ra.

“Bức thư này của một gã nghĩ rằng bạn bị dở hơi,” Ron nói, liếc dọc bức thư. “À, được rồi…”

“Người phụ nữ này đề nghị bạn nên thử một câu thần chú màu nhiệm trong những Câu Thần Chú Sốc ở St Mungo, Hermione nói, có vẻ thất vọng và vò bức thư lại ngay.

“Nhưng cái này thì được lắm,” Harry chậm chạp nói, trải dài cái lá thư từ một nữ phù thuỷ ở Paisley. “Hey, cô ta nói là cô ta tin mình!”

“Cái này thì ba phải,” Fred nói, nó cũng tham gia vào hội mở thư với vẻ hăm hở. “Ổng nói rằng em không đến nỗi quá điên, nhưng ông ta cũng không thật sự muốn tin rằng Kẻ-Mà-Ai-Cũng-Biết-Là-Ai-Đấy đã trở lại nên ông ta chẳng biết phải nghĩ gì vào lúc này. Trời ạ, một bức thư vứt đi.”

“Đây là một người khác đã bị bạn thuyết phục rồi này, Harry!” Hermione hăm hởnói, “Tôi đã đọc câu chuyện của cậu, tôi buộc phải kết luận rằng tờ Tiên Tri Hàng Ngày đã đối xử với cậu không công bằng… cho dù tôi không muốn nghĩ rằng Kẻ Mà Không Được Gọi Tên Ra đã trở lại, tôi vẫn buộc phải chấp nhận rằng cậu đã nói lên sự thật… Ôi, tuyệt quá!”

“Và thêm một gã khác nghĩ là cậu nói nhảm,” Ron nói, ném cái lá thư nhăm nhúm qua vai mình, “… nhưng bức này nói rằng cậu đã là cô ta thay đổi quan điểm và bây giờ cô ta nghĩ rằng cậu là một anh hùng thật sự – cô ta cũng gửi cả hình này – wow!”

“Chuyện gì đang xảy ra ở đây thế?” một giọng nữ tính ngọt ngào giả tạo vang lên.

Harry nhìn lên với những cái phong bì đầy ở tay. Giáo sư Umbridge đang đứng sau Fred và Luna, đôi mắt cóc lồi của bà đang quét qua cái đám lộn xộn cú và thư trên bàn trước mặt Harry. Đằng sau bà là nhiều học sinh khác đang dòm lom lom.

“Thế đó là tội ác à?” Fred nói lớn. “Nhận thư ấy?”

“Hãy cẩn thận, thưa ngài Weasley, hoặc là tôi sẽ cấm túc ngài,” Umbridge nói. “Thế nào, ngài Potter?”

Harry ngần ngừ, nhưng nó thấy rằng nó không thể giữ im lặng về việc nó làm gần như chắc chắn là là chẳng :Dng thì chầy Umbridge sẽ chú ý về tờ The Quibbler.

“Mọi người đã viết thư cho em vì em đã dự một cuộc phỏng vấn,” Harry nói, “Về những gì đã xảy ra cho em vào tháng Sáu.”

Vì một lý do nào đó, nó liếc qua bàn giáo viên khi nó nói điều này. Harry đang có một cảm giác cực kỳ lạ lùng rằng cụ Dumbledore đang quan sát nó ngay một giây trước đó, nhưng khi nó nhìn về phía thầy hiệu trưởng thì có vẻ như ông đang bị hút vào cuộc trò chuyện với giáo sư Flitwick.

“Một cuộc phỏng vấn?” Umbridge lặp lại, giọng sắc và cao hơn bao giờ hết. “Em muốn nói gì?”

“Em muốn là phóng viên đã hỏi em các câu hỏi và em đã trả lời,” Harry nói “Đây ạ-“

Và nó thảy cuốn The Quibbler cho bà. Bà ta tóm lấy và nhìn chằm chằm xuống trang bìa. Vẻ mặt nhão nhẹt xanh tái của bà chuyển sang một màu violet loang lổ.

“Em đã làm điều này ở đâu?” bà ta hỏi, giọng bà hơi run lên.

“Vào kỳ cuối tuần vừa rồi ở Hogwarts,” Harry nói.

Bà ta nhìn nó, hừng hực trong giận dữ, cuốn tạp chí run lên trong những ngón tay nần nẫn của bà.

“Sẽ không còn chuyến đi chơi Hogwarts nào cho ngài nữa, ngài Potter,” bà ta thì thào “ Sao mi dám… sao mi có thể…” Bà ta hít một hơi dài. “Ta đã liên tục, liên tục dạy cho em không được nói dối. Cái thông điệp ấy, có vẻ như chẳng thật sự được xuyên thấu vào em. Năm mươi điểm trừ cho nhà Gryffindor và một tuần cấm túc nữa.”

Bà ta bước đi, kẹp chặt tờ The Quibbler trước ngực, nhiều học sinh nhìn theo bào.

Đến giữa buổi sáng thì những tờ thông báo khổng lồ được dán khắp trường, không chỉ ở những bảng thông báo của các nhà, và còn trên các hành lang và các lớp học.

THỪA LỆNH CỦA THANH TRA CAO CẤP CỦA HOGWARTS

Bất kỳ học sinh nào giữ tờ tạp chí The Quibbler sẽ bị trục xuất.

Thông báo trên dựa trên Đạo luật giáo dục Số Hai mươi Bảy.

Ký tên: Dolores Jane Umbridge, Thanh tra Cao cấp.

*

Vì một lý do nào đó, cứ mỗi lần Hermione liếc về những tờ thông báo này thì cô bé lại tỏ ra hài lòng hớn hở.

“Thật ra vì chuyện gì mà bạn có vẻ vui thế?” Harry hỏi bạn.

“Ồ, Harry, bạn không thấy sao?” Hermione hổn hển. “Nếu như mụ ta có thể làm một điều gì đó để chắc chắn rằng ai trong trường này cũng sẽ cuộc phỏng vấn của bạn, thì chuyện này đã làm điều đó!”

Có vẻ như Hermione có lý. Đến cuối ngày, cho dù Harry chẳng hề thấy một góc nào của tờ The Quibbler ở bất kỳ đâu trong trường, thì toàn trường có vẻ như đã truyền lại cuộc phỏng vấn cho nhau. Harry nghe thấy mọi người thì thầm về chuyện này khi chúng xếp hàng ở ngoài lớp, thảo luận trong bữa trưa và sau giờ học, trong khi Hermione thậm chí còn báo rằng những người đang ngồi trong các phòng toilet nữ cũng thì thào về chuyện này khi cô bé tạt vào đó trước giờ học Những Ngôn Ngữ Cổ Đại.

“Rồi họ tụm lại chỗ mình, và rõ ràng là họ biết mình biết bạn, vì vậy họ dội cho mình hàng đống câu hỏi,” Hermione nói với Harry, mắt cô bé sáng lên, “và Harry ạ, mình nghĩ rằng họ tin bạn, mình thật sự nghĩ như vậy, mình nghĩ rằng cuối cùng chúng ta đã khiến mọi người tin mình!”

Trong lúc đó, giáo sư Umbridge lê la khắp trường, bất thình lình lại chặn những học sinh bất kỳ nào đó và yêu cầu họ mở tung sách và lộn túi ra: Harry biết rằng bà tìm xem có những tờ The Quibbler nào không, nhưng học sinh đã cao cơ hơn bà nhiều. Những trang có bài phỏng vấn Harry đã được niệm phép cho giống như những đoạn trích từ sách giáo khoa nếu như có ai đó ngoài chúng đọc nó, và sẽ hoàn toàn bị phép thuật xoá trắng cho đến khi chúng muốn đọc lướt nó trở lại. Có vẻ sớm như là mọi người trong trường đều đã đọc nó.

Các giáo viên tất nhiên cũng bị cấm đề cập đến bài phỏng vấn này, theo Đạo luật giáo dục Số Hai Mươi Sáu, nhưng họ cũng có cách để biểu lộ cùng cảm xúc. Giáo sư Sprout cho nhà Gryffindor hai mươi điểm khi Harry mang cho bà một can nước; giáo sư Flitwick hớn hở ấn một hộp chuột đường kêu chít chít vào tay nó vào cuối giờ Bùa, nói, “Shh!” và vội vã quay đi; và giáo sư Trelawney cũng ngừng những tiếng nức nở khích động trong lớp Bói Toán, và thông báo trước sự sững sờ của cả lớp, và trước vẻ vô cùng thất vọng của Umbridge rằng, Harry sẽ chẳng hề phải chết yểu, và sẽ sống đến đầu bạc răng long, trở thành Bộ trưởng Pháp Thuật và sẽ có mười hai đứa con.

Nhưng điều làm cho Harry hạnh phúc nhất là Cho đã đón gặp nó khi nó đang vội vã lao đến lớp Biến vào hôm sau. Trước khi nó kịp biết điều gì xảy ra, tay cô bé đã nằm trong tay nó và cô bé thì thầm vào tay nó. “Em rất, rất tiếc. Cuộc phỏng vấn ấy, dũng cảm lắm… nó làm em khóc.”

Nó cảm thấy không vui khi nghe rằng cô bé lại tiếp tục rơi nước mắt, nhưng cũng hào lòng rằng họ đã lại nói chuyện thân thiện trở lại, và càng hạnh phúc hơn khi cô bé lại hôn nhanh lên má nó trước khi vội lao đi. Và không thể tin được, ngay khi nó đến bên ngoài lớp Biến thì một chuyện vui khác xảy ra: Seamus bước ra khỏi hàng để đối diện với nó:

“Mình muốn nói là,” nó lầm bầm, liếc xuống đầu gối trái của Harry, “mình tin cậu. Và mình đã gửi một cuốn tạp chí cho mẹ mình.”

Nếu như có điều gì cần thiết để hoàn tất sự hạnh phúc của Harry, đó là phản ứng của bọn Malfoy, Crabbe và Goyle với nó. Nó thấy bọn chúm chụm đầu lại với nhau sau đó vào buổi trưa trong thư viện; chúng đi cùng với một cậu bé dáng vẻ yếu đuối mà Hermione thì thầm rằng có tên là Theodore Nott. Chúng liếc về phía Harry khi nó lục trên kệ tìm cuốn sách nó cần cho môn Biến Mất Nữa Chừng: Goyle bẻ đốt ngón tay có vẻ đe doạ và Malfoy thì thầm một điều gì đó rõ ràng là đầy ác ý với Crabbe. Harry biết rõ vì sao mà chúng cư xử như vậy: nó đã nêu tên cha của bọn chúng như là các Tử Thần Thưc Tử.

“Thích nhất là,” Hermione thì thầm thích thú, khi họ rời khỏi thư viện, “là chúng không thể cãi lại với cậu, vì như thế thì xem như chúng thú nhận là đã đọc bài báo ấy!”

Để tổng kết mọi chuyện, Luna nói với nó vào buổi chiều rằng chưa có số báo nào của The Quibbler được bán hết nhanh hơn.

“Ba đang tái bản!” cô bé nói với Harry, mắt cô bé mở to đầy kích động, “Ba không thể tin được, ba nói có vẻ mọi người thích chuyện này hơn là chuyện về Crumple-Horned Snorkacks! “

Harry đã trở thành một anh hùng trong phòng sinh hoạt chung của nhà Gryffindor vào đêm đó, Fred và George đã dùng Bùa Phóng Lớn trên bìa của tờ The Quibbler và treo nó lên tường, trên đó cái đầu khổng lồ của Harry nhìn xuống dưới, thỉnh thoảng lại kêu lên những câu như “Bộ là những con lừa” và “Ăn phân đi, Umbridge” bằng một giọng vang vọng. Hermione thấy chuyện này không được vui lắm, cô bé nói nó làm gián đoạn sự tâp trung của mình, và cuối cùng cô bé đi ngủ sớm với vẻ cáu kỉnh. Harry cũng phải thú nhận rằng tấm bích chương này không còn được vui nữa sau một hai giờ tiếp theo, đặc biệt khi những câu thần chú bắt đầu mất tác dụng, nên nó chỉ kêu lên được những tiếng ngắt quảng như “PHÂN” và ”UMBRIDGE” ngày càng thường xuyên hơn với một giọng càng lúc càng cao dần. Chuyện này đang làm cho nó đau đầu và vết sẹo của nó lại bắt đầu nhức nhối một cách khó chịu. Trước những tiếng rên thất vọng của đám đông đang ngồi quanh nó, yêu cầu nó kể đi kể lại cuộc phỏng vấn vô số lần, nó tuyên bố rằng nó cũng cần đi ngủ sớm
__________________
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #59  
Old 10-18-2004, 10:46 PM
VietDoll's Avatar
VietDoll VietDoll is offline
Búp Bê Nhí Nhảnh
 
Tham gia ngày: Mar 2004
Bài gởi: 2,416
Default

Nội dung
“Mình nói với bạn rồi, họ chỉ đến để nghe những gì bạn phải nói,” Hermione nói dịu dàng, nhưng Harry vẫn nhìn cô bé đầy giận dữ đến nỗi cô bé phải nhanh :Dng thêm vào, “nhưng bạn khỏi phải làm cái gì hết, để mình nói với họ trước cho.”

“Chào, Harry,” Neville nói, hớn hở đến ngồi cạnh bạn.

Harry cố mà cười trả, nhưng không nói được gì; miệng nó khô rang. Cho vừa mỉm cười với nó và ngồi bên phải Ron. Bạn của cô bé, một cô bé có một mái tóc vàng hung quăn, không cười mà nhìn Harry một cách hoàn toàn thiếu tin tưởng như muốn nói rõ với nó rằng, tránh đường cho cô, cô sẽ không ở lại đây đâu.

Trong những toán hai và ba người mới đến ngồi quanh Harry, Ron và Hermione, một số có vẻ rất hăm hở, một số thì tò mò, Luna Lovegood nhìn mơ mộng vào không trung. Khi mọi người đều đã yên vị trên ghế, thì tiếng xì xào tắt hẳn đi. Mọi cặp mắt đều đổ dồn về phía Harry.

“Ơ,” Hermione nói, giọng cô bé hơi cao hơn vẻ bình tĩnh ngày thường. “Well – ơ – xin chào.”

Nhóm người bây giờ chuyển sự chú ý của họ sang cô bé, dù vẫn chốc chốc lại liếc về phía Harry.

“Ờ… erm… ờ, các bạn đã biết vì sao mà các bạn ở đây rồi đó. Erm… ờ, bạn Harry đây có một ý tưởng – mình muốn nói (Harry liếc nhìn cô bé thật sắc), “là mình có một ý tưởng – đó sẽ là một ý hay với những người muốn học Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám – và mình muốn nói, thật sự muốn học, bạn biết đấy, không phải cái thứ mà Umbridge đang nhồi nhét cho chúng ta –“ (giọng Hermione thình lình trở nên mạnh mẽ và tự tin hơn)- bởi vì chẳng có ai gọi nổi chúng là Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám cả’ (Phải, phải,” Anthony Goldstein nói, và Hermione trông có vẻ càng cuồng nhiệt) – “Ờ, mình nghĩ rằng nếu bọn mình có thể, ờ tự mình giải quyết vấn đề thì thật là hay.”

Cô bé ngừng lại, nhìn liếc sang Harry, và nói tiếp, “Và cái và mình muốn nói đến là việc học cách bảo vệ chúng ta hữu hiệu như thế nào, không chỉ bằng lý thuyết mà bằng cách thực hiện những câu thần chú thật sự-“

“Bạn cũng muốn thi đậu môn Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám ở kỳ thi OWL luôn chứ gì?” Michael Corner nói, nó đang nhìn cô bé chăm chú.

“Tất nhiên là vậy rồi,” Hermione nói ngay. “Nhưng hơn cả thế, mình muốn được huấn luyện một cách đúng đắn kỹ thuật phòng thủ bởi vì… bởi vì…” cô bé thở mạnh và bắt đầu, “bởi vì Chúa tể Voldemort đã trở lại rồi.”

Phản ứng có ngay tức thì và có thể tiên đoán trước. Bạn của Cho ré lên và té luôn Bia Bơ vào chính mình; Terry Boot thì co giật lại không sao kìm được,; Padma Patil nhún vai, và Neville la lên một cách kỳ lạ khi cu cậu cố gắng biến nó thành một cái ho. Cả bọn, tuy vậy, lại nhìn chăm chú và thậm chí hăm hở hơn về phía Harry.

“Ờ… dù sao thì đó cũng là kế hoạch,” Hermione nói. “Nếu các bạn muốn gia nhập với chúng tôi, chúng ta sẽ cần phải quyết định là chúng ta sẽ phải-“

“Có gì chứng minh là Kẻ-Mà-Ai-Cũng-Biết-Là-Ai-Đấy đã trở lại?” tuyển thủ tóc vàng nhà Hufflepuff nói với vẻ công kích.

“Ờ, cụ Dumbledore đã tin như vậy” – Hermione nói.

“Bạn muốn nói rằng cụ Dumbledore đã tin cậu ta,” cậu bé tóc vàng nói, hất đầu về phía Harry.

“Bạn là ai?” Ron nói, có vẻ hơi thô lỗ.

“Zacharias Smith,” cậu bé nói, “và tôi nghĩ là chúng ta có quyền biết chính xác những chuyện gì đã khiến cậu ta nói rằng Kẻ-Mà-Ai-Cũng-Biết-Là-Ai-Đấy đã trở lại.”

“Nghe này,” Hermione can thiệp ngay,”đây không thật sự là vấn đề mà cuộc họp này nói đến-“

“Điều đó đúng mà, Hermione,” Harry nói.

Mọi chuyện đã rõ ràng với nó về việc sao mà có nhiều người đến đây thế. Nó nghĩ là Hermione không thấy được vấn đề này. Một số trong bọn họ – thậm chí có thể là phần lớn bọn họ – đã đến với hy vọng rằng có thể nghe trực tiếp câu chuyện của Harry.

“Điều gì đã khiến tôi nói rằng Kẻ-Mà-Ai-Cũng-Biết-Là-Ai-Đấy đã trở lại ư?” nó lặp lại, nhìn thẳng vào mặt Zacharias . “Tôi đã thấy hắn. Nhưng cụ Dumbledore đã nói với cả trường những điều gì đã xảy ra vào năm ngoái, và nếu bạn không tin cụ, bạn sẽ không tin tôi, và tôi sẽ không tốn thời gian của buổi trưa này để thuyết phục bất kỳ ai.”

Cả nhóm người đều hầu như nín thở khi Harry nói. Harry có ấn tượng rằng thậm chí cả tay chủ quán cũng lắng nghe. Ông ta cứ lau cùng một cái cốc với cái giẻ dơ bẩn của mình, khiến cho nó càng bẩn thêm khủng khiếp.

Zachariass nói một cách mạnh bạo, “Tất cả những gì mà cụ Dumbledore nói với chúng tôi vào năm ngoái rằng anh Cedric Diggory đã bị Kẻ-Mà-Ai-Cũng-Biết-Là-Ai-Đấy giết và bạn đã mang xác anh Diggory trở về Hogwarts. Cụ ấy không kể cho chúng tôi nghe chi tiết, cụ ấy không nói chúng tôi rõ về việc anh Diggory bị giết như thế nào, tôi nghĩ là tất cả bọn tôi đều muốn biết –“

“Nếu bạn đến để nghe tường tận việc Voldemort giết người như thế nào thì tôi không thể giúp bạn.” Harry nói. Cơn giận của nói, mấy ngày nay cứ âm ỉ dưới bề mặt, lại sục sôi lên. Nó không nhìn vào khuôn mặt đầy vẻ công kích của Zacharias Smith, và nhìn đầy chủ đích sang Cho. “Mình không muốn nói về anh Cedric Diggory, được không? Và nếu đó là lý do các bạn đến đây, các bạn có thể đi được rồi.”

Nó ném một cái nhìn giận dữ sang phía Hermione. Điều này, nó cảm thấy, là lỗi của cô bé, cô bé đã quyết định trình diễn nó như một nhân vật đặc biệt và tất nhiên mọi người đều muốn đến xem câu chuyện hấp dẫn này là như thế nào. Nhưng không ai trong số họ rời khỏi ghế, thậm chí cả Zacharias Smith, cho dù nó vẫn tiếp tục nhìn Harry trừng trừng.

“Vậy,” Hermione nói, giọng cô bé vút cao lên trở lại. “Vậy… như tôi đã nói… nếu các bạn muốn học một số kỹ thuật phòng thủ, thì chúng ta cần phải làm rõ là chúng ta sẽ học chúng như thế nào, chúng ta sẽ gặp nhau vào những lúc nào và ở đâu-“

“Có đúng là” cô bé với cái bím tóc dài thả xuống lưng ngắt lời, nhìn sang Harry, “bạn có thể gọi được Thần Hộ Mệnh không?”

Có những tiếng xì xào thích thú vang lên về chuyện này.

“Đúng vậy,” Harry nói với vẻ hơi đề phòng.

“Một Thần Hộ Mệnh hữu hình?”

Cái cụm từ này gợi cho Harry nhớ một cái gì đó.

“Ơ – bạn biết bà Bones à?” nó hỏi.

Cô bé mỉm cười.

“Bà ấy là dì mình,” cô bé nói. “Mình là Susan Bones. Bà ấy đã kể cho mình nghe về phiên toà của bạn. Vậy ra – điều đó là đúng à? Bạn gọi được một con hươu Hộ Mệnh à?”

“Vâng,” Harry nói.

“Trời đất, Harry ạ!” Lee nói, với vẻ đầy ấn tượng. “Anh chưa bao giờ biết chuyện này!”

“Mẹ nói Ron không được tuyên truyền chuyện này,” Fred n nói, cười với Harry. “Mẹ nói rằng nó đã có quá đủ sự chú ý rồi.”

“Mẹ anh không sai đâu,” Harry lầm bà lầm bầm, và vài người bật cười.

Bà phù thuỷ che voan đang ngồi một mình khẽ chuyển động trên chỗ ngồi của bà.

“Và bạn đã giết con Tử Xà bằng thanh gươm trong văn phòng của cụ Dumbledore à?” Terry Boot hỏi. “Đó là điều mà những bức tranh trên tường kể với mình khi mình ở đấy vào năm ngoái…”

“Ơ, vâng, tôi đã làm vậy” Harry nói.

Justin Finch-Fletchley huýt sáo, và anh em nhà Creevey trao đổi những cái nhìn kinh hoàng và Lavender Brown kêu khẽ “Wow!”. Harry cảm cổ áo nóng ra; nó không nhìn nơi nào cả trừ chỗ Cho.

“Và khi bọn này học năm nhất,” Neville nói lớn với đám đông, “cậu ta đã bảo vệ được Hòn đá Ngữ Văn (Philological)-“

“Phù Thuỷ (Philosopher),” Hermione rít lên.

“Vâng, cái hòn đá ấy – khỏi tay Kẻ-Mà-Ai-Cũng-Biết-Là-Ai-Đấy,” Neville dứt lời.

Mắt Hannah Abbot tròn xoe như những đồng Galleons.

“Và điều đó vẫn chưa nói đến,” Cho nói (mắt Harry liếc nhanh sang cô bé, cô bé nhìn lại nó, mỉm cười, khiến trống ngực nó lên một cơn lô tô mới)”những nhiệm vụ mà anh ấy đã phải vượt qua trong kỳ thi Tam Pháp Thuật vào năm ngoái - vượt qua những con rồng, những người cá (merpeople – not siren or mermaid ), con Chân Kềnh và những thứ khác nữa…”

Những tiếng thì thào tán thưởng lan khắp bàn. Harry cảm thấy thật lúng túng. Nó cố điều chỉnh nét mặt để không tỏ ra là nó đang quá hài lòng với chính mình. Việc Cho tán dương nó khiến cho nó rất rất khó để nó nói lên chuyện mà nó đã tự hứa sẽ nói với họ.
Nghe này,” nó nói, và mọi người đều im bặt ngay. “Mình… mình không muốn tỏ ra là mình đang làm ra bộ khiêm tốn hoặc như thế, nhưng… mình đã nhận được rất nhiều sự giúp đỡ trong những việc này…”

“Không phải với những con rồng,” Michael Corner nói ngay. “Đó là một đường bay rùng rợn…”

“Vâng, phải,” Harry nói, cảm thấy nếu phản đối lại thì thô quá.

“Và không có ai giúp bạn quét sạch bọn Giám Ngục hồi hè hết,” Susan Bones nói.

“Không” Harry nói, “không ai cả, đúng vậy, mình biết là là mình làm được vài chuyện mà không cần giúp đỡ, nhưng vấn đề mà mình muốn nói là-“

“Bạn đang lẩn tránh việc cho chúng tôi thấy bất kỳ bằng chứng gì của việc ấy à?” Zacharias Smith nói.

“Đây là một ý này,” Ron nói lớn, trước khi Harry có thể nói, “vì sao mà bạn không thử đóng cái miệng lại giùm?”

Có thể là từ lẩn tránh (weasel) đã tác động mạnh đến Ron. Và lúc này, nó đang nhìn Zacharias như thể nó không muốn gì hơn là được nện cậu ta. Zacharias đỏ bừng mặt.

“Ờ, tất cả mọi người bọn ta đều đến đây để học từ cậu ta và bây giờ cậu ta đang nói là cậu ta chẳng hề thật sự làm gì cả,”

“Đó không phải là cái mà cậu ta nói,” Fred ngắt lời.

“Thế chú có cần bọn anh rửa tai cho không thì bảo?” George hỏi, lấy ra một cái vật gì đó dài ngoằng nhìn rất ghê từ bên trong một trong những túi đồ Zonko.

“Vâng, được rồi,” Hermione nóng nảy nói, “tiếp tục nào, vấn đề là, có phải chúng ta đều đồng ý là chúng ta sẽ được Harry dạy không?”

Có một tiếng xì xào tán thành chung. Zacharias khoanh tay lại và không nói gì, mặc dù có thể chuyện này là do nó đang phải để mắt đến cái vật dài dài trên tay Fred.

“Được rồi,” Hermione nói, có vẻ an tâm hơn khi cuối cùng cũng đã quyết định được một cái gì đó. “Ờ, vậy thì, câu hỏi tiếp theo là chúng ta sẽ gặp nhau vào những lúc nào. Mình thật sự không nghĩ là chuyện này có ý nghĩa nếu như chúng ta gặp nhau ít hơn một lần một tuần.”

“Đợi nào,” Angelina nói, “chúng ta cần phải đảm bảo rằng nó không đụng với lịch tập Quidditch của tụi này,”

“Không,” Cho nói, “không đụng độ với lịch tập của bọn em nữa.”

“Của bọn tôi nữa,” Zacharias Smith nói.

“Mình tin chắc là bọn mình sẽ tìm ra được một buổi tối thích hợp với tất cả mọi người,” Hermione nói, hơi nóng nảy, “nhưng các bạn cũng biết là chuyện này quan trọng hơn này, chúng ta phải bàn về việc học cách chống lại bọn Tử Thần Thưc Tử của V-Voldemort.”

“Nói hay lắm!” Ernie Macmillan khàn giọng, Harry chờ đợi cậu này lên tiếng nãy giờ, “Cá nhân tôi nghĩ rằng điều này thật sự quan trọng, có thể còn quan trọng hơn bất kỳ chuyện gì chúng ta sẽ làm trong năm nay, thậm chí với cả kỳ thi OWL!”

Nó nhìn quanh với vẻ tinh tướng, mặc dù vẫn chờ đợi là có ai đó la lên “Chắc chắn là không!” Khi không ai nói gì, nó nói tiếp,” Cá nhân tôi rất bối rối không hiểu vì sao B lại đưa đến đây một giáo viên vô dụng như thế vào đúng thời điểm quan trọng này. Rõ ràng là, họ đang chối bỏ sự trở về của Kẻ-Mà-Ai-Cũng-Biết-Là-Ai-Đấy, mà lại cho bọn mình một giáo viên thật sự đang ra sức ngăn cản chúng ta dùng đến những câu thần chú phòng thủ-“

“Bọn mình nghĩ lý do mà Umbridge không muốn chúng mình tập Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám,” Hermione nói,” là bà ta có một số… một số ý tưởng điên rồ rằng cụ Dumbledore có thể dùng các học sinh ở đây để thành lập một loại quân đội riêng. Bà ta nghĩ rằng cụ ấy đang hướng dẫn chúng ta chống lại Bộ.”

Gần như chẳng có ai sửng sốt trước tin này; ngoại trừ Luna Lovegood chợt nói to lên. “Ờ, điều này có ý nghĩa lắm. Dù sao thì Cornelius đã có quân đội riêng rồi.”

“Cái gì chứ?” hoàn toàn sửng sốt trước cái tin không chờ đợi này.

“Vâng, ông ta có một đạo quân Heliopath,” Luna trịnh trọng nói.

“Không, không có.” Hermione quát lên.

“Có, có mà.” Luna nói.

“Heliopath là cái gì?” Neville hỏi, ngơ ngác.

“Chúng là những linh hồn của lửa,” Luna nói, mắt cô bé mở to và nhô lên khiến cô bé càng có vẻ dài dại hơn lúc nào hết, “những sinh vật làm từ lửa rất to lớn, chúng ào qua mặt đất và đốt sạch những gì trước mặt-“

“Chúng không tồn tại, Neville ạ” Hermione bực bội nói.

“Ồ, có, chúng tồn tại mà!” Luna giận dữ.

“Tôi xin lỗi, nhưng có gì chứng minh không?” Hermione nói lớn.

“Có rất nhiều bài tường thuật của các phù thuỷ đã thấy tận mắt. Chỉ vì chị quá hẹp hòi nên chị mới cần phải thấy mọi thứ hiện ra trước mũi chị trước khi chị –“

“Hem, hem” Ginny nói, bắt chước giáo sư Umbridge rất tuyệt khiến nhiều người giật mình nhìn lại và bật cười. “Sao mà bọn mình không quyết định về việc sẽ gặp nhau vào những lúc nào và học những bài phòng thủ nào nhỉ?”

“Phải,” Hermione nói ngay, “phải, chúng ta nên làm thế, em đúng lắm, Ginny.”

“Ờ, một tuần một lần là được rồi,” Lee Jordan nói.

“Khi mà-“ Angelina bắt đầu.

“Vâng, vâng, bọn em biết về chuyện Quidditch rồi,” Hermione nói với vẻ căng thẳng. Ờ, vấn đề khác cần bàn là việc chúng ta sẽ gặp ở đâu…”

Chuyện này có vẻ khó, và cả nhóm đều im lặng.

“Thư viện được không?” Katie Bell đề nghị, sau một lúc.

”Khó mà tin được là bà Pince sẽ vui mừng hớn hở khi chúng ta thực hiện các lời nguyền trong thư viện.” Harry nói.

“Có thể là một căn phòng bỏ hoang chăng?” Dean nói.

“Được đấy,” Ron nói, “cô McGonagall có cho chúng ta mượn phòng, cô ấy đã làm vậy khi Harry tập để thi Tam pháp thuật”.

Nhưng Harry tin chắc là lần này cô McGonagall không sẵn lòng đến thế. Với những gì Hermione nói về việc cho phép học và làm bài tập nhóm, nó cảm giác theo bản năng rằng điều này có thể đưa đến nhiều sự phản đối.

“Được rồi, chúng ta sẽ tìm thấy một nơi nào đó,” Hermione nói “Chúng tôi sẽ nhắn tin cho mọi người khi chúng tôi có được một thời gian và địa điểm thích hợp cho lần họp mặt đầu tiên.”

Cô bé lục lọi trong túi và lấy ra một tấm giấy da và một cây bút lông ngỗng, rồi với vẻ ngập ngừng, như thể cô bé đang cố tự động viên mình để nói điều gì đó.

“Mình – mình nghĩ rằng mọi người nên viết tên vào đây, chỉ để biết rằng ai đã đến đây. Nhưng mà mình nghĩ rằng,” cô bé hít một hơi sâu,”rằng chúng ta nên thoả thuận với nhau là sẽ không nói với người khác về việc chúng ta đang làm. Vì vậy khi các bạn ký tên bạn, coi như các bạn đồng ý rằng sẽ không nói với Umbridge hoặc với bất kỳ ai khác về những gì chúng ta đã thoả thuận.”

Fred giật lấy tờ giấy da và hăm hở ký tên, nhưng Harry thấy ngay là có nhiều người khác không có vẻ vui lắm với viễn cảnh điền tên họ vào danh sách.

“Ơ…” Zacharias chậm chạp nói, không cầm tờ giấy da khi George đưa sang nó, “ờ… tôi tin chắc là Ernie sẽ nói với tôi về thời điểm cuộc họp.”

Nhưng Ernie cũng trông có vẻ ngần ngại về việc ký tên. Hermione nhíu mày với nó.

“Tôi- ờ, chúng ta là huynh trưởng mà.” Ernie nói lớn. “Và nếu cái danh sách này bị phát hiện thì… ờ, tôi muốn nói là… bạn nên tự hiểu, nếu Umbridge tìm thấy-“

“Bạn chẳng phải là vừa mới rằng nhóm học tập này là điều quan trọng nhất mà bạn làm trong năm nay sao?” Harry nhắc nó.

“Tôi- vâng,” Ernie nói, “vâng, tôi tin là tôi đã nói vậy, nó chỉ-“

“Ernia à, chẳng lẽ bạn lại thật sự tin là tôi lại để tờ danh sách này hớ hênh sao?” Hermione nói thăm dò.

“Không. Không, tất nhiên là không,” Ernie nói, có vẻ đã bớt lo hơn. “Tôi – ờ, tất nhiên là tôi ký rồi.”

Sau Ernie, không ai phản đối nữa, cho dù Harry thấy bạn của Cho ném cho cô bé một cái nhìn khuyến cáo trước khi ghi tên mình vào. Khi người cuối cùng – Zacharias – ký vào, Hermione nhặt tờ giấy da trở lại và cẩn thận đặt nó vào túi. Lúc này trong cả nhóm đều có một cảm giác là lạ. Có vẻ như họ vừa ký một loại hợp đồng nào đó.

“Ờ, đến giờ rồi,” Fred lanh lẹn nói, đứng phắt dậy. “George, Lee và tôi phải mua vài món đồ về có tính nhạy cảm nguyên thuỷ để làm ăn, bọn này sẽ gặp lại các bạn sau.”

Những nhóm hai ba người còn lại cũng rời đi.

Cho nhìn có vẻ gặp khó khăn khi cài lại móc khoá túi xách của cô trước khi rời đi, mái tóc đen xoăn của cô bé rũ xuống phía trước che kín mặt cô bé, nhưng bạn cô bé đứng liền sau, tay khoanh lại, tặc lưỡi, và Cho chẳng còn lựa chọn nào khác ngoài việc đi ra với bạn. Khi bạn cô bé đi qua cửa, Cho nhìn lại và vẫy tay với Harry.

“Ờ, mình nghĩ là mọi việc đã diễn tiến khá tốt,” Hermione vui mừng nói, khi cô bé, Harry và Ron đi ra khỏi quán Đầu Heo và tắm mình trong ánh mặt trời rực rỡ sau đó. Harry và Ron xách theo những chai Bia Bơ của chúng.

“Cái tay Zacharias ấy khó chịu thật,” Ron nói, nhìn về phía bóng của Smith, có thể nhận rõ từ xa.

“Mình cũng chẳng thích cậu ta lắm.” Hermione thừa nhận. “nhưng cậu ta nghe lỏm được khi mình đến nói chuyện với Ernie và Hannah ở bàn Hufflepuff và khi cậu ta cũng có vẻ thích đến đây, thì mình nói gì được bây giờ? Nhưng có nhiều người thật sự khá hơn – mình muốn nói Michael Corner và đám bạn của cậu ấy đã không đến đây nếu như cậu ta không đang đi chơi với Ginny.”

Ron vừa nốc cạn những giọt cuối cùng trong cái chai Bia Bơ của nó, sặc và phun Bia Bơ ra phía trước.

“Thằng đó làm cái gì?” Ron lắp bắp, giận điên, tai nó nhúm lại như thịt bò sống. “Con bé đó đi chơi với – em tôi đi - bạn nói gì, Michael Corner?”

“Ờ, đó là lý do mà cậu ta đến đây với đám bạn của mình, mình nghĩ vậy – ờ, họ rõ ràng là thích học cách phòng thủ, nhưng nếu Ginny không nói trước với Michael chuyện gì xảy ra?”

“Vào lúc nào – vào lúc nào mà nó-?”

“Bọn họ gặp nhau ở buổi Dạ Vũ Giáng Sinh và kết bạn với nhau vào cuối năm,” Hermione điềm tĩnh nói. Bọn chúng đi vào Con Đường Cao và cô bé ngừng lại bên ngoài Tiệm Viết Scrivenhaft, nơi đang những cây bút lông chim trĩ nhìn thật đẹp đang hiện ra qua cửa sổ. “Hmm… mình sẽ mua một cây viết mới vậy.”

Cô bé rẽ vào tiệm. Harry và Ron đi theo bạn.

“Thế thằng nhóc nào là Michael Corner chứ?” Ron tức tối hỏi.

“Cái cậu đen đen ấy,” Hermione nói.

“Mình cóc thích nó,” Ron nói ngay.

“Kỳ vậy” Hermione thì thầm.

“Nhưng mà,” Ron nói, đi theo Hermione dọc theo những dãy bút đặt trong những cái hộp đồng “Mình cứ nghĩ là Ginny si mê Harry!”

Hermione nhìn bạn với vẻ thương hại và lắc đầu.

“Ginny đã từng mê Harry, nhưng cô bé đã bỏ từ hàng tháng rồi. Không phải vì nó không thích bạn, tất nhiên rồi,” cô bé dịu dàng nói với Harry khi kiểm tra một cây viết dài đen và vàng.

Harry, đầu óc vẫn tràn ngập cái vẫy tay tạm biệt của Cho, chẳng thấy hứng thú về cái chủ đề này như Ron, đang run lên vì tức, nên nó đã không hề tham gia câu nào cho đến khi bị lôi vào cuộc.

“Thế đó là lý do khiến nó nói chuyện lại vào lúc này à?” nó hỏi Hermione. “Cô bé ấy chẳng hề nói gì trước mặt mình trước đây.”

“Chính thế,” Hermione nói, “Vâng, mình nghĩ là mình sẽ lấy cây này…”

Cô bé tiến tới quầy thu tiền đặt lên mười lăm Sickle và hai Knut, với Ron vẫn thở hừng hực sau gáy.

“Ron,” cô bé nghiêm khắc nói khi cô quay lại và giẫm phải chân bạn. “Đó chính là lý do vì sao mà Ginny không nói gì với bạn về việc nó đã gặp Michael, nó biết bạn sẽ khó chấp nhận chuyện này. Vì vậy, vì chúa, đừng có nói tới nói lui mãi về chuyện này.”

“ Bạn nói gì vậy? Ai khó chấp nhận chuyện gì chứ? Mình chả có nói tới nói lui về chuyện gì sất…” Ron tiếp tục kêu ca bằng một giọng thì thầm suốt cả đoạn đường.

Hermione tròn mắt với Harry và hạ giọng, trong khi Ron vẫn lầm bà lầm bầm chửi rủa Michael Corner không tiếc lời. “Và khi đã nói về chuyện của Michael và Ginny… còn chuyện của Cho và bạn thì sao?”

“Bạn muốn nói gì?” Harry nói nhanh.

Hơi nước đang bốc ngùn ngụt bên trong nó, một cảm giác rát mặt bùng lên khiến mặt nó chuyển ngay sang vẻ lạnh lùng – chẳng lẽ nó đã quá lộ liễu à?

“Ờ,” Hermione nói, khẽ mỉm cười, “cô bé ấy không thể rời mắt khỏi bạn, phải không?”

Harry chưa bao giờ say sưa nhận thức rằng cái làng Hogsmeade này lại đẹp đến thế.
__________________
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #60  
Old 10-18-2004, 10:48 PM
VietDoll's Avatar
VietDoll VietDoll is offline
Búp Bê Nhí Nhảnh
 
Tham gia ngày: Mar 2004
Bài gởi: 2,416
Default

Harry Potter quyển 5 - chương 17

Nội dung

Đạo luật giáo dục số hai mươi bốn.




Harry cảm thấy vui hơn trong phần thời gian còn lại của cuối tuần hơn bất kỳ thời gian nào trong súot năm học. Nó và Ron dùng phần lớn thời gian của ngày Chủ Nhật để giải quyết mớ bài tập về nhà của chúng, và mặc dù công việc này khó có thể gọi là vui vẻ được. Những tia nắng mặt trời cuối cùng của ngày thu này vẫn còn sáng rỡ, vì vậy thay vì ngồi cứng ở những cái bàn trong phòng sinh hoạt chung, chúng mang bài vở ra ngoài trời và ngồi tản mạn trong bóng râm của một cây sồi lớn ở bên bờ hồ. Hermione tất nhiên là đã giải quyết xong hết các bài tập của mình, cô bé mang ra ngoài một mớ len và niệm chú cho mấy cây kim đan của mình để chúng loé lên lách cách trong khoảng không trước mặt cô bé, đan tiếp những cái nón và khăn quàng.

Biết rõ rằng chúng đang làm một chuyện chống lại Umbridge và Bộ, và biết rằng mình giữ vai trò chính yếu trong kế hoạch nổi loạn này, những việc này khiến cho Harry cảm thấy vô cùng hài lòng. Nó ôn lại buổi họp mặt thứ Bảy trong đầu: tất cả những người đã đến với nó dể Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám… và những cái nhìn trên mặt họ khi họ nghe về những việc mà nó đã làm… và Cho đã ca tụng những thành tích của nó trong cuộc thi Tam pháp thuật – nó đã biết rằng tất cả những người đó đã không cho rằng nó là một kẻ lập dị nói dối, họ còn thán phục và nâng cao tinh thần nó đến nỗi nó vẫn còn ở trên mây vào sáng thứ Hai, bất chấp cái viễn cảnh sắp tới về những môn học chán nhất của nó.

Nó và Ron đi xuống lầu từ khu ký túc xá của chúng, thảo luận về ý kiến của Angelina về việc họ sẽ tập một chiến thuật mới gọi là Sự Xoay Tròn Chậm và Chặt vào đêm tập Quidditch, và cho đến khi họ đã băng qua được nửa căn phòng sinh hoạt chung tràn ngập ánh nắng thì họ mới để ý đến một cái mới của căn phòng chung đang tập trung sự chú ý của một nhóm nhỏ người.

Một tờ thông báo mới vừa được dán lên tấm bảng thông báo của nhà Gryffindor, nó lớn đến nỗi che hết mọi tấm thông báo khác, - những danh sách sách thần chú cũ được rao bán, tờ nhắc nhở thường trực về những luật lệ cũ rích của trường được dán bởi Argus Flinch, lịch tập luyện của đội Quidditch, những lời rao về việc trao đổi những tấm thẻ Chocolate Ếch với những người khác, tờ quảng cáo mới nhất của anh em nhà Weasley về việc tuyển những người thử nghiệm. Tờ thông báo mới được in bằng một thứ chữ đen lớn và được đóng một cái dấu có vẻ từ một cơ quan cao cấp ở cuối trang, dưới một chữ ký rõ và ngắn.

THỪA LỆNH CỦA THANH TRA CAO CẤP CỦA HOGWARTS

Tất cả các tổ chức, đoàn thể, đội, nhóm và chức câu lạc bộ của học sinh đều bị đình chỉ kể từ lúc này.

Một tổ chức, đoàn thể, đội và hoặc câu lạc bộ tức là những cuộc họp thường trực của một nhóm của ba học sinh hoặc nhiều hơn.

Quyết định cho phép tổ chức lại các hoạt động trên có thể được cấp bởi Thanh tra Cao Cấp (giáo sư Umbridge).

Không một tổ chức, đoàn thể, đội, nhóm hoặc câu lạc bộ học sinh nào được phép tồn tại mà không được Thanh Tra Cao Cấp chấp nhận.

Bất kỳ học sinh nào tìm cách thành lập, hoặc tham gia vào một tổ chức, đoàn thể, đội, nhóm hoặc câu lạc bộ có mà không được chấp nhận bởi Thanh tra Cao cấp sẽ bị trục xuất.

Những thông báo trên đây dựa trên Đạo Luật Giáo Dục số Hai Mươi Bốn.

Ký tên, Dolores Jane Umbridge, Thanh tra Cao cấp

Harry và Ron đọc thông báo qua đầu của một đám học sinh năm thứ hai trông có vẻ đầy băn khoăn.

“Chẳng lẽ điều này có nghĩa là họ đóng cửa Câu lạc bộ Chơi Bi sao?’ một trong số đám trẻ hỏi.

“Anh nghĩ là bọn em sẽ được chơi Bi thôi,” Ron u ám nói, khiến bọn học sinh năm hai nhảy dựng lên mừng rỡ. “Nhưng mà chắc bọn mình không có được cái may mắn đó đâu hỉ?” nó hỏi Harry khi đám học sinh năm hai tản đi.

Harry đọc lại tấm thông báo lần nữa. Những niềm vui lồng lộng đang tràn ngập nó từ thứ Bảy đã tan biến. Tâm tưởng nó ngập tràn giận dữ.

“Đây không thể nào là một sự ngẫu nhiên được,” nó nói, tay nắm chặt lại. “Bà ta đã biết rồi.”

“Không thể được,” Ron nói ngay.

“Chắc là có ai đó đã nghe lén ở quán rượu. Và hãy đối mặt với chuyện này, chúng ta không thể nào biết được có bao nhiêu người trong số những người có mặt ở đó chúng ta có thể tin tưởng được… có thể có ai đó đã chạy đi mách lẻo bà Umbridge…”

Thế mà nó đã nghĩ rằng bọn họ tin nó, nghĩ rằng bọn họ thậm chí còn thán phục nó…

“Zacharias Smith!” Ron nói ngay, đấm vào tay mình, “hoặc – tớ nghĩ rằng cái thằng Michael Corner cũng trông có vẻ gian lắm-“

“Không biết Hermione đọc cái này chưa nhỉ?” Harry nói, nhìn về phía cửa khu ký túc xá nữ

“Đi nói với cô ấy thôi,” Ron nói. Nó phóng tới trước, kéo cửa ra và lao lên cái cầu thang cuộn.

Nó vừa leo đến tầng sáu thì một tiếng động lớn, nghe như tiếng còi ré lên và tất cả những bậc thang hoà vào nhau tạo thành một khối đá nghiêng trượt dài trông cái cầu trượt. Ron còn chạy được theo đà một chút xíu, tay vung vẫy điên cuồng như cái cối xay gió, rồi nó trượt ngược xuống và rơi ào theo cái cầu trượt mới tạo ra, nằm thẳng cẳng ngay dưới chân Harry.

“Ờ – tớ không nghĩ là bọn mình được phép vào khu ký túc xá nữ,” Harry nói, đỡ Ron đứng dậy dưới chân nó và cố để không cười lăn cười bò ra.

Hai cô bé năm thứ tư thích thú trượt phóng xuống từ cái cầu trượt đá.

“Ồ, ai vừa định leo lên đấy?” họ khúc khích cười thích thú, đứng dậy và nguýt bọn Harry và Ron.

“Là anh,” Ron nói, nó vẫn còn rũ rượi, “tớ không biết rằng sẽ xảy ra như vậy. Không công bằng tí nào!” nó nói với Harry, trong khi các cô gái đi về phía cái lỗ chân dung, vẫn còn cười như điên. “Hermione được cho phép đi vào khu ký túc xá của bọn mình, vậy tại sao bọn mình lại không được?”

“Ờ, đó là một cái luật cổ lỗ sĩ,” Hermione nói, cô bé vừa trượt xuống đúng ngay vào một cái thảm trước mặt họ và đang đứng dậy, “nhưng trong cuốn Hogwarts: Một lịch sử nói rằng các cậu bé không đáng tin bằng các cô gái. Dù sao đi nữa, thì các bạn tìm cách mò lên đó làm gì.”
“Để kiếm bạn chứ làm gì – nhìn này,” Ron nói, kéo cô bé về phía tấm bảng thông báo.

Mắt Hermione lướt nhanh xuống tờ thông báo. Vẻ mặt cô bé trở nên lạnh lùng.

“Có ai đó mách lẻo với bà ta rồi!” Ron giận dữ nói.

“Họ không làm như vậy đâu,” Hermione nhỏ nhẹ nói.

“Bạn khờ quá,” Ron nói, “bạn nghĩ thế vì bạn quá chính trực và ngay thẳng-“

“Không đâu mà, họ không làm vậy đầu, bởi vì mình đã ếm một lời nguyền lên tấm giấy da mà tất cả chúng ta đều đã ký lên,” Hermione quả quyết nói, “tin mình đi, nếu có ai đó chạy đi mách lẻo với bà Umbridge, tất cả chúng ta đều biết kẻ đó là ai và người đó sẽ phải hối tiếc đấy.”

“Chuyện gì xảy ra với nó?” Ron hăm hở hỏi.

“Ờ, sẽ giống như thế này,” Hermione nói, “nó sẽ làm kẻ đó nổi lên những cái mụn trứng cá của Eloise Midgeon như một một loại tàn nhang tuyệt đẹp. Thôi đi nào, hãy đi xuống ăn sáng và xem xét những chuyện khác… Không biết cái thông báo này đã được dán lên những nhà khác chưa nhỉ?”

Gần như ngay sau khi bước vào Hội Trường Lớn họ đã thấy rằng cái thông báo của Umbridge đã không chỉ xuất hiện ở tháp Gryffindor. Nó là chủ đề thảo luận đặc biệt của mọi người và Hội trường nhốn nháo một cách đặc biệt khi mọi người lăng xăng bàn tán về những gì họ vừa được đọc. Harry, Ron và Hermione chỉ vừa mới kiếm được chỗ ngồi thì Neville, Dean, Fred, George và Ginny xán đến chỗ họ.

“Thấy rồi chứ?”

“Mấy em có cho rằng mụ ấy biết rồi không?”

“Bọn mình làm gì đây?”

Cả bọn đều nhìn Harry. Nó liếc quanh để đảm bảo rằng không có giáo viên nào đang ở gần chỗ họ.

“Tất nhiên là bọn mình vẫn cứ tiến hành,” nó khẽ nói.

“Biết là thế nào em cũng nói vậy mà,” George nói, hớn hở và đấm lên tay Harry.

“Thế các vị huynh trưởng cũng vậy chứ?” Fred nói, liếc nhìn Ron và Hermione một cách giễu cợt.

“Tất nhiên” Hermione lạnh lùng nói.

“Ernie và Hannah Abbott đến kìa,” Ron nói, nhìn qua vai nó, “Và cả đám nhà Ravenclaws nữa và cả Smith… không có ma nào nổi mụn cả.”

Hermione liếc quanh với vẻ cảnh giác.

“Đừng quan tâm đến những cái mụn, những tên ngốc đó không thể đến đây đâu, vì nó sẽ gây nghi ngờ – ngồi xuống đi!” cô bé nói với Ernie và Hannah, đang thân thiện vẫy họ sang bàn nhà Hufflepuff ngồi. “Lát nữa đã! Bọn-mình-sẽ-nói-chuyện-với-các-bạn-sau!”

“Để em nói với Michael,” Ginny nóng nảy, đứng lên khỏi ghế, “cái cậu ngốc thật thà này…”

Cô bé chạy vội về phía bàn Ravenclaws, Harry nhìn cô bé chạy đi. Cho đang ngồi phía xa xa, đang nói chuyện với cô bạn tóc quăn đã đi cùng cô tới quán Đầu Heo. Có khi nào cái thông báo của Umbridge khiến cho cô bé sợ không dám gặp lại họ không?”

Nhưng những tác động của tờ thông báo nọ vẫn không hề tan đi khi họ rời khỏi Hội Trường Lớn để đi học môn Lịch Sử Pháp Thuật.

“Harry! Ron!”

Đấy là Angelina và cô bé đang chạy vội về phía họ với vẻ hoàn toàn tuyệt vọng.

“Không sao đâu,” Harry khẽ nói, khi cô bé chạy đến đủ gần để nghe nó. “Chúng ta vẫn sẽ-“

“Em có nhận ra là bà ta bao hàm luôn cả Quidditch trong cái thứ đó không?” Angelina la lên với nó. “Chúng ta phải đi xin phép để tổ chức lại đội Quidditch.”

“Cái gì?” Harry nói.

“Không thể nào,” Ron nói, thất kinh.

“Bọn em không đọc cái tờ thông báo ấy à, nó cũng đề cập đến cả các đội mà! Nghe này, Harry… chị nói điều này lần cuối cùng nhá… xin, xin em đừng có mất tự chủ với bà Umbridge lần nữa nếu không thì bà ta sẽ không cho bọn mình chơi nữa đâu!”

“OK, OK,” Harry nói, bởi vì Angelina nhìn có vẻ như sắp khóc đến nơi. “Đừng lo, em sẽ tự chủ mà…”

“Cá là mụ Umbridge ấy đã có mặt ở lớp Lịch sử Pháp thuật,” Ron quả quyết nói, khi họ bắt đầu đi đến lớp của Binns. “Bà ta chưa thanh tra thầy Binns… cá với cậu bất kỳ cái gì cũng được là mụ ta đang ở đó…”
Nội dung
Nhưng nó đã lầm; người giáo viên duy nhất có mặt khi chúng đi vào lớp là giáo sư Binns. đang bay lơ lửng khoảng một inch trên cái ghế của ông như thường lệ và chuẩn bị tiếp tục cái bài diễn văn đơn điệu của ông về cuộc chiến tranh của những người khổng lồ. Hôm nay Harry thậm chí không buồn cố để mà nghe xem ông đang nói gì, nó nguệch ngoạc vô hồn trên tờ giấy da của nó mặt kệ Hermione cứ chốc chốc lại liếc sang và huých nó, cho đến khi một cú thọc thật đau vào xương sườn làm nó giận dữ ngước qua.

“Gì chứ?”

Cô bé chỉ ra cửa sổ. Harry ngó ra. Hedwig đang đậu bên cửa cái bờ khung cửa sổ nhỏ hẹp, nhìn qua tấm kính dày về phía nó, một bức thư buộc trên chân nó. Harry không thể hiểu nổi, chúng chỉ mới ăn sáng xong, có trời mới biết tại sao mà nó lại không phát thư vào lúc đó như thường lệ? Có nhiều bạn của cũng đang chỉ nhau về phía Hedwig.

“Ồ, mình luôn thích con cú này, nó đẹp quá!” Harry nghe Lavender thở dài với Parvati.

Nó liếc về phía giáo sư Binns vẫn đang đều đều đọc bài giảng của ông, chẳng hề biết được rằng sự chú ý của cả lớp giành cho ông thậm chí còn kém hơn bình thường nữa. Harry khẽ trượt khỏi quế, cúi thấp người và luồn giữa các dãy ghế về phía cửa sổ, nó khẽ kéo then và từ từ mở ra.

Nó cứ tưởng Hedwig sẽ lại đưa chân ra để nó có thể lấy lá thư ra rồi lại bay về Tổ Cú, nhưng khi cửa sổ chỉ vừa mớ hé ra đủ khoảng trống là nó ào vào ngay, kêu rít lên đầy buồn thảm. Nó đóng vội cửa sổ và lo lắng liếc về giáo sư Binns, lại cúi thấp người xuống và trườn về chỗ ngồi với Hedwig đậu trên vai. Nó ngồi lên ghế, chuyển Hedwig xuống lòng và tháo thư ra khỏi chân con cú. <ông thầy vẫn không biết gì ???– ặc ặc>

Chỉ đến lúc đó nó mới nhận ra rằng lông con Hedwig đang xù lên một cách kinh dị, vài chỗ dựng ngược lên, và một bên cánh của nó nghiêng đi rất kỳ.

“Nó bị thương rồi!” Harry thì thào, cuối đầu xuống sát con cú. Hermione và Ron trườn lại gần; Hermione thậm chí buông rơi cả bút. “Nhìn này – có cái gì lạ bên cánh nó-“

Hedwig vẫn còn run; khi Harry chạm vào bên cánh nó thì nó khẽ nhảy dựng lên, tất cả lông đều run liên tục như thể nó đang cố lấy lại can đảm, và nó nhìn cậu bé với vẻ trách mắng.

“Thưa giáo sư Binns,” Harry nói lớn, và mọi người trong lớp đều quay lại nhìn nó. “Em cảm thấy không được khoẻ ạ.”

Giáo sư Binns nhướng mắt ra khỏi bài giảng của ông, có vẻ ngạc nhiên, như thường lệ, khi thấy căn phòng trước mặt ông đầy người với người.

“Không cảm thấy khoẻ à?” ông lặp lại mơ hồ.

“Không được khoẻ lắm ạ,” Harry nói lớn, đứng thẳng lên với con Hedwig được giấu sau lưng. “Em nghĩ em cần phải vào bệnh viện ạ.”

“Ờ,” giáo sư Binns nói, rõ ràng là rất bất ngờ. “Ờ… ờ, bệnh viện, ờ, em đi đi, Perkins…”

Khi ra khỏi phòng, Harry thả Hedwig lại lên vai và chạy vội theo dọc hành lang, chỉ ngừng lại khi nó nghĩ rằng đã ra khỏi tầm mắt của Binns. Quyết định đầu tiên của nó nếu phải tìm ai đó chữa thương cho Hedwig thì đó là Hagrid, tây nhiên, nhưng vì nó chẳng biết Hagrid ở đâu nên nó chỉ còn lại một giải pháp và đi tìm giáo sư Grubbly-Plank và hy vọng là bà có thể giúp được.

Nó liếc qua cửa sổ về phía bãi đất u ám lộng gió. Không thấy dấu hiệu nào của bà ấy cạnh lều Hagrid; nếu như bà không phải đang dạy, thì có thể là bà đang ở phòng giáo viên. Nó đi xuống cầu thang, Hedwig kêu lên yếu ớt khi nó lắc lư trên vai Harry.

Hai con gargoyle <một loại quái vật bay được, ai chơi War3 thì biết con này ;-)> bằng đá chực hai bên cửa phòng giáo viên. Khi Harry đến gần, một con khọt khẹt. “Mi đáng lý phải ở trong lớp, hỡi đứa con trai của Jim.”

“Đây là một trường hợp khẩn cấp,” Harry nói ngắn.

“Ồồồồồồồồ, khẩn cấp hả?” con gargoyle kia nói bằng một giọng the thé. “Ở, điều đó đặt chúng ta vào vị trí của mình, phải không?”

Harry gõ cửa. Nó nghe thấy tiếng chân, rồi cánh cửa mở ra, và nó thấy mình đang đối mặt với giáo sư McGonagall.

“Không phải là em lại bị cấm túc nữa chứ1” bà nói ngay, cặp kính vuông của bà loé lên lo ngại.

“Không, thưa giáo sư!” Harry vội nói.

“Vậy thì, sao em lại không ở trong lớp,”

“Có vẻ như đây là một trường hợp khẩn cấp,” con gargoyle thứ hai cạnh khoé.

“Em đang tìm giáo sư Grubbly-Plank,” Harry giải thích, “Con cú của em, nó bị thương rồi cô ơi.”

“Con cú bị thương, em nói thế à?”

Giáo sư Grubbly-Plank hiện ra bên cạnh giáo sư McGonagall, hút một cái tẩu và cầm một tờ Tiên Tri Hàng Ngày.

“Vâng,” Harry nói, cẩn thận đưa Hedwig khỏi vai, “nó về đến đây sau những con cú đưa thư khác, và một bên cánh của nó kỳ lắm, cô trông này-“

Giáo sư Grubbly-Plank ngậm chặt cái tẩu giữa hàm răng và nhận Hedwig từ tay Harry trong khi giáo sư McGonagall quan sát.

“Hmm,” giáo sư Grubbly-Plank nói, cái tẩu của bà lắc nhẹ khi bà nói. “Có cái gì đó đã tấn công vào nó, Nhưng tôi không thể nghĩ ra được là cái gì đã làm điều này. Tất nhiên là đôi khi Thestral cũng săn chim, nhưng ông Hagrid đã huấn luyện kỹ lưỡng những con Thestral không được chạm vào cú.”
Harry không biết và cũng không quan tâm xem Thestral là gì <cá mười ăn một rằng đó là cái con ngựa có cánh>, chỉ chỉ muốn biết xem Hedwig có sao không. Tuy nhiên giáo sư McGonagall lại liếc nhanh sang Harry vào nói, “Em biết con cú bao bay xa không, Potter?”

“Ơ,” Harry nói, “em nghĩ là từ London, thưa cô.”

Nó liếc nhanh lên mắt cô, và qua việc lông mày cô đang chạm nhau ở giữa trán, nó biết rằng cô đã hiểu, “London tức là số mười hai, quảng trường Grimmauld.”

Giáo sư Grubbly-Plank lấy ra cái kính một mắt của bà từ trong cái áo choàng và đeo nó vào mắt, kiểm tra cánh của Hedwig thật kỹ. “Tôi nghĩ rằng nên giải quyết bằng cách em để nó lại với tôi, Potter,” bà nói, “trong bất kỳ trường hợp nào cũng không để cho nó bay một đoạn đường dài trong vài ngày tới.”

“Ơ- vâng ạ – cám ơn cô ạ.” Harry nói, ngay khi tiếng chuông hết giờ vang lên.

“Không có gì,” giáo sư Grubbly-Plank nói gọn, quay lưng lại và đi vào phòng giáo viên.

“Đợi một chút, Wilhelmina à!” giáo sư McGonagall nói, “Còn cái thư của Potter nữa!”

“Ồ vâng!” Harry nói, nó đã trong một thoáng quên cái cuộn giấy buộc dưới chân Hedwig. Giáo sư Grubbly-Plank đưa nó ra và biến luôn vào phòng giáo viên, mang theo Hedwig, con cú vẫn nhìn Harry thể không sao tin được là cậu bé lại bỏ rơi nó như vậy. Cảm thấy hơi cắn rứt, nó quay đi, giáo sư McGonagall gọi nó lại.

“Potter!”

“Dạ, thưa giáo sư?”

Bà ngó quanh hành lang, đang có nhiều học sinh đi đến từ hai đầu.

“Nhớ này,” bà nói nhanh và khẽ, mắt bà vẫn nhìn vào cuộn giấy trên tay nói, “các kênh liên lạc ra vào Hogwarts đều bị theo dõi, biết không?”

“Em-“ Harry nói, nhưng đám học sinh đang đi tới đi lui đã gần đến chỗ nó. Giáo sư McGonagall gật đầu khẽ với nó và lui lại vào phòng giáo viên, để Harry đi ra sân cùng với học sinh. Nó thấy Ron và Hermione đang đứng ở góc mái, cổ áo choàng dựng lên chống gió. Harry mở tung cái thư khi nó chạy vội đến chỗ các bạn và thấy năm <sáu :P> từ viết tay của Sirius như sau:

“Hôm nay, giờ cũ, chỗ cũ.”

“Hedwig không sao chứ?” Hermione lo lắng hỏi, khi mà nó đã đến đủ gần để nghe.

“Cậu mang nó đi đâu thế?” Ron hỏi.

“Đến chỗ Grubbly-Plank,” Harry nói, “Và tớ đã gặp cô McGonagall… nghe này…”

Và nó nói với các bạn về những điều giáo sư McGonagall đã nói. Trước sự ngạc nhiên của nó, chẳng có ai trong hai đứa bạn nó có vẻ sốc cả. Ngược lại, chúng còn trao đổi cho nhau những cái nhìn đầy ý nghĩa.

“Cái gì vậy?” Harry nói, nhìn từ Ron qua Hermione rồi nhìn ngược trở lại.

“Ờ, mình chỉ vừa mới nói với Ron… có lẽ có kẻ nào đó cố chặn Hedwig lại? Mình muốn nói, trước đây nó đâu có bao giờ bị thương đâu.”

“Dù sao thì, ai gửi lá thư đó vậy?” Ron hỏi, cầm lấy lá thư từ tay Harry.

“Snuffles” Harry khẽ nói.

“Giờ cũ, chỗ cũ?” Chẳng lẽ chú ấy nói đến cái lò sưỡi trong phòng chung?”

“Rõ là thế rồi,” Hermione nói, cô bé cũng đang đọc lá thư. Cô bé có vẻ khó chịu. “Mình chỉ hy vọng là chưa có ai khác đọc cái thư này…”

“Nhưng nó vẫn còn được niêm kín mà,” Harry nói, cố thuyết phục mình cũng như bạn “Và cũng sẽ chẳng có ai hiểu nó có nghĩa là gì nếu như họ không biết là mình đã nói chuyện với ba trước đây, phải không?”

“Mình không biết,” Hermione buồn buồn nói, khoác cái túi lên vai khi tiếng chuông reo vang. “không quá khó để mở niêm cuộn thư bằng pháp thuật đâu… và nếu có ai đó theo dõi mạng Floo thì… nhưng mình thật sự không biết làm cách nào bọn mình có thể khuyến cáo chú ấy đừng đến mà nó không bị ngăn chặn!”

Chúng chậm chạp lê bước xuống những bậc đá đi vào căn hầm học Linh dược, cả ba đều miên man suy nghĩ, nhưng khi chúng bước xuống những bậc đá cuối cùng thì chúng đều bừng tĩnh với cái giọng lanh lảnh của Draco Malfoy đang đứng ngay bên ngoài phòng học của Snape, vẫy một mẫu giấy da có vẻ đúng nghi thức và đang nói lớn hơn mức cần thiết để họ có thể nghe thấy từng lời của nó.

“Ờ, cô Umbridge đã cho đội Quidditch Slytherin được phép tiếp tục chơi bóng ngay tức khắc, tao đã đến xin bà ấy đầu tiên trong sáng nay. Ờ, nó chỉ có vẻ là thủ tục thôi, tao muốn nói, bà ấy biết rõ ba tao, ba tao ra vào Bộ như đi chợ mà… để coi xem nhà Gryffindor có được phép tiếp tục chơi không nhỉ?”

“Đừng có nóng lên đấy,” Hermione thì thầm van nài với Harry và Ron, cả hai đang trừng mắt nhìn Malfoy, mặt đanh lên và nắm đấm siết lại. “Đó là cái nó muốn mà.”

“Tao muốn nói,” Malfoy nói, cất cao giọng hơn nữa, đôi mắt xám của nó sáng lên đầy ác ý về hướng Harry và Ron, “nói đến những tin đồn đang lan trong Bộ, tao không nghĩ là họ có nhiều cơ hội… từ những gì ba tao nói, họ đang tìm lý do để sa thải Arthur Weasley nhiều năm rồi… và về Potter… ba tao nói là chỉ là vấn đề thời gian trước khi Bộ tống mày về St Mungo… có vẻ như ở đấy có một sự chăm sóc đặc biệt dành cho những kẻ bị loạn óc vì ma thuật.”

Malfoy tạo ra một vẻ mặt kỳ khôi, miệng nó mở ra trệ xuống dưới và mắt nó trợn tròn lên. Crabbe và Goyle lại phá lên cười như thường lệ, Pansy Parkinson ré lên vì khoái chí.

Có cái gì đó giật mạnh lên vai Harry, kéo nó qua một bên. Liền đó nó thấy Neville vừa bước qua khỏi nói, hướng thẳng về phía Malfoy.

“Neville ơi, đừng!”

Harry phóng lên và nắm lưng áo choàng Neville lại, Neville vùng vằng dữ dội, nắm đấm nó hoa lên, cố để phóng đến chỗ Malfoy, lúc đó đang rất sửng sốt.

“Giúp tớ!” Harry la lên với Ron, cố choàng tay quanh cổ Neville và kéo bạn trở lại, tránh xa khỏi nhà Slytherin. Crabbe và Goyle đang cung tay lên khi chúng bước lên trước mặt Malfoy, sẵn sàng đánh nhau. Ron nắm lấy tay Neville, và nó cùng với Harry cuối cùng cũng đã kéo được Neville về phía Gryffindor. Khuôn mặt Neville đỏ bừng, lực mà Harry siết quanh cổ nó khiến nó phát ra những từ khó hiểu, những khá lạ lùng từng miệng nó.

“Không… buồn cười… không được… Mungo… thấy… ông ấy…”

Cửa hầm mở tung. Snape hiện ra. Đôi mắt đen của ông lướt qua đám học sinh Gryffindor, dừng lại ở chô Harry và Ron đang giằng co với nb.

“Đánh nhau à? Potter, Weasley, Longbottom?” Snape nói bằng một giọng lạnh lùng và chế nhạo. “Trừ mười điểm cho nhà Gryffindor. Thả Longbottom ra, Potter, nếu không sẽ là cấm túc đấy. Đi vào, tất cả các em.”

Harry thả Neville ra, nó vẫn đứng hổn hển và ngó về phía bạn.

“Mình phải ngăn cậu lại,” Harry hổn hển, nhặt cặp lên. “Crabbe và Goyle sẽ làm gỏi cậu mất.”
__________________
Trả Lời Với Trích Dẫn
Trả lời


Ðiều Chỉnh
Xếp Bài

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn
Bạn không được quyền gởi bài
Bạn không được quyền gởi trả lời
Bạn không được quyền gởi kèm file
Bạn không được quyền sửa bài

vB code đang Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt
Chuyển đến


Múi giờ GMT. Hiện tại là 11:46 AM.


Powered by: vBulletin Version 3.6.1 Copyright © 2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.