#311
|
|||
|
|||
![]() Hồi 58: Quyết Chiến Sinh Tử (tiếp theo)
Hướng đông, núi Cổ Nhạc. Nhác thấy quân đội phản Thanh ló mặt sau rặng thông, binh lính triều đình vội lắp tên. Nhưng tên chưa kịp rời nỏ thì đội trưởng đội mười đã xua quân phục từ bên hông xông vào giết hàng trăm mạng khiến quân triều đình khiếp vía. Tiếp đó, quân đội chín ùn ùn kéo đến. Rừng binh khí chuyển động. Hai phe loạn đả, máu chảy thành sông. Bấy giờ, tên phản bội bang hội mới kéo quân từ trên sườn núi Cổ Nhạc ồ xuống ứng phó. Dầu đã được thông cáo mà đội trưởng đội chín và mười vẫn không thoát khỏi kinh ngạc khi thấy tên phản tặc phóng ngựa đến từ đằng xa, tay cầm cờ trắng. Tên phản tặc dẫn quân ập lại, vây bọc lấy quân đội phản Thanh ở giữa trận. Hai đội trưởng chín và mười bị quân địch vây ngặt. Cả hai người hậm hực khi trông thấy vị đương gia mà họ kính nể đầu quân triều đình. Con người tệ bạc đó đích thân chỉ huy Thanh binh vác kích vác thương sát hại huynh đệ đồng môn. Đội trưởng đội chín và mười ứng biến bằng cách nháy nhau thúc ngựa tiến vào hậu quân, định bắt tên gian tặc đặng mà dùng hắn uy hiếp Thanh binh buông vũ khí đầu hàng. Khổ thay, mưu tính thất sách, hai đội trưởng gặp ba mươi mấy tên Thanh binh giục ngựa xông ra cản lại. Ðánh được vài hiệp, mười sáu tên Thanh binh bị đội trưởng đội mười dùng giáo đâm chết nhưng ngay sau đó thì chính bản thân của vị dũng sĩ lại thọ thương, một mũi tên có bôi nọc rắn hổ mang chúa bay đến đâm xuyên qua cườm tay trái. Đội trưởng đội mười té xuống đất, lăn lộn vài vòng trong đau đớn. Nọc độc thấm vô mạch máu chủ, truyền nhanh lên tim. Mất đi trợ thủ, đội trưởng đội chín vừa chống chọi mười mấy tên Thanh binh vừa phải chiến đấu với tên phản tặc. Kết cuộc không khấm khá hơn đồng đạo là bao. Đội trưởng đội chín lãnh một đao lên lưng. Thấy đối thủ ngã đập đầu vào tảng đá, tên phản tặc giục ngựa tới gần, cười gằn một tiếng trước khi giật mạnh dây cương. Đội trưởng đội chín bị con vật hung tợn co giò giẫm đạp cho đến chết. Thiếu tướng chỉ huy, binh sĩ phản Thanh cơ hồ tan rã. Những lá cờ đen đổ rụp hệt rẫy mía trong mùa thu hoạch. Từ bốn phương tám hướng, binh lính triều đình trỗi dậy tựa ngàn sóng xô, cùng xung phong tiến lên như nước lũ tràn bờ. Quân đội chín và mười vương phải vòng nguy khốn, tả xung hữu đột một hồi thì xoay trở không thành. Họ trợn mắt chứng kiến tên phản tặc ra tay giết hại thành viên bang phái. Khí thế hùng mạnh như đôi cánh đại bàng, hắn xuất toàn chiêu chí tử, nhanh thần tốc. Sau bốn canh giờ, đa số binh lính triều đình đứng vững trong khi các thành viên bang hội kẻ thì tử vong, người thì tàn phế. Mặt trời lên tới đỉnh, chiếu nghìn tia gắt gao. Trên ngọn núi Cổ Nhạc xuất hiện một lá cờ trắng rồng xanh uốn lượn. (còn tiếp)
__________________
|
#312
|
|||
|
|||
![]() Hồi 58: Quyết Chiến Sinh Tử (tiếp theo)
Doanh trại. Giờ Mùi. Trời xế trưa. Dưới ngàn mây chơi vơi có chiếc bóng hồng lượn lờ cạnh hàng dương liễu. Một mình quạnh hiu. Vài canh giờ trước đó, chiếc bóng cũng đứng tại nơi này giương cặp mắt phượng hoàng trông vời xa xôi, tai cố lắng nghe tiếng vó ngựa xông pha muôn trùng diệu vợi. Đứng đợi thêm một lát, chiếc bóng cô quạnh ngồi trên phiến đá xanh. Đôi tay thon dài áp lên ngực, lòng vừa phập phòng vừa hoang mang. Nàng khẩn xin làn gió đông mang ra biên khu lời nguyện cầu bình an vạn hạnh. Đang hồi vọng phu ải, chợt thấy bụi mù tung bay. Khóe môi trái tim chưa dám cười. Phải chăng đấy là đoàn binh lính triều đình tiến quân hay chính là người xưa trở về để suốt đời cùng nàng đan tay, cùng nàng sánh vai an cư nơi rừng xa vạn lý? Trận giao tranh ở chân núi Tông Quy kết thúc bằng màn chiến thắng oanh liệt. Trời không phụ người lành. Tay vén cành dương liễu, hai hàng lệ lã chã tuôn. Nữ Thần Y kịp thời trông thấy vóc dáng phu quân. Tần Thiên Nhân cùng đội trưởng đội hai dẫn đoàn binh mã khải hoàn từ hướng bắc. Giai nhân vừa chạy đến đối diện vừa hớt hải gọi to tên người yêu dấu. Nàng vội vã suýt bao lần vấp ngã. Tim chinh nhân mở rộng đón tân nương. Nữ Thần Y mặc kệ hai hàng lệ trào tuôn. Tay làm lược, Tần Thiên Nhân chải làn tóc rối. Thấy toán quân nháy nhau mỉm cười, Nữ Thần Y thẹn thùng lau khô dòng lệ rồi cúi đầu nâng vạt áo mân mê. Tần Thiên Nhân nghe lòng chàng thương mến tràn trề… ---oo0oo--- Về tới doanh trại, y phục hãy còn đẫm máu tươi, tổng đà chủ khuyên người đội trưởng tài ba an nghỉ trong khi bản thân đi chỉnh đốn quân ngũ, chăm sóc chiến mã và thân hành thăm hỏi thương binh. Tuy rằng bang phái Đại Minh Triều quay về trong niềm chiến thắng vinh quang nhưng cũng đã mất đi một phần ba binh tướng. Bên trong căn lều vải nâu vốn dĩ dùng làm kho chứa thuốc, hàng tá chiến sĩ thọ thương đang nằm chờ chữa trị mà lang y thì chỉ có một. Lại nữa, từ bên ngoài, quân lính không ngừng khiêng thêm thương binh vào lều. Thoáng mắt là căn lều chật ních. Nữ Thần Y bèn quyết định chia khu. Nàng hỏi tổng đà chủ: - Doanh trại ngoài những căn lều cho chiến binh an nghỉ thì còn dư mấy căn? Tần Thiên Nhân đáp: - Còn ba căn bỏ trống – Và chàng lập tức vén bức rèm, đưa tay chỉ - Ở đằng kia, ba căn lều đó chưa có người sử dụng. - May quá - Nữ Thần Y mừng rỡ – Muội sẽ dùng ba căn lều đó làm chỗ cứu thương. Nói rồi, nàng bảo phu quân: - Bây giờ huynh hãy giúp muội đưa tất cả các bệnh nhân trọng thương vì hỏa dược vào lều bên phải, những người trọng thương vì binh khí vào lều bên trái, và những người bị trúng tên hay trúng độc vào lều chính giữa. Tần Thiên Nhân gật đầu, đi thực hành ngay. Còn một mình trong kho thuốc, Nữ Thần Y lấy giấy và ngồi xuống viết toa. Lát sau, Tần Thiên Nhân vén bức rèm bước vào nói: - Tất cả đã làm theo ý của muội. - Tốt lắm – Nữ Thần Y gật gù, mắt không rời khỏi tờ giấy – Cám ơn huynh. Tần Thiên Nhân tiến đến gần, nghiêng đầu nhìn toa thuốc. Hai phút trôi qua, Nữ Thần Y mới gác bút. Nàng đứng dậy trao mấy tờ giấy cho Tần Thiên Nhân: - Huynh có thể nào giúp muội nhờ người chế biến hai loại thuốc chuyên dùng, là Hắc Bạch Đĩnh và Tướng Quân Đơn? Tần Thiên Nhân đưa tờ giấy lên đọc. Nữ Thần Y nói: - Hắc Bạch Đĩnh dùng để chữa những vết thương bị binh khí chém trúng. Huynh hãy lấy Đại Hoàng tán nhỏ với vôi và Bồ Hóng rồi rắc vào vết thương trước khi băng bó. Tần Thiên Nhân gật đầu, Nữ Thần Y lại bảo: - Còn Tướng Quân Đơn thì có thể trị các vết bỏng do lửa hay là hỏa dược mà thành. Huynh đi nhờ người dùng nước vôi trong hòa chung Đại Hoàng để mà rửa vết thương cho thật sạch. Rồi cho Đại Hoàng vào cối giã cùng Mần Tưới và Trân Châu Thảo, lấy nước đắp bên ngoài vết thương. Đợi nàng thốt tròn câu, Tần Thiên Nhân hỏi: - Ở đây chỉ có hai toa thuốc, còn những người bị trúng tên và trúng độc thì sao? Nữ Thần Y trả lời: - Muội sẽ đích thân đến đó điều trị. Dứt lời, Nữ Thần Y với tay lấy thùng thuốc và bước ra khỏi căn lều. ---oo0oo--- Tái thế Hoa Đà đứng ở giữa lều đưa mắt nhìn quanh, thấy đâu đâu cũng là thương phế binh. Bốn bề vang lên tiếng rên rỉ. Đại đa số thương binh trong căn lều này bị trúng tên độc. Có nhiều người tự tiện rút tên ra nhưng cũng có những mũi tên ghim quá sâu vào thịt. Nữ Thần Y đặt thùng thuốc xuống, bảo một thanh niên áo xanh đứng gần đó: - Huynh đài giúp tôi pha chế thuốc gây tê. Thanh niên áo xanh vâng dạ. Nữ Thần Y mở thùng thuốc lấy ra vài lọ, nói: - Đây là Ma Hoàng, hạt Cà Gai, Xuyên Ô Đầu và hoa Cà Độc Dược. Huynh đài hãy giúp tôi tán nhỏ ba loại thuốc đầu tiên, dùng liều lượng bằng nhau, rồi hòa với hoa Cà Độc Dược, lượng gấp đôi. Sau đó thì pha trong rượu hay nước trà và cho họ uống. Quay sang một thanh niên bận áo đen, Nữ Thần Y nói: - Chúng ta sẽ chờ nửa khắc. Khi thuốc thấm vào mạch máu thì huynh đài hãy giúp tôi rút những mũi tên ra. Vài canh giờ trôi đi. Tần Thiên Nhân bước vào lều, thấy Nữ Thần Y quỳ trước mặt một thương binh, dùng dầu rái cá rửa vết thương do cung tên gây thành. Mũi tên đã được binh lính triều đình tẩm nọc hổ mang chúa. Thời kỳ cứu chữa đã trễ. Chất độc đến hồi công tâm. Vị thương binh đó giãy từng chập như kẻ động kinh. Nữ Thần Y vội lấy kim châm đả huyệt bách hội, điểm lõm ngay trên đỉnh đầu và cũng là điểm giao của đường nối hai đỉnh vành tai với đường dọc cơ thể, mục đích là để định thần cho người thanh niên. Vị thương binh dần dần trấn tĩnh, cầm chặt bàn tay của Nữ Thần Y, hấp hối: - Nữ Thần Y, cô thật là dịu hiền, giống hệt nương tử của tôi. Ngừng lại vài giây để thở dốc, vị thương binh tiếp lời: - Nương tử của tôi hiện có mang trong mình, đang chờ tôi ở Phúc Kiến. Nàng tên là Tiểu Châu. Dừng thêm vài giây nữa, vị thương binh cho tay vào áo lấy ra cây trâm cài hạt trai, hỏi: - Nữ Thần Y, cô có thể giúp tôi một việc? Nữ Thần Y giơ tay đón cây trâm cài, gật đầu. Vị thương binh nói: - Khi cô an toàn rời khỏi thung lũng, xin cô hãy giúp tôi mang chiếc trâm cài này trao tay Châu Nhi, đấy là món quà mà nàng hằng ước mơ. Nói rồi, vị thương binh thổ huyết và xuôi tay, khép hờ hai mắt. Nữ Thần Y xem thử nhịp mạch một lần. Quả nhiên trái tim của kẻ sắp được làm cha đã ngừng đập. Nước mắt lưng tròng, Nữ Thần Y nhìn cây trâm cài hạt trai. Ở trên thân trâm có khắc hai chữ “thái hòa.” Nàng không rõ đấy là tên của đứa bé chưa lọt lòng hay nguyện vọng mà người làm cha không thể nào thực hiện? Ôm niềm đau thương mắt lệ rơi, Nữ Thần Y đặt di vật vào thùng chứa thuốc trước khi đứng dậy chạy ra khỏi lều. ---oo0oo--- Nữ Thần Y quỳ xuống đất, gục mặt lên bậc cấp mà khóc. Nước mắt đầm đìa như mưa dầm tháng giêng. Trời lúc này đã vào đêm. Nhiệt độ giảm tối thiểu. - Tây Hồ! Nghe tiếng gọi, Nữ Thần Y không trả lời. Tần Thiên Nhân tiến bước đến gần, khẽ khàng tựa lưng vào cầu thang của vọng gác. - Tây Hồ - Tần Thiên Nhân lại cất giọng trìu mến gọi nương tử. Lần này, Nữ Thần Y phản ứng. Nàng ngẩng đầu, thấy lung linh mảnh nguyệt trên cao. Vầng trăng hình lưỡi liềm treo vắt vẻo ngang bầu trời đen tối. - Vận mệnh của vị thương binh đó quá đen đủi – Nữ Thần Y nghẹn ngào nói - Huynh ấy chưa kịp nhìn thấy mặt mũi hài nhi của mình thì đã từ trần. Biết nàng đang xót xa dùm số phận của Tiểu Châu, người góa phụ trẻ tuổi, Tần Thiên Nhân khẽ gật đầu đồng tình. Nữ Thần Y không ngừng quắc mắt nhìn trăng, thốt lời bi quan: - Chẳng lẽ tình yêu trong thời chiến chinh này là như vầy hay sao? Tần Thiên Nhân có vẻ hơi bối rối trước câu hỏi cắc cớ. Chàng khựng lại một hồi rồi khoanh đôi tay và đáp: - Đành phải chịu thôi, thời cuộc loạn ly là như vậy đó. Khi mà giặc giã vẫn hoài triền miên thì thử hỏi có bao nhiêu cặp tình nhân được Nguyệt Lão an bài trọn vẹn? Hễ có mười đôi uyên ương là hết tám lâm cảnh phân li, âm dương đôi đường. Câu trả lời không làm Nữ Thần Y cam lòng. Dòng lệ ngập tràn khóe mi, nàng ấm ức hỏi: - Vậy thì tại sao chúng ta không làm một trong hai cặp uyên ương còn lại? - Muội nói gì? - Tần Thiên Nhân giật nẩy mình, ngỡ tai nghe lầm. Nữ Thần Y lặp lại: - Muội nói… mai đây muội không muốn trở thành Châu Nhi! Và trước gương mặt thảng thốt của phu quân, Nữ Thần Y không ngại khai thật thà cho chàng nghe những điều ấp ủ. - Muội chán đời sống quân nhân lắm rồi – Nàng lắc đầu nói – Muội không muốn tiếp tục cuộc đấu tranh này nữa. Thiên hạ có hàng hà sa số thanh thiếu niên hội tụ đầy đủ nghị lực. Những kẻ đó dư sức đứng ra lãnh đạo cuộc kháng chiến chống giặc ngoại xâm. Hà cớ gì phải là hai đứa chúng ta cơ chứ? Tại sao huynh và muội không rời xa trung nguyên, đi tìm mảnh đất và bầu trời riêng của mình? Nữ Thần Y quỳ dưới đất, thao thao đưa ra một chục lý do từ bỏ phong trào khởi nghĩa triều đình Mãn Châu. Tần Thiên Nhân đứng nghe, suýt soát xiêu lòng. Miền đất hứa cực kì hấp dẫn. Và tân tổng đà chủ âm thầm suy tính. Đã hơn hai mươi năm trường chàng trưởng thành trong cuộc sống nhà binh, đau cũng lắm mà buồn thì cũng lắm. Niềm vui đối với một quân nhân rất ư là mong manh. Trừ khoảng thời gian hiếm hoi chàng đùa cợt cùng nàng thì y như rằng chỉ từ khổ cực cho tới bi thương hoạn nạn. Đoán người đối diện sắp bị lý luận của mình thuyết phục, Nữ Thần Y liên tiếp vặn khảo: - Muội hỏi huynh, rốt cuộc thì cơn binh biến sẽ khiến bao nhiêu gia cảnh điêu tàn? Thường dân phải dùng bao nhiêu máu đào để tưới bãi chiến trường cho đất đai thôi khô héo? Trận chiến này cần đến bao nhiêu xác người nằm xuống cho đời vơi dãi dầu? Tần Thiên Nhân cúi đầu buông thõng hai tay, cố tránh ánh mắt khuynh thành đổ nước. Trong ba câu nàng gặng hỏi, chàng không trả lời được câu nào. Nữ Thần Y ngắm chiếc bóng của phu quân in lên vọng gác, khẽ nhớ tới người thương binh vừa mới qua đời. Nàng bật khóc: - Muội thật sự không hiểu rằng một khi nam nhân hóa thân thành chinh phu, nếu chẳng may chôn thây chốn sa trường thì hậu phương chỉ còn mỗi mình cô nhi góa phụ. Có đáng sao? Nghe nương tử lục vấn đến đoạn này, Tần Thiên Nhân không đáp từ mà lặng lẽ quay mình bỏ đi. ---oo0oo--- Đứng trước căn lều thương binh, Tần Thiên Nhân chứng kiến hình ảnh một binh sĩ cụt tay nhưng gắng gượng dùng bàn tay còn lại đút thuốc cho người phế binh khác. Tình cảnh cảm động đó khiến chàng liên tưởng đến lão Tôn, nhớ tới Lâm Tố Đình cùng quân đội Đại Minh Triều đang giao tranh. Giờ này còn chưa nghe tin thắng bại. Những người đó một lòng thề chết giữ gìn đất đai để xây đắp thanh bình. Họ càng tận trung chừng nào thì chàng càng không thể bỏ đi tìm hạnh phúc cá nhân chừng nấy. Khổ nỗi, người con gái chàng yêu không thấu hiểu lòng tính nghĩa. Nàng biết chăng ở chốn xa ngoài kia, tại vùng chiến tuyến sương mờ khuất lấp ngọn đồi có hàng vạn người đang tranh đấu cho nước non nhà, cho nàng và cho hài nhi của chúng ta? Tất cả những điều họ làm cũng chỉ hướng về hai chữ “thái hòa,” cho ngày tàn giặc giã. Thế thì chàng nỡ lòng nào cùng nàng ra đi, đành tâm bỏ rơi những người hết lòng tín nhiệm chàng để bang hội không còn kẻ thống lĩnh tam quân? Nếu một mai non sông còn vướng sầu thì ấm êm gì chỉ mình ta kia chứ? Tần Thiên Nhân vừa nhủ lòng vừa cất bước trở về căn lều riêng tư. Cạnh ánh nến vàng heo hắt, chàng bắt gặp hai hàng lệ tràn khóe mắt âu sầu. Nữ Thần Y đứng bật dậy. - Muội sai rồi. Tân nương tử của chàng vụt lại gần, buột miệng nhận lỗi. Chắc nàng kịp thời trông thấy cử chỉ của hai thương phế binh nên tâm tư thức tỉnh. Đầu óc đơn thuần nhận ra lẽ phải và mau chóng thoát khỏi tình trạng mê muội. Vị chiến sĩ cụt tay nọ làm trỗi dậy nhân tình bát ái, cái vốn tiềm tàng trong con người nàng. Và khi lương tri thình lình thông suốt thì lòng yêu nước hệt như bếp lửa bừng sáng. Mặt cúi gằm, tay vân vê tà áo, Nữ Thần Y bảo: - Đúng ra, muội không nên hẹp hòi, chỉ nghĩ tới bản thân. Nghe người đối diện tự lên án là kẻ nhỏ nhen, Tần Thiên Nhân mỉm cười xúc động. Và chàng dịu dàng ôm nàng vào lòng. Trên trời, dường như ánh trăng tỏ rạng hơn mọi hôm. Dưới trần, nụ cười tươi làn môi. Nữ Thần Y ngẩng đầu nhìn sâu vào đôi mắt phu quân, rụt rè hỏi: - Lúc nãy muội nói những lời tư kỷ, huynh có… ngừng yêu muội không? Tần Thiên Nhân vuốt tóc nương tử, trả lời: - Huynh sẽ yêu muội cho tới ngày tàn hơi thở. Câu tuyên bố một dạ thủy chung khiến đôi má của Nữ Thần Y nóng rang. Và vờ bán tin bán ngờ, nàng cười khúc khích: - Có thật không đó? - Không thật lắm – Tần Thiên Nhân lắc đầu đáp tỉnh. - Huynh bảo sao? - Nữ Thần Y sửng sốt, tức tốc làm mặt giận. Nhìn khuôn mặt xinh xắn méo mó, Tần Thiên Nhân cười to: - Huynh nói là huynh chưa từng “yêu” muội thì làm sao mà ngừng lại được? - Huynh… - Nữ Thần Y đỏ mặt, giơ ngón tay nhỏ bé lên môi suỵt khẽ - Không biết giữ chừng mực, chuyên môn nói nhăng nói cuội… Nữ Thần Y quở chưa hết câu thì Tần Thiên Nhân cúi xuống định hôn lên đôi môi thơm mềm. Ngặt nỗi thần quyền Nam hiệp vừa mới đánh trận về, còn mệt hay sao mà xuất chiêu không được nhanh nên bị đối phương vuột ra khỏi vòng tay. Nhưng quyết không chịu thua, từ đằng sau lưng, chàng bèn túm chặt lấy áo nàng kéo lại. Phựt! Phựt! Phựt! Ba âm thanh tiếp nối vang lên. Theo bản năng tự vệ, Nữ Thần Y hoảng hồn giằng mạnh khi phát hiện tiếng động đó chính là cúc áo bị giựt đứt tung tóe. Kẹt cái là nàng càng giãy giụa thì chiếc áo càng theo trớn mà tuột khỏi cơ thể. Soạt! Nhanh chớp nhoáng, nửa phần thân thể của hồng nhan chỉ còn mỗi chiếc yếm hồng che chắn. Tần Thiên Nhân ngây người khi trông thấy thân hình mát mắt phơi bày ra trước mặt. Mái tóc tơ đen mướt rủ xuống đôi bờ vai nom tựa liễu buông nhành. Da dẻ trắng nõn nà mơn mởn. Và chàng không thể không dán mắt vào vùng núi đôi căng tràn nhựa sống như thốt lời gọi mời. Cơn ham muốn được sở hữu tấm thân mĩ miều bùng nổ. Tần Thiên Nhân buông chiếc áo rơi xuống đất trước khi dang rộng đôi tay ôm ấp nàng vào lòng. Qua khóe mắt, Nữ Thần Y thấy bóng dáng hai người in lên vách. Sợ binh sĩ bên ngoài thấy được, nàng cuống cuồng van nài: - Không được đâu, Thiên Nhân, xin huynh đừng đòi thế. Khổ thay, Tần Thiên Nhân ra sức giữ chặt chiếc eo thon, lại còn xiết má chàng vào má nàng. - Huynh chỉ đòi muội thôi – Chàng vừa hôn vành tai nàng vừa thì thầm bằng giọng ngọt lịm như rót mật. Chợt đúng y sự lo lắng, có toán quân đi tuần ngang qua. Nữ Thần Y xấu hổ nói: - Không được đâu huynh ơi, người ta sẽ nhìn thấy. Mặc kệ nàng giãy giụa, Tần Thiên Nhân làm ngơ tháo luôn manh áo yếm đào. Sau khi vứt miếng vải mỏng tanh vào một xó, chàng hạ giọng hỏi: - Người khác nhìn thấy thì đã sao? Muội là nương tử của huynh mà, phải không nào? Dứt lời, chàng giơ tay vuốt dọc theo sống lưng trần, lên xuống hai ba lượt rồi trượt hẳn xuống bờ mông đầy đặn và nhẹ nhàng nắn một cái khiến Nữ Thần Y không kìm nổi kích thích mà rên lên khe khẽ. Bàn tay chàng như gắn đá nam châm, cộng thêm tia nhìn thu hút đã mang đến cho nàng cảm giác vô cùng dụ hoặc. Lại nữa, môi chàng thở ra hơi thở nóng hổi. Nữ Thần Y nghe một luồng điện chạy từ gót chân lên đỉnh đầu rồi ngược xuống và dừng lại ở hai đồi ngực làm cơ thịt săn cứng. Trong người bất giác nóng hừng hực mặc dầu khí trời đang đông. Tim đập rộn. Hồn lâng lâng. Ánh mắt nàng mê man theo từng động tác câu dẫn. Và nàng khép hờ đôi mi hòng hưởng thụ cảm giác mỹ diệu trong đêm động phòng. Bên ngoài lại có tiếng bước chân binh sĩ tuần tra. Nỗi sượng sùng mới vừa tắt ngấm giờ len lỏi. Nữ Thần Y mở mắt nói: - Đừng mà huynh. Làm ơn buông muội ra đi mà. Chờ vài phút, nàng buột miệng xuống nước năn nỉ: - Thôi đủ rồi, ngừng lại đi huynh, làm ơn đi, muội van xin mà. Tần Thiên Nhân vốn đang động tình. Như mãnh hổ vớ trúng miếng mồi ngon, chàng không dễ dầu buông tha thân hình khêu gợi. - Sao vậy? – Chàng vừa vuốt ve hai quả bưởi đào tròn trĩnh vừa hỏi khẽ - Không thích huynh yêu muội à? Để được chàng thả ra, Nữ Thần Y ngoảnh mặt sang một bên đáp bừa: - Không… thèm. - Không thèm thật à? - Tần Thiên Nhân nheo mắt nhìn hiền thê một thoáng rồi lắc đầu phán – Huynh không tin. Và chẳng cho nàng cơ hội biện minh, chàng ghé sát tai nàng cười nhẹ: - Nếu mà thật tình không muốn huynh thì cớ sao lúc nãy lại rên lên? Lần đầu tiên trong đời, nhà thông thái bị người ta bắt bí về vấn đề… tình ái. Nữ Thần Y chớp mắt lia lịa. Cũng phải thôi. Chàng trưng bày chứng cớ ngời ngời như mặt trời thế này thì làm sao nàng có thể giải bày? Cho dù ráng biện bạch cách mấy cũng chẳng ai tin. Hơn nữa, nàng không thể dối lòng, không thể mở miệng phủ nhận cảm giác đê mê ngây ngất đến chết lịm trong vòng tay phu quân. Nếu nàng bảo nàng không muốn… chàng thì y như rằng tình gian mà lý cũng gian. Hết lời chối chát, Nữ Thần Y đành mím môi làm thinh. Phía đối diện, người kia cũng không cần nàng đối đáp làm gì cho tốn công vì thực tế đã chứng minh thay lời nói. Chẳng phải cơ thể nàng đang mềm nhũn trong lòng chàng hay sao? Tần Thiên Nhân bèn dìu thê tử nằm xuống sàn, thoát y giúp nàng. Dưới ánh nến loe loét, thân hình nữ nhi lồ lộ những đường cong tuyệt mỹ. Chàng như choáng váng khi chiêm ngưỡng tấm thân diệu kỳ. Eo thon, mông nở, bầu ngực vun cao ngạo nghễ. Rồi còn hương thơm từ làn da và mái tóc của người con gái trinh trắng tỏa ra nồng nàn. Nhìn gương mặt xinh đẹp ửng hồng vì thẹn, Tần Thiên Nhân không kiềm chế được đam mê sinh lý liền cởi chiếc áo đang mặc. Cái con người vĩ đại thức tỉnh lâu rồi… Nữ Thần Y e lệ không dám nhìn. Đôi mi cong nhắm chặt khi hơi nóng từ thân thể đàn ông chạm vào người khiến đôi tay nàng run lên. Mặc dù còn bỡ ngỡ trong đêm viên phòng nhưng cuối cùng thì niềm mong muốn gần gũi phu quân cũng xuất hiện, hòa vào nỗi khao khát yêu đương chưa được thỏa mãn của đêm tân hôn. Nàng mãi quay cuồng với tư tưởng rộn ràng trong đầu thì bất thình lình có ngón tay công phá mãnh liệt trung khu huyền bí. Nữ Thần Y giật mình mở mắt và kháng cự nhưng bàn tay phải của chàng đã biến mất giữa cặp đùi thon. Một cảm giác rần rần khó tả xung đột dữ dội khiến đầu óc nàng nhất thời tê liệt. Kết cuộc, lửa tình sôi sục. Đôi tay mịn màng lúc nãy định đẩy người ta ra thì giờ lại tỳ hờ lên bờ vai lực lưỡng. Biết khúc dạo đầu đã thành công, Tần Thiên Nhân quyết định đến giờ lâm trận, mở màn cho cuộc chinh chiến để nàng nhớ đời. Và chàng vung cánh tay trái một cái. Ở đằng góc lều, nến vụt tắt. Nhưng ánh trăng tự dưng rọi vào. Tiếp theo là một cái đầu thò vô lều rồi tiếng khàn khàn vang lên: - Bẩm tổng đà chủ… Đột thấy cảnh ái ân, cái đầu đó thụt trở ra ngoài. - Xin tổng đà chủ thứ lỗi, lão phu xuất hiện không đúng lúc. Cáo lỗi xong, lão Tôn lật đật bá vai hai vị đội trưởng của quân đội ba và bốn, lầm rầm vài câu trước khi cùng họ bỏ đi. Bên trong căn lều thống soái, hay tin sư đoàn ba và bốn toàn mạng hồi cư, Tần Thiên Nhân mở cờ trong bụng. Cơ mà niềm vui dìm xuống đáy lòng khi chàng nhớ tới Lâm Tố Đình và binh mã hướng đông, nam. Nghĩ đến đây, cơn hưng phấn vơi dần. Phút chốc chỉ còn nỗi lo ngại ngập tràn tâm khảm. Hơn nữa, trận mây mưa cũng bị phá rối. Tần Thiên Nhân hít một hơi thật sâu để điều hòa hô hấp, sau đó rút… tay ra. (còn tiếp)
__________________
|
#313
|
|||
|
|||
![]() Hồi 58: Quyết Chiến Sinh Tử (tiếp theo)
Lại nhắc tới trận ác chiến giữa Lâm Tố Đình và phó tướng mai lặc chương kinh. Đúng lúc Tô Khất sắp sửa chiến bại thì quân đội năm và sáu đột ngột quỵ ngã. Lâm Tố Đình thu hồi song nhị khúc côn, tò mò quay đầu nhìn. Do lơ là cảnh giác mà Lâm Tố Đình vô tình tạo cho Tô Khất cơ hội nhập nội. Nhanh như sóc, Tô Khất thấy nàng hạ hai thanh côn xuống là tung đòn vô huyệt cự khuyết. Nghe tiếng binh khí xé gió tấn công hiểm huyệt, Lâm Tố Đình hớt hải quay đầu lại. Tránh không kịp, nàng thét lên đau đớn và thối lui. Trầm khiên thuỳ chẩu, tùng eo hoạt uyển. Tô Khất xoay mình một vòng lấy trớn, eo hông thả lỏng. Hắn trầm vai buông chỏ và ném song nhị khúc côn ra phía trước. Lâm Tố Đình tức tốc nhập hai thanh côn làm một, cầm chúng trong lòng bàn tay phải rồi cũng xoay tròn cổ tay và ném đôi côn ngược về hướng Tô Khất đang đứng. Ầm! Bốn đoản côn va chạm trên không, nổ tung như pháo hỏa. Thừa dịp Tô Khất bưng hai tay lên che mặt để tránh những mảnh gỗ ghim vào mắt, Lâm Tố Đình phi thân đến xuất Đảo Sơn Cước vô ngực một tên lính Thanh. Bịch! Tên lính Thanh té xuống đất. Lâm Tố Đình bèn nhanh nhẹn cướp con tuấn mã và thúc ngựa dông thẳng. Tên của quân Thanh bắn theo như sa mạc bão cát nhưng Lâm Tố Đình phi ngựa tài tình, lao đi vùn vụt. Tô Khất liền giục binh sĩ đuổi bắt cơ mà tích tắc đã mất dấu vết. Thoát khỏi chân núi Thổ Đụn, Lâm Tố Đình mắc phải cơn mưa. Tuồng không dám dừng ngựa đục mưa, nàng cứ mặc cả quần áo ướt lướt thướt mà phi tuấn mã chạy mãi. Được hơn ba mươi dặm, đến một gò đất cao có cây thông khổng lồ mới tạm nghỉ ngơi một chốc. Nàng dẫn ngựa tới ngồi dưới tán thông. Chưa đầy một khắc thì gặp bất trắc. Có nhiều binh lính triều đình phục trong đám cỏ. Hàng chục ngọn giáo cùng phóng ra. Lâm Tố Đình đứng lên nhảy tránh. Rồi chụp lấy một ngọn giáo, nàng leo lên lưng tuấn mã tế ngựa đến bụi cỏ mà múa giáo giết chết bọn Thanh binh. Tuy sắp kiệt sức, Lâm Tố Đình vẫn phi ngựa chạy thêm một quãng tìm gốc thông khác để ngồi nghỉ. Tai lắng nghe mưa rớt trên khóm thông già, tim nàng xao xuyến hình dung bóng dáng một người ngoài xa. Mắt mệt mỏi nhìn mưa rừng về ngập trời, nàng chắp tay cầu mong ngày nắng đẹp mây thanh, “xin cao xanh cho nơi nơi gió yên mưa thôi rơi trên vùng đất đai trung nguyên!” Buổi tối hôm đó, Lâm Tố Đình một mình một ngựa trong rừng thông hoang sơ. Nàng nhặt nhạnh những cành cây khô, dùng đoản đao nhỏ mà gọt và chẻ thành nhiều thanh mỏng. Tay thoăn thoắt đan năm tấm mành cản gió. Trước khi màn đêm bao trùm rừng thông, nàng lựa một chỗ tương đối ráo nước, cắm bốn tấm mành ở bốn góc và lợp tấm cuối cùng làm mái lều tranh để chống chọi với nhiệt độ buốt da rét thịt. Trời khuya, mưa tạnh. Bốn bề gió lặng. Trăng chênh chếch xuyên ánh qua mành. Lâm Tố Đình nằm gối đầu lên lưng tuấn mã. Nước mắt bỗng chảy ràng rụa trên chiếc má lúm đồng tiền vì trái tim cảm giác quạnh hiu khi đêm rừng buông xuống tịch liêu. (còn tiếp)
__________________
|
#314
|
|||
|
|||
![]() Hồi 58: Quyết Chiến Sinh Tử (tiếp theo)
Tang tảng sáng, đang ngủ yên giấc thì chợt có tiếng sột soạt, Lâm Tố Đình giật mình tỉnh dậy, tay rút đoản đao ngắn thủ trước ngực. Té ra chỉ là một con sóc mảnh dẻ, đuôi rậm mắt to đang chuyền cành. Nàng thở phào và quay đầu nhìn quanh. Cảnh rừng cô tịch. Không muốn ở nơi này thêm một phút nào nữa, Lâm Tố Đình đứng dậy dắt ngựa tới bãi cỏ cách chỗ cắm trại khoảng chừng chục bước. Chờ nửa khắc cho tuấn mã ăn hơi no, nàng leo lên lưng ngựa mà trở về doanh trại. Dọc đường không khí ảm đạm. Trời ui ui muốn mưa. Dáng cây u sầu hòa mùi tanh tưởi của bùn lầy tạo nên khung cảnh chết chóc. Lâm Tố Đình bất giác rùng mình ghê tởm, ngỡ như đang lạc vào thế giới âm phủ. Và nàng cố phi ngựa thật nhanh để tránh những hiện vật kinh dị mà bàn tay tạo hóa trưng bày. Cuối cùng, vọng gác cũng xuất hiện trong tầm mắt. Không giấu nỗi hân hoan, Lâm Tố Đình gọi to khi thấy dáng người oai vệ đứng khoanh tay trên đài. Phát hiện kẻ cưỡi hắc mã chính là Lâm Tố Đình, Tần Thiên Nhân phất tay ra hiệu binh lính mở cổng trại trước khi thi triển khinh công đến đỡ nàng xuống đất. Chôn giấu niềm thương tận cùng tâm hồn, Lâm Tố Đình quỳ gối hành lễ: - Tham kiến tổng đà chủ - Nàng cả mừng, vừa thốt lời vừa rơi lệ. - Không cần đa lễ - Tần Thiên Nhân bảo. Và khom mình lau nước mắt trên gương mặt lấm láp bùn, chàng nói thêm: - Muội đã khổ nhọc nhiều rồi, hãy mau đứng lên. Nghe giọng trầm ấm, Lâm Tố Đình cảm giác thân hình nhẹ hẫng thành thử quên cả đứng dậy, cứ quỳ đó mà khóc. Tần Thiên Nhân bèn nâng đôi vai của Lâm Tố Đình, dìu nàng vào trại lính. Hết nửa ngày trời cầm quân chiến đấu, lại còn suốt đêm nếm mật nằm gai, Lâm Tố Đình đã hoàn toàn cạn sức. Đầu óc quay mòng mòng như thể say rượu, nàng loạng choạng cất bước. Gần tới hàng rào chiến lược, nhác thấy chiếc bóng của Nữ Thần Y lẩn quất trong căn lều thương binh, Lâm Tố Đình dừng chân. Gió tự dưng nổi lên, từng cơn nghe cô đơn. Tần Thiên Nhân ngó người bên cạnh, phát giác gương mặt tái nhợt. Tưởng nàng thọ thương, chàng lo âu hỏi: - Tố Đình! Muội thế nào? Không sao chứ? Lâm Tố Đình lắc đầu thay câu trả lời. Người nam tử nàng yêu nào hiểu tâm sự thầm kín. Nàng không hề vướng phải ngoại thương mà chỉ lâm mỗi nội thương trong lòng. Hai mắt nặng trĩu, Lâm Tố Đình lảo đảo té ngửa. - Tố Đình! – Tần Thiên Nhân luống cuống gọi và cúi xuống bế xốc nàng lên. Tiếng hét kinh hoàng làm động đàn quạ dưới tán thông khô. Từng con đập cánh bay tán loạn. Lâm Tố Đình nửa tỉnh nửa mê cơ mà khóe miệng khẽ cười. Đêm tối hoen trăng, nàng thầm mơ được trông thấy ánh mắt chàng quan tâm chứ đâu dám mong được chàng ôm vào lòng. Thế mà bây giờ ước vọng lại thành hiện thực, vừa nhận lời ân cần thăm hỏi vừa được người yêu mến bế trong tay. Quả là ngoài sự tưởng tượng. Phút vấn vương trời tàn hơi sương, Lâm Tố Đình cảm thấy bao nhiêu nỗi nhọc nhằn vất vả như bong bóng nước tan rã. Và nàng ngất lịm trong vòng tay ấm êm. Trên cao mây đen bao giăng. Cuộc tình đầu nhiều cay đắng. (còn tiếp)
__________________
|
#315
|
|||
|
|||
![]() Hồi 58: Quyết Chiến Sinh Tử (tiếp theo)
Trời quá khuya rồi mà trại lính hãy còn huyên náo. Tin tức thắng lợi ở hai hướng bắc và tây bắc đã mang đến cho quân đội phản Thanh niềm phấn khích cần thiết. Hệt liều thuốc trợ lực, hai trận đánh đó cổ vũ lòng đấu tranh của bốn đoàn quân binh và kích động tinh thần kháng chiến chống ngoại xâm của họ. Nằm ngủ trong lều tranh, Lâm Tố Đình chiêm bao về trận chiến dưới chân núi Thổ Đụn, bản thân bị Tô Khất chém một nhát đứt lìa bàn tay. Hai bên cánh tả cánh hữu bắn tên tới tấp. Cơn ác mộng khiến Lâm Tố Đình thét một tiếng kinh thiên. Đôi tay huơ huơ, nàng chạm phải vạt áo mềm mại. - Đình Đình, cô đừng sợ - Nữ Thần Y đỡ tri kỉ ngồi dậy, liền miệng trấn an - Đây là nơi an toàn. Lâm Tố Đình he hé mắt, nhủ lòng “hóa ra ta đã nằm mơ.” Rồi bấu vạt áo của Nữ Thần Y, Lâm Tố Đình nói: - Tôi phải gặp tổng đà chủ. - Thiên Nhân huynh ấy đang băng bó thương binh – Nữ Thần Y đáp – Cô chờ một lát... - Không được! - Lâm Tố Đình lắc đầu thều thào và toan đứng lên - Tôi phải gặp tổng đà chủ ngay bây giờ. Đoán sự việc cần kíp, Nữ Thần Y lật đật nói: - Được rồi! Được rồi! Để tôi đi gọi Thiên Nhân. Cô ngồi nghỉ ở đây, đừng tự tiện cử động. Ban sáng cô đã ngất xỉu vì đuối sức. Lâm Tố Đình gật đầu. Nữ Thần Y đứng dậy cơ mà trước khi đi còn quay lại dặn: - Cô nhớ ngồi chờ trong lều, ngoài kia gió máy lớn lắm. ---oo0oo--- Lâm Tố Đình chờ không bao lâu thì Tần Thiên Nhân, Nữ Thần Y và lão Tôn bước vào. Nước mắt tuôn tựa bờ đê vỡ, Lâm Tố Đình báo cáo tổng đà chủ rằng núi Thổ Đụn lọt vào tay Thanh binh, quân đoàn năm và sáu thất thủ, hai người đội trưởng cũng đã trận vong. - Muội thật vô dụng, không hạ nổi thống soái của chúng – Lâm Tố Đình gục mặt trong lòng bàn tay tự trách. Tần Thiên Nhân đặt tay lên vai Lâm Tố Đình: - Muội đã suy tổn quá nhiều nguyên khí, không nên nghĩ ngợi nhiều, phải nghỉ ngơi cho thật tốt. Lão Tôn cười nói: - Đúng vậy, quân tử trả thù mười năm chưa muộn. Bát đương gia lo gì? Chúng ta nhất định dẹp tan đám quân Thanh. Thật sự ra thì lúc thấy Lâm Tố Đình một mình phi tuấn mã trở về, Tần Thiên Nhân lẫn lão Tôn đã sớm biết sự tình tồi tệ nên không mấy kinh hoàng khi nghe tin đại bại. Hướng bắc và hướng tây xem như một thắng một thua, tỉ số huề nhau. Giờ còn trông cậy vào hai phía đông, nam. Chủ yếu là Thanh Vân Sơn, lối thoát thân độc nhất. Tần Thiên Nhân và lão Tôn ngẫm vậy chứ Lâm Tố Đình thì không được mấy khả quan. Nàng tiếp tục bưng tay lên khóc khi sực nhớ điều bí ẩn, quân đội của nàng đang giao đấu thì bất chợt tử trận. Lão Tôn thở dài: - Bát đương gia đừng buồn nữa. Như thất đương gia Cửu Dương hay nói “thua keo này, mình bày keo khác.” Nói rồi, ông nháy mắt một cái. Bắt được ám hiệu, Nữ Thần Y ngồi xuống tính giúp bạn cố tri lau khô suối lệ. Quê thay, tái thế Hoa Đà bị Lâm Tố Đình xua tay. - Muội e chẳng còn cơ hội để bày keo khác – Lâm Tố Đình ngẩng mặt lên bảo Tần Thiên Nhân. Đoạn, nàng kết luận: - Phe ta sẽ không chống nổi nữa! Ngay giây phút đó, có thám mã về báo quân Thanh đã chém tướng và đoạt cờ ở hướng nam. Tần Thiên Nhân cùng lão Tôn chưa vơi bàng hoàng thì thêm một thám mã thứ nhì bẩm cáo phía đông bị chiếm đóng. Thám mã thứ nhì kể: - Quân ta đang giao đấu thì đột ngột thần trí mê sảng, chém giết người mình loạn xạ. - Sao lại như vậy? – Lão Tôn hỏi tổng đà chủ - Không lẽ bọn lính triều đình dùng tà thuật? Tần Thiên Nhân chưa trả lời thì Lâm Tố Đình cau mày hỏi thám tử: - Có phải gân máu trên cổ và cườm tay của họ nổi đen? Hai người thám mã gật đầu khẳng định. Lâm Tố Đình bảo Tần Thiên Nhân: - Quân đoàn năm và sáu cũng hệt như vậy. Tần Thiên Nhân và lão Tôn nhìn nhau kinh ngạc, chưa biết chuyện gì đã xảy ra. Đến nước này, Nữ Thần Y mới lên tiếng: - Thiên Nhân, huynh hãy tập trung binh sĩ, muội muốn xem mạch của mọi người. Tần Thiên Nhân hạ giọng: - Không phải muội đang nghi… - Muội hy vọng là không đúng như những gì muội suy đoán - Nữ Thần Y nói nhanh – Nhưng dầu sao đi chăng nữa thì chúng ta cũng không nên náo động lòng binh sĩ, tránh cảnh quân đội đại loạn. Lão Tôn đứng cạnh, chẳng hiểu cặp phu thê đang bàn tán điều chi dưng mà nghe Tần Thiên Nhân bảo tập trung binh sĩ thì hối hả đi làm nhiệm vụ. ---oo0oo--- Binh sĩ được triệu tập đông đủ. Nữ Thần Y bước ra khỏi lều để chuẩn mạch cho từng người. Bụng than thầm, đúng như đã đoán biết trước, toàn thể sư đoàn một, hai và ba đều trúng phải độc tố. Nữ Thần Y không cần bắt mạch cho sư đoàn bốn mà bảo tất cả về trại an nghỉ. Riêng các vị đội trưởng thì theo nàng vô lều hòng hội thảo tình hình nguy ngập với tổng đà chủ, lão Tôn và Lâm Tố Đình. Đội trưởng đội bốn vừa mới bước vào lều soái thì đã hỏi ngay: - Nhịp mạch của họ thế nào? Nữ Thần Y khoan trả lời mà nói: - Xin các vị đưa tay ra đây. Xem kỹ càng nhịp mạch của sáu vị tướng lĩnh, Nữ Thần Y thở dài: - Ngoại trừ bát đương gia, tất cả mọi người đang mang trong mình Tiêu Cốt Tán. Đội trưởng đội hai đập tay lên thùng thuốc, nghiến răng nói: - Nhất định là do tên phản tặc làm. Hắn thừa dịp chúng ta ăn mừng lễ thành hôn mà hạ độc trong đồ ăn thức uống. Đội trưởng đội ba tiếp lời: - Có lẽ hắn đã tuân theo chỉ thị của Dương Tiêu Phong. Đội trưởng đội bốn nói: - Quân đê hèn! Mắng rồi, đội trưởng đội bốn cầu Tần Thiên Nhân khởi một nhóm binh bản bộ đi đánh hướng đông: - Chúng ta phải bắt tên Hán gian về xử tử! - Không được! – Tần Thiên Nhân lắc đầu - Đó là cạm bẫy. Chúng ta không nên phân chia binh mã. Tất cả mọi người phải cố thủ phía bắc, không được liều mạng xông bừa ra. Phán xong, Tần Thiên Nhân quay sang hỏi nương tử: - Tiêu Cốt Tán là chất độc như thế nào? Nữ Thần Y nhìn phu quân rồi khẽ nhìn những gương mặt đang đỏ bừng vì căm hận, nói: - Tiêu Cốt Tán là loại độc không màu không mùi, cũng không nguy hại tánh mạng. Nó chỉ có khả năng làm thần trí con người u mê như đang bị sốt cao độ. Tùy theo liều lượng uống nhiều hay ít mà chất độc bộc phát nhanh hay chậm. Có thể là vì binh sĩ của quân đội một, hai, ba và bốn bận rộn thay phiên canh gác đồn Bạch Nhật trong ngày hôn lễ nên đã không uống nhiều rượu bằng những binh sĩ khác. Thành thử đến bây giờ độc chưa công tâm. Nghe Nữ Thần Y giảng giải, Lâm Tố Đình rưng rưng nước mắt hỏi: - Thế thì còn bao lâu nữa độc mới bộc phát? Nữ Thần Y buồn rầu nói: - Không còn bao lâu. Lâm Tố Đình lại hỏi: - Chất độc này không có cách điều trị hay sao? Nữ Thần Y trả lời: - Cách giải thì có song nguyên liệu để chế biến thì không. Và chỉ thùng thuốc, Nữ Thần Y nói với Tần Thiên Nhân: - Muốn giải chất độc Tiêu Cốt Tán, chúng ta cần tới đậu xanh. Nhưng hộp đậu xanh mà muội thường hay cất giữ trong thùng này đã mất tích. Sau khi huynh quyết định rời khỏi khu căn cứ, muội đã mang theo nhiều loại thuốc chuyên dùng. Lúc mở thùng thuốc này, phát hiện hộp đậu xanh biến mất, muội có vào kho lương thực tìm kiếm nhưng tất cả đậu xanh mà chúng ta dự trữ cũng mất sạch. - Tên phản tặc quả nhiên tính toán kỹ lưỡng – Tần Thiên Nhân lắc đầu. Nữ Thần Y nắm tay phu quân: - Chỉ còn một cách là muội dùng kim châm đả các huyệt đạo trên thân thể mọi người, trì hoãn sự lưu thông của chất độc. Nhưng chỉ có thể cầm cự trong nhất thời mà thôi. Sự việc xảy ra quá bất ngờ khiến Tần Thiên Nhân không nghĩ thông cách ứng phó, đành làm theo lời của Nữ Thần Y. Rạng đông. Hoa Đà tái thế thân chinh đến từng túp lều để châm cứu cho từng người một, trừ bì Lâm Tố Đình và bản thân vì cả hai vô tình ăn chè đậu xanh trước ngày tân hôn. (còn tiếp)
__________________
|
#316
|
|||
|
|||
![]() Hồi 58: Quyết Chiến Sinh Tử (tiếp theo)
Tần Thiên Nhân thả bộ một vòng chung quanh doanh trại hầu quan sát thần khí của binh sĩ, lòng tự hỏi có đi sai nước cờ hay không? Đây hoàn toàn là mưu lược của Phủ Doãn đại tướng quân. Dương Tiêu Phong quá là tinh khôn, vốn dĩ bày binh bố trận đông đảo tại hướng nam nhưng lại cố ý treo thật nhiều cờ lên nhành cây ở hướng bắc để đánh lừa sự phán đoán nhân mã. Mục tiêu là muốn quân đội phản Thanh rời xa động Thần Xà. Âu cũng bởi quân đội phản Thanh càng lìa xa hướng nam bao nhiêu thì binh lính triều đình càng dễ dàng tiến quân tiêu diệt bấy nhiêu, vì động Thần Xà chính là con đường duy nhất để rời khỏi thung lũng. Mưu kế hết sức tinh xảo. Lại nữa, Phủ Doãn đại tướng quân còn sai người hạ độc Tiêu Cốt Tán. Sách lược rào trước cản sau trót lọt. Trận chiến này hẳn được Dương Tiêu Phong bố cục chặt chẽ. Không chút sơ suất. Nguyên căn, Tần Thiên Nhân đoán hướng nam chính là nơi binh lính triều đình đóng đô nên mới đích thân cầm quân đi hướng bắc tuy rằng hướng bắc có vô vàn bạch kỳ. Và chàng đã đoán đúng. Núi Tông Quy quả nhiên chỉ có hư chứ không thực. Dương Tiêu Phong hạ lệnh cho thuộc hạ treo cờ trên cây. Đơn giản vậy thôi. Còn toàn thể binh phục thì ở Thanh Vân Sơn, nơi mà cờ trắng ít xuất hiện hơn cả. Lòng vòng trại lính, Tần Thiên Nhân thử đặt giả thuyết. Nếu như ban đầu, thay vì xua binh hướng bắc, chàng dẫn đội quân tiến về nam thì sao nhỉ? Kết quả có tệ hại giống bây giờ hay đó là cơ hội trở cờ? Nghĩ rồi, Tần Thiên Nhân tự mình tìm tòi đáp án. Đằng nào cũng có binh sĩ triều đình vây ráp, chặn và lùng bắt khắp các ngả. Ý mà Dương Tiêu Phong tinh vi khéo léo, đoán biết Tần Thiên Nhân sẽ truy ra “kỳ trận” nên dàn cái bẫy nhất cử lưỡng tiện. Hễ chạy phía bắc thì xa hang Thần Xà còn mà xuôi nam thì lọt vô tròng vì nơi đó đa phần có binh lính triều đình mai phục. Nội trong bốn phương, hướng nam chính là nơi Dương Tiêu Phong sắp đặt hết thảy quân binh tinh nhuệ. Dầu bang hội chọn hướng nào cũng thua. Xuất con cờ nào cũng bị Dương Tiêu Phong vây ép. Lại nữa, trận đánh đó suýt soát là bắt được Phủ Doãn đại tướng quân làm con tin. Xui xẻo, Dương Tiêu Phong tính sẵn, cài thuốc nổ khắp sườn đèo. Mắt trông đỉnh Tông Quy, thấy núi hoang im lìm chợt có khói bay len lét, Tần Thiên Nhân bèn bảo các đội trưởng tập trung nhân mã. Sau hồi thu góp tàn quân, Tần Thiên Nhân thở dài khi phát hiện quân đội của chàng tổn hao hơn phân nửa. Đã vậy, những binh sĩ còn lại một phần là thương phế binh. Hết cách, tổng đà chủ đành đánh ván bài liều: - Thay vì chờ binh lính triều đình kéo tới đây – Tần Thiên Nhân bảo năm vị tướng soái - Chúng ta nên tiên phát chế nhân, ra tay trước để chế phục đối phương và dành chiếm ưu thế. Hầu đoạt lợi, chúng ta sẽ khai trại dẫn quân ra ứng chiến. Dương Tiêu Phong hãy còn loay hoay trên núi Tông Quy, chỉ cần vây bắt được hắn là có thể trở thời. Lâm Tố Đình, lão Tôn, đội trưởng đội ba lẫn đội trưởng đội bốn gật gù tán thành kế sách cầm tặc cầm vương. Muốn dẹp tặc thì phải bắt tướng giặc. Duy mỗi một mình đội trưởng đội hai vừa tán đồng vừa nói: - Mọi người nên cẩn thận hỏa dược. Chất nổ đã được chôn rải rác các nơi. Trước lời nhắc nhủ chính đáng, Lâm Tố Đình cùng đội trưởng đội ba và bốn thấp thỏm ruột gan. Tần Thiên Nhân trấn an: - Xin các vị đừng quá lo. Chúng ta có thể thả một đoàn tuấn mã lên trên núi rồi mới theo chân chúng. - Hay lắm! – Lão Tôn nói – Quyết định như vầy đi, để lão phu chuẩn bị ngựa. Đội trưởng đội ba và bốn đứng dậy: - Chúng tôi giúp ông. Đội trưởng đội hai nói với Lâm Tố Đình: - Bát đương gia, hai ta mau triệu tập binh lính. Lâm Tố Đình gật đầu, quay sang Tần Thiên Nhân: - Chừng nào chúng ta xuất quân? Tần Thiên Nhân đáp chắc: - Một canh giờ sau. ---oo0oo--- Chuột chạy cùng sào. Bang phái phản Thanh không dè trời cao nhất nhất đuổi người lành tới hang cùng ngõ cạn. Trước giờ xuất phát, lão Tôn đứng trên đài quan sát đã bắt gặp nhân mã triều đình tiến công từ ba phía đông tây nam. Dương Tiêu Phong một lần nữa ra tay nhanh nhẹn hơn hẳn. Tiên hạ thủ vi cường, hậu thủ vi tai ương. Nhà chuyên gia ám khí không để thần quyền đại hiệp thực hiện âm mưu bao vây bắt soái. Hậu thượng túc vi nhu. Ra tay sau nên bị yếu thế, Tần Thiên Nhân đành bãi bỏ ý định dùng tướng để chiếm thượng phong. Rốt cục, chính nghĩa thua cường quyền. Hiểu tình hình không thể cứu vãn, tổng đà chủ bèn hội tụ các thành viên bang hội dưới tuổi hai mươi, quyết định bảo toàn mạng sống cho những người đó. Bọn họ còn trẻ, nhiệt quyết còn dài, có thể tiến triển con đường phục thù rửa hận cho nước nhà khỏi cảnh đô hộ. Đứng trước quân đoàn tuyển chọn, Tần Thiên Nhân nói: - Quân Thanh đang trên đường tới đây từ ba phía đông tây nam. Thừa dịp ba đội quân này chưa nhập một và tấn công doanh trại, ta sẽ dẫn binh đi đánh hướng nam. Lúc ta thành công mở đường máu để phá vòng vây, các người hãy chạy đến hang Thần Xà cho mau. Mặc tổng đà chủ bảo sao thì bảo, chiến sĩ sa trường danh bất khuất. Không ai nỡ lòng bỏ đi. Bọn họ quyết phục tùng tướng lĩnh. Tuy kiếp này không thể đồng sanh nhưng thề đồng tử, hoạn nạn tương cứu, sống chết bất ly. Đám thanh thiếu niên quỳ xuống dứt khoát bảo Tần Thiên Nhân: - Tổng đà chủ, chúng tôi nguyện theo ngài nơi chín suối! Tần Thiên Nhân biết họ nhất mực trung thành với chàng, đuổi cách mấy cũng không đi nên quyết định: - Được! Hảo huynh đệ, chúng ta ra đấu với đám Thanh binh một phen! Nghe câu này, mọi người phảng phất hiểu ra “quân cờ bang hội phục Minh đã đến hồi bị triều đình Mãn Châu chiếu tướng!” (còn tiếp)
__________________
|
#317
|
|||
|
|||
![]() Hồi 58: Quyết Chiến Sinh Tử (tiếp theo)
Quay về với kế hoạch lùng bắt Dương Tiêu Phong, Tần Thiên Nhân dẫn đường cho tất thảy quân đội phản Thanh tiến lên núi. Gạt bỏ chướng ngại vật là vấn đề trước tiên. Lão Tôn hạ lệnh hy sinh toán ngựa để tránh hỏa dược. Sau khi giục ngựa leo dốc đèo, quân đội phản Thanh chia thành nhiều nhóm truy tìm Phủ Doãn đại tướng quân. Tông Quy như một phiến sơn xuyên nguy nga, tuấn tú và đĩnh bạt. Nhìn từ xa, núi mang vẽ đẹp hàm ẩn nhưng nhìn gần thì thấy vách đá đột ngột dựng đứng. Xứ xứ phong tư mỹ lệ. Nơi nơi quang cảnh xinh đẹp. Trớ trêu thay, ngay giây phút này, quân đoàn phản Thanh lại ngỡ núi đồi nghiêng nghiêng chào tiễn biệt. Bóng ngã chiều hoang tím càng khiến Tông Quy Sơn giống nấm mồ khổng lồ, chỗ chôn thây những người vì dân tộc mà phất cờ khởi nghĩa, dám nổi dậy lật đổ ách thống trị để giành chính quyền kiểm soát cố đô. Phó tướng mai lặc chương kinh Tô Khất và tên phản đồ cầm đầu đoàn binh thiết giáp rượt theo nhân mã Đại Minh Triều. Hai cánh quân tả hữu đều là tinh binh cờ trắng rồng xanh của Mãn Châu, ai cũng cầm thương dài kích lớn đuổi tận giết tuyệt. Bên Tần Thiên Nhân chỉ còn có vài ngàn người đoạn hậu, vừa đánh vừa lùi lên đỉnh núi. Quân Thanh vốn đông gấp mấy lần quân bang hội. Hết thảy chủ lực đều tập trung ở hướng nam giờ kéo đến vây, tỉ lệ mạnh yếu chênh lệch rất rõ. Gần tới đỉnh núi, binh sĩ phản Thanh rụng rời tứ chi, thần trí mê man như người mộng du. Nữ Thần biết độc đến hồi công tâm liền bảo cả thảy vận công dồn khí đan điền. Quân lính triều đình thừa lúc địch thủ bận vùng vẫy với Tiêu Cốt Tán mà ùa ra từ đằng sau vách đá và rặng thông đánh úp. Tiếng la hét dữ dội. Hai bên giáp chiến ác liệt. Tô Khất vừa quát như sấm nổ vừa phóng chưởng nhanh hơn chớp giật, giết đội trưởng sư đoàn hai. Tên phản đồ tung binh khí vù vù cắt đầu đội trưởng đội bốn rồi đá một cú trí mạng vào huyệt bách hội của đội trưởng đội ba. Cách hiện trường sũng máu một quãng, lão Tôn cùng Tần Thiên Nhân, Lâm Tố Đình và Nữ Thần Y đối đầu toán quân thiết giáp. Đang bị vậy chặt, Tần Thiên Nhân cảm thấy sau lưng có kình phong thốc tới bèn lập tức xô Nữ Thần Y sang một bên. Chàng quờ tay trái lại chụp một thanh giáo rồi kẹp một cây trường mâu khác dưới nách phải. Vận kình lực vô lòng bàn tay trái để giựt mạnh thanh giáo đánh lén sau lưng, Tần Thiên Nhân dùng tay phải rút cây trường mâu và đưa lên quất trúng đầu tên lính Thanh trước mặt. Vỡ sọ, tên Thanh binh chết đứng, máu mũi máu miệng phung tứ tung. Hạ thẳng tay một tên, Tần Thiên Nhân đâm giáo ngược lại phía sau trúng vào trán của tên đánh lén. Mũi giáo xuyên qua ót khiến đối phương xì óc. Thấy cảnh giết chóc dã man, Nữ Thần Y bụm mặt rợn xương sống. Tần Thiên Nhân thu cặp binh khí nắm trong lòng bàn tay phải. Chàng dang rộng cánh tay trái bảo hộ hiền thê. Nữ Thần Y nép sát vô lưng phu quân. Đoàn binh thiết giáp được Dương Tiêu Phong dượt kỹ, thấy Tần Thiên Nhân thần dũng vô song, mãnh lực không ai chống nổi mà vẫn không lùi, cứ hè nhau tiến quân. Tít đằng kia, lão Tôn tóc tai rối bù, y phục bết đầy vết máu. Ông dụng đơn đao đoạt được từ tay Thanh binh mà tả xung hữu đột với tám tên lính thiết giáp cầm trường đao. Tiếng vũ khí chạm nhau chan chát. Đánh hoài cũng không thắng toán quân áo sắt, lão Tôn nhíu mày tính kế. Nghĩ là làm, lão Tôn lừa nhóm Thanh binh tới gần cây bách, quẹt mũi đao xuống đất, hất cát trúng mặt cho đối phương lúng túng. Rồi ông chém ba nhát đao vào gốc cây. Mưu đồ suôn sẻ, bách vạn niên đổ rụp xuống đè tám tên Thanh binh. Rừng thông lá biếc chập chùng che khuất bóng Lâm Tố Đình. Nàng liên tục bị tấn công từ mọi phía. Không hề túng quẫn, nàng vừa khua gươm vừa lui vô khe đá hòng dụ lính Thanh đuổi theo. Khe đá chật chội, bề ngang đủ chỗ cho một người múa may. Chiến lược mà Lâm Tố Đình áp dụng hạn chế khả năng hoạt động của đối phương. Địa thế chật hẹp thành thử trường mâu khó xoay trở nên nàng mới cầm cự tính mạng vững bền. Lính Thanh không thể chen chân vây bọc, chỉ còn cách một đấu một. Từng tên Thanh binh bị Lâm Tố Đình chém giết vì võ nghệ thua nàng xa lắc, có tới ba bậc là ít. Khốn nỗi, mưu mẹo địa hình chóng vánh đổ bể. Lão Tôn thoáng thấy Tô Khất và đoàn cung thủ ló dạng, tức thời báo động cho Lâm Tố Đình. Nhận biết Tô Khất dàn trận áp đảo, Lâm Tố Đình vọt ra khỏi khe đá trước lúc cung tên lao vào như phong ba bão táp. Thoát chết trong gang tấc, Lâm Tố Đình phi thân đến châu lưng lão Tôn. Cả hai hợp tác song sức đấu với Tô Khất và binh lính triều đình Mãn Châu. Tô Khất là bại tướng của Lâm Tố Đình hôm bữa cơ mà chiều nay càn khôn xoay trở bởi Lâm Tố Đình bị chi phối tâm chí. Tay nàng khuấy kiếm nhưng mắt ngó chừng cung thủ. Lính Thanh quay Lâm Tố Đình và lão Tôn vào giữa, chặn mọi phía kín mít, không hở khe nào. Bí lối, lão Tôn liều mình tấn công Tô Khất để Lâm Tố Đình thoát thân. Lão Tôn không phải đối thủ của phó tướng mai lặc chương kinh, đánh mười hiệp thì bị Tô Khất đâm một nhát vô bụng. Ông sụp xuống đất ôm đôi chân của Tô Khất, miệng thúc Lâm Tố Đình đi tiếp ứng Tần Thiên Nhân. Lâm Tố Đình nghiến răng chém lia, thầm cảm tạ lòng dũng cảm của ông lão. Nàng cắt cổ mười mấy tên Thanh binh xong cướp đường tẩu mã. Lão Tôn vẫn còn dưới đất. Sấm gầm cũng nhất trí không buông. Chứng kiến bát đương gia tẩu thoát, Tô Khất ức đến phát điên. Hắn vung tay chưởng lên đỉnh đầu tóc bạc. Lão Tôn gào một tiếng xé trời rồi buông đôi chân to bè. Tô Khất liền cung chân đá thêm một cú trời giáng vô be sườn ông lão. Thân thể già nua hất tung lên cao, rớt đánh bịch tựa quày dừa rụng. Lão Tôn lăn lộn vài vòng cơ hầu chưa chịu xuôi cẳng nhắm mắt. Ông thổ huyết, bưng tay chẹn ngực và từ từ đứng dậy. Tứ bề gió thổi lồng lộng. Gầm lên hệt dã thú săn mồi, ông lao về phía Tô Khất nhưng cung thủ kịp thời bắn tên. Vạn tiễn xuyên tâm, lão Tôn trừng mắt nhìn lá bạch kỳ bay lật phật. (còn tiếp)
__________________
|
#318
|
|||
|
|||
![]() Hồi 58: Quyết Chiến Sinh Tử (tiếp theo)
Lâm Tố Đình thi triển khinh công đến hỗ trợ Tần Thiên Nhân và Nữ Thần Y. Cả ba người cùng một nhóm binh sĩ phản Thanh lùi dần lên đỉnh Tông Quy nhưng Dương Tiêu Phong bốc hơi đi mất. Họa vô đơn chí. Tần Thiên Nhân nhìn thấy vực thẳm phía trước, quân lính triều đình bọc hậu phía sau. Dù thần thánh cũng không bay khỏi. Lại nữa, Tô Khất rượt tới nơi và lớn tiếng đe: - Các người cùng đường rồi, khôn hồn thì khoanh tay chịu trói! Tên phản tặc thủng thỉnh tiến ngựa lại gần Tô Khất. Tay nắm lá bạch kỳ, mình khoác áo nhà quan, hắn đích thân mang thêm binh mã đoạn hậu. Lâm Tố Đình chĩa thanh gươm hướng vào mặt tên phản bội bang hội: - Đồ cẩu tặc, thiên địa bất dung. Ngươi nhất định gặp quả… - Nực cười! – Khẩu Tâm tạt ngang – Hôm nay quả nhân sẽ báo ứng các ngươi trước. Cái ngày lão Thiên đày ta hãy còn xa. Và Khẩu Tâm vờ tặc lưỡi thương hại: - Chỉ tiếc là các ngươi giống hệt mụ già kia, không có dịp sống tới chừng đó để chứng kiến ngày tàn… - Ngươi mới vừa nói gì? – Đến phiên Tần Thiên Nhân cắt lời. Chàng hỏi Khẩu Tâm mà mắt sững sờ ngó Nữ Thần Y. Tái thế Hoa Đà cắn môi nén lệ. Khẩu Tâm quả thật đã hành thích Sư Thái. Hắn chính miệng tự thú bản thân là hung thủ. - Tai ngươi có vấn đề à? – Thay vì đáp lời tra vấn của Tần Thiên Nhân, nghịch đồ châm chọc - Ta nói lớn vậy mà không nghe. Binh lính triều đình hùa theo Khẩu Tâm cười chộ. - Im miệng! – Khẩu Tâm rầy phe mình – Không được vô lễ với thần quyền Nam hiệp. Binh lính hoảng vía im thít. Khẩu Tâm dòm Tần Thiên Nhân, thở dài: - Thôi được! Nếu ngươi còn chưa nghe rõ thì để ta lặp lại một lần. Ta đã lừa mụ già đó xuất môn tới Côn Lôn Sơn rồi đánh mụ té xuống núi. Không chết mới là lạ. Khẩu Tâm khinh khỉnh gieo mầm thù hằn. Câu thổ lộ vừa rồi như đống than hồng nung nấu lòng căm phẫn, Lâm Tố Đình sôi máu: - Ngươi thấy lợi quên nghĩa, ám sát sư phụ, giết hại huynh đệ đồng môn. Hôm nay ta sẽ thế thiên hành đạo! Quát mắng rồi, Lâm Tố Đình bất chấp tất cả, kích kiếm xông tới định tấn công chín tử huyệt của Khẩu Tâm. - Ê! – Khẩu Tâm nói nhanh – Các người khoan hãy nóng. Quân tử so tài mười năm chưa muộn mà. Thấy các người sắp chết, để ta tặng cho món quà. Lâm Tố Đình dừng chân. Khẩu Tâm ném bao phục xuống đất. Lâm Tố Đình cúi nhặt và đem trao Tần Thiên Nhân. Chàng mở gói vải nâu, thấy cây phất trần. Cây phất trần còn được gọi là cây phất tử, một biểu tượng của dĩ tâm truyền tâm trong thiền tông và cũng được các thiền sư truyền lại cho môn đệ xuất sắc nhất. Cây phất trần là món đồ bất khả ly thân của Sư Thái. Đồ còn người còn, đồ mất người mất. Điểm này Lâm Tố Đình tỏ tường hơn ai hết. Nàng khụy xuống đất khóc nấc lên. Nữ Thần Y cũng quỳ gối ôm chặt đôi vai tri kỉ. Riêng Tần Thiên Nhân đau lòng nhưng nén bụng. Chàng lắc đầu giáo huấn Khẩu Tâm: - Uổng công Sư Thái nuôi nấng ngươi nên người, từ nhỏ tới lớn xem ngươi không khác hài nhi của bà. Ngươi lại nhẫn tâm hạ thủ. Nhân chi sơ tính bổn thiện, thế mà Khẩu Tâm coi khinh giáo lý làm người. Gương mặt hắn không biểu lộ tí đỉnh sám hối. - Tần Thiên Nhân! – Khẩu Tâm gọi đích danh tổng đà chủ - Ngươi không cần thiết dạy đời đại ca của ngươi. Để đại ca nói cho ngươi hiểu, nhân nhượng là tự sát, độc ác mới là huy hoàng. Ngươi theo mụ già Cửu Nạn phản Thanh phục Minh làm chi? Chỉ tổ đâm đầu vào chỗ chết! Phẩy tay cắm lá bạch kỳ xuống đất, Khẩu Tâm nói thêm: - Ngươi có muốn biết mụ già Cửu Nạn chết như thế nào không? Sư phụ của ngươi trúng ám khí và té xuống vực thẳm… Chẳng chờ Tần Thiên Nhân đồng ý, Khẩu Tâm tường thuật tỉ mỉ cái chết của Sư Thái. Động tác tay phối hợp lời nói, lối diễn tả sinh động hòng làm sống lại ngày định mệnh để đả kích Tần Thiên Nhân. Khẩu Tâm kể rằng hắn ném phi tiêu thứ nhất xâm nhập phần mềm vai phải của Sư Thái. Phi tiêu thứ hai xuyên qua lòng ngực khiến bà tràn khí màng phổi, sốc và mất máu trước khi ám khí thứ ba đâm vào ổ bụng làm thủng ruột già. Rồi thêm ám khí cuối cùng nằm lại ở vùng chậu trong cơ thể già cỗi. Nam hiệp thần quyền đứng nghe mà trái tim phát phiền. Cứu vật vật trả ơn, cứu nhân nhân báo oán. Khẩu Tâm ân đoạn nghĩa tuyệt, ra tay cạn tàu ráo máng. Hắn nhắm mắt phủi bỏ những việc Sư Thái đã làm, quên hết công lao dưỡng dục bấy nhiêu năm trường đăng đẳng. Hết biết dùng lời nào mắng nhiếc, Tần Thiên Nhân đành ngẩng đầu nhìn trời hỏi nguyên do: - Ngươi vốn là bậc chính nhân quân tử, sao lại bôi nhọ danh dự của ân sư bằng cách cam tâm làm chó săn cho triều đình Mãn Châu? Khẩu Tâm phớt lờ lời lẽ miệt thị, cao giọng giải thích: - Tất cả cũng là lỗi do ngươi, Tần Thiên Nhân! Bởi cái bóng của ngươi quá lớn. Suốt đời ta cứ phải nấp dưới cái bóng của ngươi! - Thì ra ngươi vì chức vụ mà trở thành như vầy – Lâm Tố Đình chỉ mặt Khẩu Tâm. Nàng không ngờ sự phản bội sư môn phát nguyên từ lòng ganh đua địa vị. Khẩu Tâm nói: - Các người đều là một bọn đần độn có mắt không tròng. Ta mới xứng làm thủ lĩnh bang hội. Chiếc ghế tổng đà lẽ ra phải do ta đảm nhiệm. - Ngươi câm mồm, quân đốn mạt! – Lâm Tố Đình phun nước bọt, quát đanh - Ngươi không xứng thống lãnh tam quân! Khẩu Tâm tỉnh bơ gãi cằm nói móc: - Đa tạ quá khen. Và vỗ vỗ trán, Khẩu Tâm tiết lộ: - Ngộ thiệt, các ngươi quả nhiên cá mè một lứa, ta nói không sai mà. Trương Quốc Khải hôm hổm cũng chửi rủa hệt như ngươi. Tên khốn đó cứ một mực làm con chó trung thành với tổng đà chủ của hắn. Cuối cùng, ngoài toi cái mạng thì hắn chẳng được gì. Thật là đáng tiếc cho những kẻ có tài mà phò sai thống soái. Nghe Khẩu Tâm nhắc tên họ của tam sư huynh, Nữ Thần Y nghẹn ngào: - Sao ngươi lại đối đãi tam ca như vậy? - Trương Quốc Khải biết quá nhiều chuyện, chết là đáng đời – Khẩu Tâm nhún vai. Rồi nhướng cặp chân mày, Khẩu Tâm bảo Nữ Thần Y: - Nhưng muội đừng buồn, lát nữa đây thôi, Tần Thiên Nhân cũng theo gót chân tam ca của muội. Dưới âm phủ hai người họ bầu bạn với nhau. Thế nào, muội cảm thấy mưu kế mà đại ca xếp đặt hay tuyệt vời có phải không? Nữ Thần Y đương nhiên không cảm thấy mưu kế hay tuyệt vời. Nàng nhói lòng, vụt đứng dậy nắm tay phu quân. Tần Thiên Nhân đáp thay nương tử: - Ngươi đừng vội mừng. Cho dù hôm nay ngươi diệt được hết tất cả các thành viên bang phái Đại Minh Triều ở tại Giang Nam cơ mà còn các phân đà khác. Cửu Dương sẽ thay ta làm người thống lĩnh đòi lại công bằng cho tổ quốc, rửa mối huyết hải thâm thù do ngươi gây ra. Tần Thiên Nhân đánh đòn tâm lý, dùng tiếng tăm của Gia Cát tái lai để hù đối phương. Đúng chóc dự liệu, danh tánh Cửu Dương khiến Khẩu Tâm khẽ rùng mình một cái. Cửu Dương vanh lừng võ lâm là một kẻ đa mưu túc trí, công phu lại siêu phàm, xếp hạng ba trong binh khí phổ tất trên Khẩu Tâm vài bậc. Ngán Cửu Dương thì Khẩu Tâm có ngán thật. Ngặt nỗi Cửu Dương hiện giờ lang thang tha phương, vắng bóng nơi này. Khẩu Tâm bèn hít một hơi để tự trấn tĩnh rồi cười nói: - Ha! Ha! Tần Thiên Nhân, ngươi đang dọa ai đây? Chắc không phải đang đe ta chứ? Ta cóc ngán sư đệ của ngươi. Bữa nay ta giết ngươi trước rồi mới xua quân tới Cam Túc đối phó Cửu Dương! Khẳng định mưu đồ ám toán Cửu Dương xong, Khẩu Tâm chắc lưỡi hai cái: - À mà không, sau khi ta giết ngươi thì kẻ kế tiếp phải chết chính là nữ nhân bên cạnh ngươi – Khẩu Tâm lia mắt sang Lâm Tố Đình, lúc này đang từ từ đứng dậy. Tay chỉ Nữ Thần Y, Khẩu Tâm tiếp tục bảo Tần Thiên Nhân: - Còn mạng của người mà ngươi quan tâm nhiều nhất thì sẽ do Dương Tiêu Phong tướng quân định đoạt. Nhưng ta cho ngươi biết trước để ngươi chuẩn bị tinh thần, Phủ Doãn đại nhân không phải loại đàn ông biết thương hoa tiếc ngọc đâu! (còn tiếp)
__________________
|
#319
|
|||
|
|||
![]() Hồi 58: Quyết Chiến Sinh Tử (tiếp theo)
Tần Thiên Nhân ôm chặt nương tử vào lòng. Hệt Trương Quốc Khải, thần quyền Nam hiệp mắc kế mấy câu nói khích. Máu dồn lên đỉnh đầu, mặt nóng bừng. Nữ Thần Y áp tai sát ngực tướng công. Nghe nhịp đập trái tim rối loạn, nàng biết Khẩu Tâm cố tình khích bác để chất độc phát tán. Trước đó vài thì thời, Tần Thiên Nhân vận công ép Tiêu Cốt Tán xuống đan điền, nay vì tức tối mà độc lưu thông lên ngực. Khẩu Tâm liên tục công kích tinh thần địch thủ: - Ngươi nghĩ Bắc quan đại nhân sẽ đối xử với nương tử của ngươi thế nào? Hành vi giao hợp dịu dàng hay là mạnh bạo hả? Tô Khất nãy chừ ngậm họng bỏ mặc Khẩu Tâm làm mưa làm gió, thốt nhiên ngứa miệng xen vô: - Nương tử của hắn mảnh mai như vầy, lúc nằm ở bên dưới chẳng biết có chịu nổi trọng lượng và sức mạnh của một võ tướng hay không? Khẩu Tâm nghe Tô Khất ví von, cười nhăn nhở: - Nằm quan hệ bên dưới không được thì ngồi ở phía trên hay là đứng hoặc quỳ, thiếu gì tư thế giao cấu. - Ý của ta không phải vậy – Tô Khất lắc đầu. - Sao hả? - Khẩu Tâm nhíu mày - Phó tướng quân sợ cô ấy chịu không nổi những cú thúc vũ bão mà tắt thở à? Tô Khất thô thiển trả lời: - Nữ Thần Y mà chết thì thật là uổng, ta định chờ sau khi Phủ Doãn đại nhân hành sự xong thì ban cô ấy cho quân đội Chính Bạch Kỳ. Tô Khất đối đáp vô cùng trúng ý sát thủ Thiết Đầu Lôi. Mắt sáng trưng tựa sao nam tào, Khẩu Tâm quay sang Tần Thiên Nhân, nói: - Tần Thiên Nhân, ngươi nghe chưa hả? Nữ Thần Y sẽ cùng chung vui với tất tần tật quân đội bạch kỳ Mãn Châu. Ai cũng có phần hưởng thụ cô ta. Nữ Thần Y nhục nhã ê chề. Nàng không tiếp nhận nổi mấy câu bình phẩm dung tục liền vùi mặt vào lòng ngực của phu quân thổn thức. Tần Thiên Nhân bắt đầu cảm giác say sóng trong khi binh lính triều đình vung vũ khí hoan hô chiến lợi phẩm đang đứng trước mặt chúng. Giai nhân tuyệt sắc thiên hương, thân hình diễm lệ hơn ba ngàn phi tần của hoàng đế Thuận Trị. Âu cũng bởi Dương Tiêu Phong rất khắt khe với đoàn binh sĩ. Ngoài việc huấn luyện nghiêm ngặt thì mỗi lần hành quân đều không cho phép quân đội chém giết hay làm thương hại đàn bà con gái. Vì lẽ đó mà đoàn binh Chính Bạch Kỳ ít tiếp xúc nữ nhi, trừ quãng thời gian nghỉ phép. Thành thử thấy Nữ Thần Y và Lâm Tố Đình, Thanh binh cứ thô thố mắt nhìn. Lại nữa, bọn chúng được Tô Khất hứa cái khoảng ban thưởng giai nhân thì không thể không hô hào mừng rỡ. Chiến dịch trêu tức thành công mĩ mãn. Tần Thiên Nhân nghĩ đến những động tác thuần thục không chút nương tay, Dương Tiêu Phong vật hiền thê của chàng xuống sàn để chiếm hữu thân thể đoan trang. Yếm đào rách bươm vương vãi xung quanh, Nữ Thần Y thảm thương hứng trọn từng cú dập hệt chày giã cối từ một con thú hoang đang mùa động cỡn. Nàng run bần bật tựa chiếc lá trong cơn mưa bão, đôi chân trắng nõn co giật chơi vơi. Như con ngựa bất kham không chịu dừng vó, Dương Tiêu Phong vẫn điên cuồng phi nước đại vùi hoa dập liễu tơi bời. Khoảnh khắc tệ hại đó được trợ giúp bởi tiếng Thanh binh cổ vũ từ nhiều phương hướng. Trái tim thần quyền đập liên hồi, càng lúc càng gia tăng tốc độ. Tiêu Cốt Tán lưu chuyển khắp mình mẩy. Dương Tiêu Phong thuộc dòng giống Mãn Châu, đem binh chiếm cứ đất đai trung nguyên, tiêu diệt bang hội phục Minh, đoạt bốn dãy núi ở Giang Nam, lại còn sắp sửa chiếm nốt cả người đàn bà mà thần quyền đại hiệp hết lòng yêu quý. Tần Thiên Nhân mất cả chì lẫn chài. Thử hỏi trên cõi đời này còn điều gì khiến chàng đau khổ hơn? Khẩu Tâm quan sát nét mặt của Tần Thiên Nhân, biết Tần gia đến hồi tuyệt diệt. - Kể như ngươi đã từng là sư đệ của ta – Khẩu Tâm nhếch mép - Ngươi muốn chết thế nào? Ta cho toại nguyện. Tần Thiên Nhân dỗ dành Nữ Thần Y, không trả lời. Khẩu Tâm bèn quét mắt nhìn quân đội phản Thanh đang đứng hai bên phải trái của Tần Thiên Nhân. - Còn các ngươi? – Khẩu Tâm quát tháo – Không mau bỏ vũ khí đầu hàng triều đình? Binh lính Đại Minh Triều ngó nhau thầm nhủ “hôm nay ta đã bại trận thế này, chẳng lẽ còn phải chịu cái nhục bị bắt sống hay sao? Ta thà rằng chết một cách cho thật là oanh oanh liệt liệt để dân tộc ngàn đời nhớ tên, mai này lưu danh sử xanh.” Nghĩ vậy, họ bèn siết chặt binh khí. - Được! – Khẩu Tâm gật gù – Đã thế thì núi Tông Quy sẽ là hố huyệt chôn thây các người. Chờ nước cờ cùng tận, Tần Thiên Nhân mới nói: - Tông Quy Sơn cũng là nấm mồ của tên Hán gian ngươi! Dứt lời, Tần Thiên Nhân xua binh sĩ bang hội quyết đấu sinh tử với quân lính triều đình Mãn Châu, riêng bản thân chàng giáp chiến Khẩu Tâm và Tô Khất. Lâm Tố Đình vừa truy cản toán quân thiết giáp vừa bảo hộ Nữ Thần Y. (còn tiếp)
__________________
|
#320
|
|||
|
|||
![]() Hồi 58: Quyết Chiến Sinh Tử (tiếp theo)
Tần Thiên Nhân chưa kịp thanh lý môn hộ thì bản thân rơi vào cảnh mãnh hổ nan địch quần hồ, nội công yếu dần. Cơ mà sau ba mươi chiêu lại lừa được thế thu phục Tô Khất. Trong một lần phó tướng mai lặc chương kinh xuất chiêu Cương Đao Sát Thích, Tần Thiên Nhân nghiêng người một chút cho thanh đao trượt qua vai phải. Lòn dưới cánh tay của Tô Khất để vòng ra sau lưng, Tần Thiên Nhân tóm lấy đôi vai địch thủ mà quật xuống đất. Tô Khất chưa kịp thu binh khí về đã bị đối phương hạ thẳng cẳng. Lối ra đòn nhanh gọn của thần quyền Nam hiệp khiến Khẩu Tâm chết khiếp, lòng không muốn đấu với cao thủ đệ nhất võ lâm bèn thối lui vài chục bước. Thoát khỏi tầm đánh của Tần Thiên Nhân, Khẩu Tâm chong mắt nhìn Tô Khất lóp ngóp như cá mắc cạn mà bụng dạ phát run, ruột rà thắt gút hết ham tham chiến. Tô Khất lúc bấy giờ sắm vai cá nằm trên thớt chực chờ Tần Thiên Nhân kết liễu tánh mạng. May thay Khẩu Tâm truyền lệnh. Đoàn cung thủ dàn thành hai hàng. Thừa dịp Tần Thiên Nhân quay đầu nhìn toán cung thủ, Tô Khất bật dậy thi triển khinh công bay lại đứng cạnh Khẩu Tâm. Đội tiền vệ thấy phó tướng an toàn thoát khỏi vòng chiến thì lập tức phóng tên rồi lui về phía sau hậu vệ. Tất cả thành viên bang hội xông lên làm bia, quyết bảo tồn tính mạng cho tổng đà chủ. Trong nháy mắt, toàn thể tử vong. Xác người rụp ngã như sung rụng. Phát hiện Tần Thiên Nhân còn đứng vững, Khẩu Tâm hất đầu ra dấu. Binh sĩ đội nhì thay đổi chiến thuật, giương cung bắn tiễn về phía Lâm Tố Đình và Nữ Thần Y. Lâm Tố Đình khuấy kiếm gạt tên, vừa lo cho bản thân vừa bảo vệ Nữ Thần Y nên sơ suất, một mũi tên bay thẳng vào người. Giây phút tử thần mở cửa đón mời, Tần Thiên Nhân lao đến đỡ. Chàng trúng kế hiểm, mũi tên đâm trọn vào ngực, chưa kịp rút ra thì lãnh thêm một loạt phi tiêu. - Thiên Nhân! Nữ Thần Y nức nở gọi tên phu quân, cùng Lâm Tố Đình hớt hải chạy lại đỡ chàng ngồi dậy. Tần Thiên Nhân cử động không được, máu đỏ tuôn ào thành dòng. Lâm Tố Đình cảm động tới nổi tắt tiếng. Phía đối diện, quân lính triều đình thấy thần quyền lâm nạn liền tuốt binh khí và xông lên hầu tiêu diệt trọn bộ. - Dừng tay! Như bóng ma, Dương Tiêu Phong thình lình xuất hiện trên lưng hắc mã. Binh lính triều đình dạt sang hai bên nhường đường cho chủ soái giá lâm. Phủ Doãn đại tướng quân an cư tại đỉnh Tông Quy hổm rày, màu chiến y có phần nhạt phai cơ mà thần khí hãy còn dũng mãnh, dáng dấp vẫn toát ra vẻ oai hùng điểm chút phong sương. Sau khi cản quân binh hành hung, Dương Tiêu Phong giơ cánh tay đã từng chinh chiến bao năm trường miệt mài chỉ tân nương tử: - Các người bắt sống cô gái đó, đem về đây cho ta. Tuân lệnh chủ soái, hàng tá quân binh tiến lên một lượt, nhiều cặp mắt đổ dồn về phía Nữ Thần Y. Bọn lính Thanh nghe nói không được làm tổn thương tới nàng nên quăng hết binh khí, chỉ chà lòng bàn tay vào nhau và bẻ các lóng nghe răng rắc. Nữ Thần Y co ro khiếp đảm. Mặt trắng bệch chẳng còn giọt máu, nàng chứng kiến nhiều gã thanh niên thân mình vạm vỡ, cao ngất ngưởng tựa những pho tượng được đúc bằng đồng lừ lừ bước tới gần. Hệt con nai tơ bị đàn sư tử vây bọc, cặp mắt nhung huyền cầu cứu phu quân. Tần Thiên Nhân vận công lực lần cuối. Không thông. Nội khí tổn thương, nguyên khí bất vận hành. Phi tiêu ghim sâu vào các huyệt kiên tỉnh, thái uyên, túc tam lý, tam âm giao và dũng tuyền khiến tứ chi tê bại. Vì đôi chân mất sự linh hoạt thành thử thuật khinh công bị phá hủy. Hơn nữa, ám khí cản trở bách mạch ở đan điền, tắc nghẽn dòng chân khí thăng lên cánh tay mà thần quyền nam hiệp lại là chuyên gia đòn tay. Dương Tiêu Phong vẫn ngồi oai linh trên lưng tuấn mã, dùng ánh mắt vô thần ngó Nữ Thần Y. Gương mặt tuấn kiệt khôi ngô không biểu lộ nửa li cảm xúc. Nữ Thần Y nhìn Tần Thiên Nhân, lòng quặn thắt khi bắt gặp vết thương của chàng âm ỉ máu. Và nàng chợt hiểu bản thân phải làm như thế nào, bèn chộp lấy thanh gươm trên tay Lâm Tố Đình. - Các người còn bước tới nữa, ta sẽ chết ngay! – Nữ Thần Y gằn giọng đe. Nàng đứng dậy kề gươm lên cổ. - Xin đừng, Tây Hồ! Muội đừng xuống tay! - Tần Thiên Nhân thống thiết gọi nương tử. Và chàng thổ huyết, miệng liên tục van nàng chớ nên thực hiện lời thề không gian dối “đời này chỉ yêu một mình huynh thôi. Muội sẽ tìm cách tự sát trước khi binh lính chạm đến muội.” Người lo cho tánh mạng của Nữ Thần Y không chỉ có mỗi một Nam hiệp thần quyền. Đằng kia, Bắc quan đại nhân cũng khiếp vía đến độ mặt mày xám ngoét. Dương Tiêu Phong tự rủa bản thân chểnh mảng, khi không lại để nhóm thuộc hạ làm giai lệ kinh hãi. - Tất cả lui ra! – Dương Tiêu Phong phất tay, lớn tiếng nạt binh sĩ. Đám lính Thanh đâu dám không tuân, lật đật khua chân tản mát. Chờ bọn đầu trâu mặt ngựa khuất bóng, Dương Tiêu Phong ngọt giọng bảo Nữ Thần Y: - Nàng đừng sợ, hãy bỏ vũ khí xuống và theo bổn quan về hoàng cung. Có yêu cầu gì ta cũng chịu. Nghe tướng quân hứa, Nữ Thần Y khẽ hạ thanh gươm. Nhưng Dương Tiêu Phong chưa thở phào nhẹ nhõm thì nhanh như cắt, mỹ nhân kề kiếm lại chỗ cũ. - Tiểu nữ có hai yêu cầu – Nữ Thần Y trân trối nhìn Dương Tiêu Phong, ra yêu sách. - Một hai gì cũng được – Dương Tiêu Phong nói nhanh – Tất tần tật bổn quan đều chấp thuận! - Tiểu nữ muốn đại nhân buông tha cho phu quân và tri kỉ của tiểu nữ. Dương Tiêu Phong đánh mắt sang Tần Thiên Nhân, miễn cưỡng gật đầu. Nữ Thần Y cả mừng nói: - Còn điều thứ hai… - Lúc nãy nàng muốn ta tha cho hai mạng người thì đã là hai điều kiện rồi – Dương Tiêu Phong ranh mãnh cắt lời. Nữ Thần Y cụp mắt, bụng thầm tức tối miệng lưỡi không bằng tên quan đại Thanh. Mà nếu luận về khoa ăn nói thì Dương Tiêu Phong có mười phần là đã hết chín phần giống hệt Cửu Dương. Hai đấng trượng phu gian trá lưu manh, lại còn mưu mô xảo quyệt. Biết bản thân chẳng còn gì để mất, Nữ Thần Y đánh liều nói điều kiện thứ hai: - Nhưng phu quân của tiểu nữ bị thương nặng, không thể tự đi đứng, chàng cần một cỗ xe để lên đường. Dương Tiêu Phong ngồi im trên lưng chiến mã ngẫm nghĩ yêu cầu của Nữ Thần Y. - Được! – Kết cục, Dương Tiêu Phong gật đầu – Bổn quan chấp nhận yêu cầu của nàng cơ mà nàng hãy bỏ vũ khí xuống cái đã. - Không! - Sợ mắc bẫy, Nữ Thần Y mím môi - Đại nhân phải thực hiện điều kiện trước. Dương Tiêu Phong kiên trì chủ trương, khoanh tay lắc đầu: - Nàng bỏ thanh kiếm xuống trước. Không thèm đôi co với kẻ tử thù, Nữ Thần Y ấn lưỡi gươm sát cổ và rạch nhẹ một đường. Thấy chút xíu máu rịn ra từ làn da trắng ngần, trái tim của đấng trượng phu muốn rụng. Tần Thiên Nhân gào: - Tây Hồ! Dương Tiêu Phong hét: - Dừng tay! Và đại tướng quân rối rít van nài: - Nàng đừng gây tổn thương bản thân. Rồi quay sang Tô Khất, Dương Tiêu Phong nói: - Mau ban cho họ cỗ xe ngựa. Tô Khất tuân chỉ, vọt đi thực hành nhiệm vụ. Trong khi chờ đợi Tô Khất sắp xếp phương tiện giao thông, Nữ Thần Y quỳ xuống bên cạnh phu quân. Thanh kiếm sắc bén vẫn bám khư khư ở cổ. Tần Thiên Nhân trúng tên lẫn phi tiêu, thêm vào Tiêu Cốt Tán thành thử dở sống dở chết, cặp mắt thất thần và trí óc mê man như kẻ mộng du. Nữ Thần Y mượn cây trâm cài trên tóc Lâm Tố Đình. Cây trâm bạc này vốn dĩ được Lâm Tố Đình dùng làm ám khí. Nữ Thần Y dụng trâm đả huyệt bách hội ngay đỉnh đầu của phu quân. Độ mươi giây, Tần Thiên Nhân tỉnh táo đôi chút. - Tây Hồ - Chàng lào thào - Muội đừng nghe lời Dương Tiêu Phong mà theo hắn về thành Bắc Kinh. Muội chớ nên tin hắn. Nữ Thần Y lắc đầu rơi lệ. Nàng không thể không chấp nhận yêu cầu đôi ngả chia ly. - Thiên Nhân – Nữ Thần Y nói - Muội có lỗi với huynh, không thể ở bên cạnh hầu hạ huynh, nhưng ngoài đồng ý yêu cầu này thì muội không biết phải làm cách nào hơn. Muội không muốn huynh chết. Nghe nương tử tình nguyện hiến dâng trinh tiết để đổi lấy mạng sống long đong của chàng, Tần Thiên Nhân thà chết phứt đi cho rảnh. Và chàng âm thầm mạt sát bản thân. Võ lâm kính bái chàng làm chi? Giang hồ tôn thành đệ nhất cao thủ làm gì khi không bảo vệ được chính người con gái chàng yêu quý? Linh hồn mang vết thương trần ai, Tần Thiên Nhân thổ huyết lần thứ hai và khốn đốn gọi tên thê tử: - Tây Hồ… - Thiên Nhân – Nữ Thần Y cướp lời - Huynh nhất định phải sống, phải trả thù cho Sư Thái và các huynh đệ. Xoay qua bạn tâm giao, Nữ Thần Y nói: - Đình Đình, xin cô giúp tôi chăm sóc huynh ấy. Tâm tư bâng khuâng trong giờ biệt ly, Lâm Tố Đình siết chặt bàn tay trái của Nữ Thần Y, khẽ gật đầu và thừa cơ rút cây trâm cài bằng bạc ghim ở huyệt bách hội. Tần Thiên Nhân choáng váng nhắm mắt bất tỉnh nhân sự. Tô Khất đánh cỗ xe lại giao cho Lâm Tố Đình. Lúc này ánh dương đã tắt. Đêm lắng chìm vào ngàn xa. Cuối trời sương rơi lay phay. Nữ Thần Y đứng trông vào khung cửa sổ của cỗ xe ngựa. Nàng chăm chú nhìn phu quân từ đầu xuống chân hòng ghi tạc hình dáng chàng trong trái tim nồng. Chỉ chừ một đêm mà nàng mất hết những người thân thuộc. Gạt nước mắt, nàng buộc lòng giã từ tướng công trước rồi mới tiễn bạn cố tri sau, gãy hai nhịp cầu. Mộng vỡ thành đôi, Nữ Thần Y xót xa cho cuộc tình duyên lận đận. Khi yêu thì thơ mộng dệt trong vòng tay nhưng nàng đâu ngờ hôm nay từ ly. Rặng thông khô héo um tùm che khuất nẻo đường chàng đi. Cỗ xe lăn bánh đã lâu mà Nữ Thần Y cứ mãi vấn vương nhung nhớ. Phu quân của nàng phiêu dạt tha phương khiến cõi đời nàng tơ vương ôm nỗi sầu bi thương. Dương Tiêu Phong nắm hờ dây cương, mắt ngắm sương mong manh rơi trên đôi vai gầy giá lạnh. Nữ Thần Y tựa đóa hồng kiêu sa giữa rừng thiên binh vạn mã. Nàng cố lắng nghe âm thanh vang vọng từ bốn vó ngựa lướt nhanh trong màn đêm. Không gian u ám hòa khí trời lạnh lùng như gợi buồn thêm. Đang trầm mình sâu đáy hào âu sầu, Nữ Thần Y thình lình sực tỉnh. Nàng bảo Dương Tiêu Phong: - Đại nhân phải hứa là không được cho người đuổi theo. Dương Tiêu Phong cam kết: - Nhất ngôn cửu đỉnh! Thốt gọn bốn âm, Phủ Doãn đại tướng quân bỗng nghiêm mặt: - Nhưng bổn quan chỉ tha cho bọn chúng một lần thôi. Lần sau gặp lại bổn quan thì cặp nam nữ đó sẽ không may mắn như vầy nữa. Đoạn, Dương Tiêu Phong kín đáo phẩy tay ra hiệu. Tô Khất âm thầm nháy mắt với toán Thanh binh. Nhân lúc Nữ Thần Y không để ý, Dương Tiêu Phong xuống ngựa và tiến lại gần. Giai nhân hãy còn dõi theo hướng cỗ xe. Trăng khuya ánh vàng hiu hắt soi con đường đưa người nàng thương tới nơi ngàn phương xa thẳm. Mái đầu xanh bạc phước thầm hẹn với thiên đình rằng đến kiếp lai sinh mai sau sẽ chắp nối mối tình nồng hậu. Sợi chỉ hồng tuy đứt đoạn ở đây nhưng tơ lòng bất hủ bất diệt. Nguyện xong, Nữ Thần Y vung kiếm tự sát.
__________________
|
![]() |
Ðiều Chỉnh | |
Xếp Bài | |
|
|