#11
|
|||
|
|||
![]() egeo: vậy ai trả lời hay nhất sẻ được thưởng ....... ( hay và đàng hoàng nửa nha), giải thưởng là 5mil domino << thay egeo sang nhu dzay, lam cho MN cung muon thuong nua.....5 mil CPoker cho ng nao muh co the dich chu~ "si tinh" va "da tinh" bang tieng Anh.
So far, the answers I've got from ppl r Love Sick, Foolish love for si tinh....but these do not mean exactly what si tinh means.... any other suggestions guys/? 5 mil Cpoker up for who ever can translate it best! good luck :) |
#12
|
|||
|
|||
![]() Trích:
Egeo la 1 nguoi dda tinh nhung khong si tinh, khi Egeo buoc qua 1 cuoc tinh, tuy Egeo van con thuong van con tiec, nhung Egeo van co the tiep nhan 1 moi tinh khac. Egeo khong co vo song vo chet ma bam theo 1 nguoi ddan ba, vi vay se khong giong ddan ong :P TMN noi ddung hong Egeo ? TMN cung hong biet giai thich co ddung hong nua, nhung ma luc truoc cung tung co 1 nguoi hoi TMN la TMN la loai nguoi gi, dda tinh hay si tinh? TMN noi minh la nguoi dda tinh nhung khong si tinh, vi TMN khong thich vo song vo chet bam theo dde xin tinh yeu cua 1 nguoi ....... va luc ddo nguoi ban cua TMN cung noi TMN noi ddung :P phai hong Egeo?
__________________
![]() Donna Donna On a wagon, bound for market, There’s a calf with a mournful eye . High above him, there’s a swallow, Winging swiftly through the sky ... Stop complaining, said the farmer, Who told you a calf to be ? Why don’t you have wings to fly with, Like the swallow so proud and free ... Calves are easily bound and slaughtered, Never knowing the reason why . But whoever treasures freedom, Like the swallow has learned to fly ... How the winds are laughing, They laugh with all their might . Laugh and laugh the whole day through, And half the summer’s night ... Donna, Donna, Donna, Don - na. Donna, Donna, Donna, Don ... |
#13
|
|||
|
|||
![]() Si tình là bị tình si...
Đa tình là bị tình đá :rolleyes: :D
__________________
![]() ![]() ![]() If a situation upsets you, change the way you think of the situation... |
#14
|
||||
|
||||
![]() Trích:
__________________
![]() |
#15
|
|||
|
|||
![]() Si tình chắc là yêu một người thật nhiều mà lúc nào cũng nghĩ về người ấy hết, nhưng lại không thố lộ cho người ta biết là mình yêu người ta, cũng dạng như là yêu đơn phương dzị đó....
Còn đa tình thì dễ xảy ra tình cảm với bất cứ người nào, một chút tình cảm dành cho người này, một tí dành cho người kia, một phần dành cho người nọ.... nói chung là ai cũng có thể yêu cùng một lúc hết..... PS. Tui có cả hai nè :lol: :lol: (j/k) |
#16
|
||||
|
||||
![]() Trích:
__________________
![]() "Good friends are hard to find, harder to leave, and impossible to forget" Gần nhau tâm sự bằng lời Xa nhau tâm sự bằng ngòi bút xanh Gần nhau tâm sự bằng lời Xa nhau tâm sự bằng đường giây phôn
|
#17
|
||||
|
||||
![]() vậy là hong có ai nhận thưởng hết ha ta buồn quá :(
__________________
![]() Hãy cười để liều lĩnh chấp nhận mình như một... người ngớ ngẩn. Hãy khóc để liều lĩnh chấp nhận mình như một người đa cảm. Hãy đến với người khác để liều lĩnh đón nhận sự mắc míu. Hãy phơi bày những cảm xúc để chấp nhận con người thật của chính mình. Hãy định đặt những ước mơ trước vầng mây để liều lĩnh đón nhận lời giễu cợt. Hãy yêu - bởi biết đâu không có tình yêu như thế trở lại lần thứ hai... Hãy dũng cảm đối mặt với những khó khăn và rồi liều lĩnh chấp nhận rủi ro.Nhưng những sự liều lĩnh ấy phải cần có bởi vì mối nguy hiểm nhất trong cuộc đời chính là không có sự liều lĩnh. Nếu ai không liều lĩnh, sẽ không có gì, không làm được gì và không là gì cả! |
#18
|
|||
|
|||
![]() Trích:
__________________
![]() Donna Donna On a wagon, bound for market, There’s a calf with a mournful eye . High above him, there’s a swallow, Winging swiftly through the sky ... Stop complaining, said the farmer, Who told you a calf to be ? Why don’t you have wings to fly with, Like the swallow so proud and free ... Calves are easily bound and slaughtered, Never knowing the reason why . But whoever treasures freedom, Like the swallow has learned to fly ... How the winds are laughing, They laugh with all their might . Laugh and laugh the whole day through, And half the summer’s night ... Donna, Donna, Donna, Don - na. Donna, Donna, Donna, Don ... |
![]() |
Ðiều Chỉnh | |
Xếp Bài | |
|
|