Nick nhìn lên bầm trời, rồi lướt mắt qua ngàn cây và xa lộ vắng tanh, cuối cùng anh nhìn lại Lauren:
− Anh không biết làm sao anh đã chịu đựng được sự căng thẳng suốt ba giờ qua, khi cuối cùng anh mới được thư giãn. Anh cần phải bỏ đi như thế này!
− Anh đã làm việc vất vả lắm sao?
− Chừng bảy mươi giờ một tuần trong suốt hai tháng qua.
Một vẻ thương cảm lộ ra trong đôi mắt cuả Lauren và Nick mỉm cười với cô- một nụ cười nồng ấm, mời gọi nó đi sâu vào trái tim cô. Anh dịu dàng hỏi:
− Em có biết rằng em là người bạn đường đã làm dịu đi cơn mệt nhọc cuả anh không?
Lauren không mấy thích thú khi nghe Nick nói thế, bởi vì cô thấy anh thu hút như điện, còn anh thì thấy cô làm dịu cơn mệt mà thôi.
− Cám ơn anh, em sẽ cố gắng không làm anh ngủ gục trước khi mình đến Harbor Springs.
Nick nói đầy gợi ý:
− Em có thể để cho anh ngủ sau khi mình đến đó.
Trái tim cuả Lauren như nhảy múa trong lồng ngực:
− Điều em muốn là hy vọng không làm anh buồn chán.
Giọng anh trầm xuống, rất gợi cảm:
− Em tin anh đi, em không làm anh buồn chán đâu. Sự thực là có một cái gì đó anh muốn làm từ tối hôm qua khi anh đi tìm cho em ly tonic và thấy em đứng đó, cố gắng mỉm cười trước cơn xúc động cuả anh.
Ngay cả trong tình trạng căng thẳng nhất, Lauren cũng biết Nick có ý định muốn hôn mình. Anh cầm lấy ly coca từ những ngón tay mềm mại cuả cô và lặng lẽ đặt lên cái bàn picnic. Rồi anh xích lại gần cô và kéo cô có dụng ý vào giữa hai chân anh. Mông cuả cô vừa chạm vào bên trong cặp đùi rắn chắc cuả anh là như có một luồng điện đánh thức dậy toàn bộ hệ thần kinh cuả cô. Hai bàn tay anh vuốt nhẹ lên hai cánh tay cô, rồi ôm lấy hai vai cô. Trong niềm mong mỏi không nói ra, cô thấy đôi môi gợi cảm của anh chầm chậm ghé xuống môi mình.
Miệng anh gắn vào miệng cô, chuyển động và trong một nụ hôn lúc đầu chỉ mơn trớn thăm dò, nhưng rồi trở nên mãnh liệt đến ngợp thở. Lauren đã bạo dạn giữ cho sự chừng mực không mất đi, nhưng đến lúc lưỡi anh rà qua rà lại trên đôi môi cô thì cô đành chịu thua.
Với một tiếng rên thật khẽ, Lauren tựa sát người vào Nick, để lưỡi anh tách hai môi mình ra. Sự đáp ứng cuả anh đến tức khắc. Đôi cánh tay anh ghì siết lấy cô, ép sát cô vào ngực mình, trong khi miệng anh mở ra, khát khao. Có môt cái gì đó bùng nổ trong Lauren, toàn thân cô ưỡn lên dính vào người anh, và đôi tay bắt buộc phải đưa lên vuốt ve cổ anh, rồi trượt qua mái tóc mềm ở gáy anh, trong khi cô hăm hở đáp ứng cái hôn nồng nàn cuả anh.
Cuối cùng, cho đến lúc Nick ngẩng đầu lên, Lauren đã cảm thấy mình sẽ ghi nhớ mãi nụ hôn này. Cô luôn luôn cảm thấy Nick là cuả mình. Run rẩy vì cơn kích thích trong lòng, cô tựa trán lên vai Nick. Đôi môi ấm cuả anh lướt qua má đến thái dương cuả cô, rồi theo đường đó lần xuống phía dưới cho đến lúc những chiếc răng cuả anh đùa nghịch nhay nhay trái tai cuả cô. Anh mới khúc khích, giọng khàn khàn rót vào tai cô:
− Anh còn nợ em một lời xin lỗi, Lauren à.
Lauren tựa lưng vào Nick và nhìn lên mắt anh. Đôi mắt màu xám có vẻ chế nhạo nhìn lại cô là đôi mắt có những mí nặng trĩu và nung nấu khát vọng huy hoàng. Đôi mắt ấy đang tươi cười, nhưng vẫn là cười gượng vì sự tự chế diễu của mình.
− Tại sao anh còn nợ em một lời xin lỗi?
Bàn tay anh vuốt lưng cô môt cách uể oải.
− Bởi vì dù em đã đoan chắc em không còn ngây thơ nữa, nhưng cho đến phút vừa qua, anh sợ rằng kỳ nghỉ cuối tuần này có lẽ là em "chớp" lấy nó, chứ em không hề mong đợi trước.
Vẫn còn sửng sốt vì những nụ hôn cuả hai người, Lauren hỏi một cách nhẹ nhàng:
− Và bây giờ anh nghĩ sao?
Nick thì thầm:
− Anh nghĩ kỳ cuối tuần này đã đảo ngược bao điều mà anh mong đợi.
Nick ngắm vào ánh mắt xanh long lanh cuả Lauren và mắt anh thẫm màu lại để trả lời:
− Anh cũng nghĩ rằng nếu em cứ tiếp tục nhìn anh như thế thì chúng mình sẽ đến Harbor Springs trễ thêm hai giờ nữa.
Anh lướt nhìn đầy ý nghĩa về phiá khách sạn có bãi đậu xe bên đường, nhưng trước khi Lauren có thể cảm thấy bị kích động, thì Nick đã đứng dậy, đưa tay hạ cặp kính râm cuả cô xuống sống mũi, và nói cách khôi hài:
− Cặp mắt kính này làm anh không ngắm em được.
Rồi anh cầm tay cô, dẫn tới xe hơi.
Lauren như quỵ xuống trên ghế ngồi, cô có cảm tưởng như vừa thoát khỏi một cơn bão táp. Máy xe đã khởi động, và cô cố gắng lấy lại bình tĩnh. Cô đã có ngay hai vấn đề đối phó: thứ nhất là rõ ràng Nick đã có ý định đưa cô vào giường ngủ kỳ cuối tuần này. Trong đầu óc cuả anh ta đã có sẵn câu kết luận. Dĩ nhiên đến lúc đó cô chỉ đơn giản nói không. Nhưng vấn đề thứ hai là cô không biết chắc mình có nói không hay không. Chưa bao giờ trước đây cô bị môt người đàn ông quyến rũ hay được yêu thương bằng môt nụ hôn như vậy. Chưa bao giờ trước đó cô muốn một người đàn ông làm tình với mình đến như vậy.
Lauren ngắm hai bàn tay đầy sức mạnh cuả Nick trên vành lái, rồi cô đưa mắt nhìn chiều nghiêng vóc dáng vạm vỡ cuả anh. Anh quyến rũ biết bao! và cũng cường tráng biết bao! đến nỗi đàn bà có lẽ chỉ nhìn thấy anh một lần thôi cũng háo hức, muốn đến giường ngủ với anh mà không cần biết mình có được yêu hay không. Chắc chắn cô không để mình bị chinh phục quá dễ dàng như vậy. Hay là cô sẽ?
Một nụ cười buồn nở trên môi cuả Lauren khi cô quay nhìn ra cưa? sổ xe. Mọi người đều nói rằng cô rất thông minh, rất nhạy cảm, ngay ở đây cũng vậy, cô đã có ý định làm cho Nick phải yêu mình ngây ngất...bởi vì cô biết mình cũng đã yêu anh ngất ngây!
− Lauren này, cuộc du ngoạn này làm anh bớt cô đơn khi ngồi trong xe. Còn em thì thấy sao?
Trong đầu đầy ắp những ý nghĩ về duyên số cuả hai người, Lauren quay về phiá anh, mỉm cười lắc đầu.
− Nếu em nói cho anh biết, nó sẽ làm cho anh sợ đến chết luôn!
(hết chương 4)
__________________
Hôm nay dưới bến xuôi đò
Thương nhau qua cửa tò vò nhìn nhau
Anh đi đấy, anh về đâu
Cánh buồm nâu, cánh buồm nâu, cánh buồm...
|