Vina Forums

Vina Forums (http://forums.vinagames.org/index.php)
-   Đố vui (http://forums.vinagames.org/forumdisplay.php?f=19)
-   -   thơ của ai (http://forums.vinagames.org/showthread.php?t=7835)

vitcon_xauxi 05-11-2005 02:13 PM

trai thời trung hiếu làm đầu
gái thời thiểt hạnh là câu trao mình .................hai câu này của ai

Minh_Ky 05-11-2005 03:28 PM

câu này của dân ăn nhậu đos bạn ơi .... còn nếu không đúng thì của dân gian làm ra đó mà :D

vitcon_xauxi 05-13-2005 01:40 PM

sai rồi câu thơ này của một nhà thơ họ nguyễn ..........gợi ý rồi đón tiếp đi .........

i_lovekd 05-14-2005 04:48 AM

nguyễn du huh ? :P

Minh_Ky 05-20-2005 07:08 PM

họ nguyễn á hic hic .....nhiều người lém à nghen ....." Thương thay phận đàn bà .... lớn dăm ba tuổi dẫn là đàn em " Thơi của ai nhỉ ..... đố các bạn đó heheheh ..... thơ của bạn có người đoán roài nên tôi không đoán đâu à nha hhehehhe:D

Roddent 05-21-2005 06:09 AM

Thơ của Nguyễn Đình Chiểu
Bài thơ "Lục Vân Tiên" câu 6 và 7 :lol:

AiHoa 05-29-2005 04:10 PM

Lục Vân Tiên của Nguyễn Đình Chiểu, câu 5 và 6 (hong phải 6 và 7)

Đúng ra phải là:

"trai thời trung hiếu làm đầu
gái thời tiểt hạnh là câu trau mình "

để chữ "trao" nghe hong có tiết hạnh lắm! :lol:

Rinfu 05-30-2005 02:00 PM

Trích:

Originally posted by AiHoa@May 29 2005, 10:10 AM
Lục Vân Tiên của Nguyễn Đình Chiểu, câu 5 và 6 (hong phải 6 và 7)

Đúng ra phải là:

"trai thời trung hiếu làm đầu
gái thời tiểt hạnh là câu trau mình "

để chữ "trao" nghe hong có tiết hạnh lắm! :lol:
[snapback]76333[/snapback]


Ủa ủa mà nếu để chữ trau thì nó có nghĩa gì dzậy AiHoa ? Giải thích dùm Rinfu nha, tại dzì Rinfu không hiểu chữ này lắm :P

SleepyWorm 05-31-2005 03:21 AM

"trau" có nghĩa trau chuốt ý muốn nói tự rèn luyện bản thân ah . Đúng là nghe "trao" thì câu thơ hơi tối nghĩa và dễ bị hiểu lầm :D

Rinfu 05-31-2005 04:13 AM

Trích:

Originally posted by tovanhung@May 30 2005, 08:52 AM
AiHoa nói đúng, chữ "trau" mới là chữ đúng với văn bản tác phẩm

Trau, theo "Đại Nam quấc âm tự vị" của Huỳnh Tịnh Paulus Của giải thích là: Bào chuốt, giồi mài, làm cho trơn láng, sửa soạn cho đẹp.

Có thể hiểu từ "trau" trong câu: "Gái thời tiết hạnh là câu trau mình" như sau: Đối với nữ, phải luôn lấy cái tiết hạnh để tự nhắc nhở, rèn luyện mình để bản thân mình ngày càng hoàn thiện, đẹp đẽ hợn

Có người hiểu lầm từ "trao" là người con gái lấy cái đức hạnh để trao thân gởi phận cho phu quân. Hiểu như vậy là chưa đúng.

Thế mới thấy, cha ông ta thật cao thâm, thơ vừa ý nghĩa, thâm thuý mà hết sức chặt chẽ. Đáng kính thay!
[snapback]76450[/snapback]

Hic hic thì ra là vậy ! Cúm ơn tovanhung nhá ! :)


Múi giờ GMT. Hiện tại là 02:57 PM.

Powered by: vBulletin Version 3.6.1 Copyright © 2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.